Interlinear Bible |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ And nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] ’aš·mî·a‘ אַשְׁמִ֨יעַ will I let hear V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
413 [e] ’ê·la·yiḵ אֵלַ֤יִךְ you Prep | 2fs |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ עוֹד֙ anymore Adv |
3639 [e] kə·lim·maṯ כְּלִמַּ֣ת the taunts N‑fsc |
1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם of the nations Art | N‑mp |
2781 [e] wə·ḥer·paṯ וְחֶרְפַּ֥ת and the reproach Conj‑w | N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֖ים of the peoples N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א nor Adv‑NegPrt |
5375 [e] ṯiś·’î- תִשְׂאִי־ bear V‑Qal‑Imperf‑2fs |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד anymore Adv |
wə·ḡō·w·yêḵ [וגויך] your nation Conj‑w | N‑msc | 2fs |
1471 [e] wə·ḡō·w·ya·yiḵ (וְגוֹיַ֙יִךְ֙) shall you cause Conj‑w | N‑mpc | 2fs |
3808 [e] lō- לֹא־ nor Adv‑NegPrt |
3782 [e] ṯaḵ·ši·lî תַכְשִׁ֣לִי to stumble V‑Hifil‑Imperf‑2fs |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֔וֹד anymore Adv |
5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
s ס - Punc |