Interlinear Bible |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ but he answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
5221 [e] ṯak·keh, תַכֶּ֔ה You shall kill [them] V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
834 [e] ha·’ă·šer הַאֲשֶׁ֥ר would those whom Pro‑r |
7617 [e] šā·ḇî·ṯā שָׁבִ֛יתָ you have taken captive V‑Qal‑Perf‑2ms |
2719 [e] bə·ḥar·bə·ḵā בְּחַרְבְּךָ֥ with your sword Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
؟ | 7198 [e] ū·ḇə·qaš·tə·ḵā וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖ and your bow Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
5221 [e] mak·keh; מַכֶּ֑ה kill V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
7760 [e] śîm שִׂים֩ Set V‑Qal‑Imp‑ms |
3899 [e] le·ḥem לֶ֨חֶם food N‑ms |
4325 [e] wā·ma·yim וָמַ֜יִם and water Conj‑w | N‑mp |
6440 [e] lip̄·nê·hem, לִפְנֵיהֶ֗ם before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
398 [e] wə·yō·ḵə·lū וְיֹֽאכְלוּ֙ that they may eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 8354 [e] wə·yiš·tū, וְיִשְׁתּ֔וּ and drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
1980 [e] wə·yê·lə·ḵū וְיֵלְכ֖וּ and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
113 [e] ’ă·ḏō·nê·hem. אֲדֹנֵיהֶֽם׃ their master N‑mpc | 3mp |