x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Kings 6:22


And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.

Copy
×

Məlāḵīm 6:22




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
but he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5221 [e]
ṯak·keh,
תַכֶּ֔ה
You shall kill [them]
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
834 [e]
ha·’ă·šer
הַאֲשֶׁ֥ר
would those whom
Pro‑r
7617 [e]
šā·ḇî·ṯā
שָׁבִ֛יתָ
you have taken captive
V‑Qal‑Perf‑2ms
2719 [e]
bə·ḥar·bə·ḵā
בְּחַרְבְּךָ֥
with your sword
Prep‑b | N‑fsc | 2ms


؟
 
7198 [e]
ū·ḇə·qaš·tə·ḵā
וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖
and your bow
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
5221 [e]
mak·keh;
מַכֶּ֑ה
kill
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
7760 [e]
śîm
שִׂים֩
Set
V‑Qal‑Imp‑ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֨חֶם
food
N‑ms
4325 [e]
wā·ma·yim
וָמַ֜יִם
and water
Conj‑w | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֗ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
398 [e]
wə·yō·ḵə·lū
וְיֹֽאכְלוּ֙
that they may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp



 
8354 [e]
wə·yiš·tū,
וְיִשְׁתּ֔וּ
and drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
1980 [e]
wə·yê·lə·ḵū
וְיֵלְכ֖וּ
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nê·hem.
אֲדֹנֵיהֶֽם׃
their master
N‑mpc | 3mp

See the chapter
»

Advertisements


Advertisements