2 Samuel 20:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 versionBut Amasa did not take notice of the sword, which Joab had: and he struck him in the side, and shed out his bowels to the ground, and gave him not a second wound. And he died. And Joab, and Abisai his brother pursued after Seba the son of Bochri. See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 1769But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri. See the chapterAmplified Bible - Classic EditionBut Amasa did not notice the sword in Joab's hand. So [Joab] struck him [who was to have been his successor] with it in the body, shedding his bowels to the ground without another blow; and [soon] he died. So Joab and Abishai his brother pursued Sheba son of Bichri. See the chapterAmerican Standard Version (1901)But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand: so he smote him therewith in the body, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri. See the chapterCommon English BibleBut Amasa didn’t notice the sword in Joab’s hand. Joab struck him in the stomach with it so that Amasa’s intestines spilled out on the ground. He died without Joab striking him a second time. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba, Bichri’s son. See the chapterCatholic Public Domain VersionBut Amasa did not notice the sword that Joab had. And he struck him in the side, and his intestines poured out to the ground. And he did not inflict a second wound, and he died. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba, the son of Bichri. See the chapter |