Interlinear Bible |
7121 [e] wat·tiq·rā וַתִּקְרָא֩ And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
635 [e] ’es·têr אֶסְתֵּ֨ר Esther N‑proper‑fs |
、 | 2047 [e] la·hă·ṯāḵ לַהֲתָ֜ךְ Hathach Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 5631 [e] mis·sā·rî·sê מִסָּרִיסֵ֤י [one] of eunuchs Prep‑m | N‑mpc |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
5975 [e] he·‘ĕ·mîḏ הֶעֱמִ֣יד he had appointed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·hā, לְפָנֶ֔יהָ to attend her Prep‑l | N‑mpc | 3fs |
6680 [e] wat·tə·ṣaw·wê·hū וַתְּצַוֵּ֖הוּ and she gave him a command Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ concerning Prep |
、 | 4782 [e] mā·rə·do·ḵāy; מָרְדֳּכָ֑י Mordecai N‑proper‑ms |
3045 [e] lā·ḏa·‘aṯ לָדַ֥עַת to learn Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
2088 [e] zeh זֶּ֖ה [is] this Pro‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and why Prep |
4100 [e] mah- מַה־ and why Interrog |
2088 [e] zeh. זֶּֽה׃ this [was] Pro‑ms |