ἀμφιάζω; (from ἀμφί, literally, to put around); to put on, clothe: in Luke 12:28 L WH ἀμφιάζει for Rec. ἀμφιέννυσι. (A later Greek word; the Sept. (2 Kings 17:9 Alex.); Job 29:14; (); ; Psalm 72:6 Symm.; several times in Themistius; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 112; (Veitch, under the word; Buttmann, 49 (42f); Stephanus' Thesaurus, under the word, col. 201 c. quotes from Cram. Anecdot. Ox. vol. ii., p. 338, 31 τόμένἀμφιέζωἐστικοινῶς, τόδέἀμφιάζωΔωρικὸν, ὥσπερτόὑποπιέζωκαίὑποπιάζω).) Cf. ἀμφιέζω.
STRONGS NT 294: ἀμφιέζωἀμφιέζω, equivalent to ἀμφιέννυμι; in Luke 12:28ἀμφιέζει T Tr. Cf. ἀμφιάζω.
STRONGS NT 294: ἀμφιέννυμιἀμφιέννυμι; perfect passive ἠμφίεσμαι; (ἕννυμι); (from Homer down); to put on, to clothe: Luke 12:28 (R G; cf. ἀμφιέζω); Matthew 6:30; ἐντίνι (Buttmann, 191 (166)), Luke 7:25; Matthew 11:8.
Matthew 6:30 - V-PIA-3S GRK:θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν οὐ πολλῷ NAS: God so clothes the grass of the field, KJV: God so clothe the grass of the field, INT: God thus clothes [will he] not much
Matthew 11:8 - V-RPM/P-AMS GRK:ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ NAS: A man dressed in soft KJV: for to see? A man clothed in soft INT: in fine [clothes] having been dressed Behold those who
Luke 7:25 - V-RPM/P-AMS GRK:μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ NAS: A man dressed in soft KJV: for to see? A man clothed in soft INT: fine clothing arrayed Behold they who
Luke 12:28 - V-PIA-3S GRK:θεὸς οὕτως ἀμφιέζει πόσῳ μᾶλλον KJV: God so clothe the grass, which INT: God thus arrays how much rather