Interlinear Bible |
4886 [e] ū·mā·šaḥ·tā וּמָשַׁחְתָּ֣ and You shall anoint Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֗ם them DirObjM | 3mp |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר as Prep‑k | Pro‑r |
4886 [e] mā·šaḥ·tā מָשַׁ֙חְתָּ֙ you anointed V‑Qal‑Perf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·hem, אֲבִיהֶ֔ם their father N‑msc | 3mp |
– | 3547 [e] wə·ḵi·hă·nū וְכִהֲנ֖וּ that they may minister as priests Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
lî; לִ֑י to Me Prep | 1cs |
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְ֠הָיְתָה and Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
1961 [e] lih·yōṯ לִהְיֹ֨ת for shall surely be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lā·hem לָהֶ֧ם to me Prep | 3mp |
4888 [e] mā·šə·ḥā·ṯām מָשְׁחָתָ֛ם their anointing N‑fsc | 3mp |
、 | 3550 [e] liḵ·hun·naṯ לִכְהֻנַּ֥ת a priesthood Prep‑l | N‑fsc |
5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָ֖ם everlasting N‑ms |
1755 [e] lə·ḏō·rō·ṯām לְדֹרֹתָֽם׃ throughout their generations Prep‑l | N‑mpc | 3mp |