Interlinear Bible |
1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֨וּ So went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֜ם the people Art | N‑ms |
– | 1537 [e] hag·gil·gāl, הַגִּלְגָּ֗ל to Gilgal Art | N‑proper‑fs |
4427 [e] way·yam·li·ḵū וַיַּמְלִכוּ֩ and they made king Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām שָׁ֨ם there Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֜וּל Saul N‑proper‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֤י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
– | 1537 [e] bag·gil·gāl, בַּגִּלְגָּ֔ל in Gilgal Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
2076 [e] way·yiz·bə·ḥū- וַיִּזְבְּחוּ־ and they made sacrifices Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām שָׁ֛ם there Adv |
2077 [e] zə·ḇā·ḥîm זְבָחִ֥ים of N‑mp |
8002 [e] šə·lā·mîm שְׁלָמִ֖ים peace offerings N‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
8055 [e] way·yiś·maḥ וַיִּשְׂמַ֨ח and rejoiced Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁ֥ם there Adv |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֛וּל Saul N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֥י the men N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ even to Prep |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ greatly Adv |
p̄ פ - Punc |