x

Biblia Todo Logo
idiomas
Biblical Greek

«

Strong's Greek #1185 - δελεάζω deleazó (to lure)


Original Word: δελεάζω
Transliteration: deleazó
Definition: to lure
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (del-eh-ad'-zo)
............................................................................................................................

Strong's Exhaustive Concordance

allure, beguile, entice.

From the base of dolos; to entrap, i.e. (figuratively) delude -- allure, beguile, entice.

see GREEK dolos


Thayer's Greek Lexicon

Strong's 1185: δελεάζω

δελεάζω; (present passive δελεάζομαι); (δέλεαρ a bait);

1. properly, to bait, catch by a bait: Xenophon, mem. 2, 1, 4, et al.

2. as often in secular authors, metaphorically, to beguile by blandishments, allure, entice, deceive: τινα, 2 Peter 2:14, 18; James 1:14, on this passage cf. Philo, quod omn. prob. book § 22.

Englishman's Concordance (References)

Strong's Greek: 1185. δελεάζω (deleazó) — 3 Occurrences

James 1:14 - V-PPM/P-NMS
GRK: ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος
NAS: when he is carried away and enticed by his own
KJV: lust, and enticed.
INT: being drawn away and being allured

2 Peter 2:14 - V-PPA-NMP
GRK: ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους
NAS: from sin, enticing unstable
KJV: sin; beguiling unstable
INT: that cease not from sin alluring souls unestablished

2 Peter 2:18 - V-PIA-3P
GRK: ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις
NAS: [words] of vanity they entice by fleshly
KJV: [words] of vanity, they allure through
INT: of vanity speaking they allure with [the] desires

»
Follow us:




Advertisements