Philippians 4:2 - Twentieth Century New Testament 1904I entreat Euodia, and I entreat Syntyche, to live in harmony, in union with the Lord; See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 1769I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord. See the chapterAmplified Bible - Classic EditionI entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord. See the chapterAmerican Standard Version (1901)I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord. See the chapterCommon English BibleI urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord. See the chapterCatholic Public Domain VersionI ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord. See the chapter |