x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Esther 3:4


Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.

Copy
×

’Estēr 3:4




 
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
and it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bə·’ā·mə·rām
[באמרם]
 - 
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
559 [e]
kə·’ā·mə·rām
(כְּאָמְרָ֤ם)
when they spoke
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑ms
3117 [e]
wā·yō·wm,
וָי֔וֹם
and daily
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֖ע
he would listen
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵיהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֣ידוּ
that they told [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp



 
2001 [e]
lə·hā·mān,
לְהָמָ֗ן
to Haman
Prep‑l | N‑proper‑ms
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְאוֹת֙
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5975 [e]
hă·ya·‘am·ḏū
הֲיַֽעַמְדוּ֙
whether would stand
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
words
N‑mpc
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay,
מָרְדֳּכַ֔י
of Mordecai
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּ֥יד
[Mordecai] had told
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֖ם
them
Prep‑l | Pro‑3mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1931 [e]

ה֥וּא
he [was]
Pro‑3ms
3064 [e]
yə·hū·ḏî.
יְהוּדִֽי׃
a Jew
N‑proper‑ms

See the chapter
»

Advertisements


Advertisements