Interlinear Bible |
116 [e] bê·ḏa·yin בֵּאדַ֜יִן Then Prep‑b | Adv |
6032 [e] ‘ā·nêh עָנֵ֣ה answered V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1841 [e] ḏā·nî·yêl, דָנִיֵּ֗אל Daniel N‑proper‑ms |
560 [e] wə·’ā·mar וְאָמַר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6925 [e] qo·ḏām קֳדָ֣ם before Prep |
、 | 4430 [e] mal·kā, מַלְכָּ֔א king the N‑msd |
4978 [e] mat·tə·nā·ṯāḵ מַתְּנָתָךְ֙ your gifts N‑fpc | 2ms |
lāḵ לָ֣ךְ for yourself Prep | 2ms |
1934 [e] le·hew·yān, לֶֽהֶוְיָ֔ן let be V‑Qal‑Imperf‑3fp |
5023 [e] ū·nə·ḇā·zə·bə·yā·ṯāḵ וּנְבָ֥זְבְּיָתָ֖ךְ and your rewards Conj‑w | N‑fpc | 2ms |
– | 321 [e] lə·’ā·ḥo·rān לְאָחֳרָ֣ן to another Prep‑l | Adj‑ms |
3052 [e] haḇ; הַ֑ב give V‑Qal‑Imp‑ms |
1297 [e] bə·ram, בְּרַ֗ם yet Conj |
3792 [e] kə·ṯā·ḇā כְּתָבָא֙ writing the N‑msd |
7123 [e] ’eq·rê אֶקְרֵ֣א I will read V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 4430 [e] lə·mal·kā, לְמַלְכָּ֔א to king the Prep‑l | N‑msd |
6591 [e] ū·p̄iš·rā וּפִשְׁרָ֖א and interpretation the Conj‑w | N‑msd |
3046 [e] ’ă·hō·wḏ·‘in·nêh. אֲהוֹדְעִנֵּֽהּ׃ make known to him V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse |