Interlinear Bible |
935 [e] ū·ḇā·ṯî וּבָ֙אתִי֙ Now I have come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
995 [e] la·hă·ḇî·nə·ḵā, לַהֲבִ֣ינְךָ֔ to make you understand Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
7136 [e] yiq·rāh יִקְרָ֥ה will happen V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] lə·‘am·mə·ḵā לְעַמְּךָ֖ to your people Prep‑l | N‑msc | 2ms |
319 [e] bə·’a·ḥă·rîṯ בְּאַחֲרִ֣ית in the latter Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3117 [e] hay·yā·mîm; הַיָּמִ֑ים days Art | N‑mp |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֥וֹד yet Adv |
2377 [e] ḥā·zō·wn חָז֖וֹן the vision [refers] N‑ms |
3117 [e] lay·yā·mîm. לַיָּמִֽים׃ to [many] days [to come] Prep‑l, Art | N‑mp |