Strong's Greek #4155 - πνίγω pnigó (to choke)
Strong's Exhaustive Concordance choke, take by the throat. Strengthened from pneo; to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown) -- choke, take by the throat. see GREEK pneo Thayer's Greek LexiconStrong's 4155: πνίγωπνίγω: imperfect ἐπνιγον; 1 aorist ἐπνιξα; imperfect passive 3 person plural ἐπνίγοντο;a. to choke, strangle: used of thorns crowding down the seed sown in a field and hindering its growth, Matthew 13:7 T WH marginal reading; in the passive of perishing by drowning (Xenophon, anab. 5, 7, 25; cf. Josephus, Antiquities 10, 7, 5), Mark 5:13. b. to wring one's neck, throttle (A. V. to take one by the throat): Matthew 18:28. (Compare: ἀποπνίγω, ἐπιπνίγω, συμπνίγω.) Englishman's Concordance (References)Strong's Greek: 4155. πνίγω (pnigó) — 3 OccurrencesMatthew 13:7 - V-AIA-3P Matthew 18:28 - V-IIA-3S Mark 5:13 - V-IIM/P-3P |