Strong's Greek #4768 - στυγνάζω stugnazó (to have a gloomy appearance)
Strong's Exhaustive Concordance lower, be sad. From the same as stugnetos; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech) -- lower, be sad. see GREEK stugnetos Thayer's Greek LexiconStrong's 4768: στυγνάζωστυγνάζω; 1 aorist participle στυγνάσας; (στυγνός sombre, gloomy); to be sad, to be sorrowful: properly, ἐπί τίνι (R. V. his countenance fell at etc.), Mark 10:22; metaphorically, of the sky covered with clouds (A. V. to be towering), Matthew 16:3 (T brackets WH reject the passage). (Schol. on Aeschylus Pers. 470; the Sept. thrice for שָׁמֵן, to be amazed, astonished, ἐπί τινα, Ezekiel 27:35; Ezekiel 32:10; στυγνότης, of the gloominess of the sky, Polybius 4, 21, 1.)Englishman's Concordance (References)Strong's Greek: 4768. στυγνάζω (stugnazó) — 2 OccurrencesMatthew 16:3 - V-PPA-NMS Mark 10:22 - V-APA-NMS |