Exodus 28:30 - American Standard Version (1901)And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before Jehovah: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before Jehovah continually. See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 1769And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually. See the chapterAmplified Bible - Classic EditionIn the breastplate of judgment you shall put the Urim and the Thummim [unspecified articles used when the high priest asked God's counsel for all Israel]; they shall be upon Aaron's heart when he goes in before the Lord, and Aaron shall bear the judgment (rights, judicial decisions) of the Israelites upon his heart before the Lord continually. See the chapterCommon English BiblePut into the chest pendant used for making decisions the Urim and the Thummim, so they will be over Aaron’s heart when he goes into the LORD’s presence. In this way, Aaron will carry the means to make decisions for the Israelites over his heart when in the LORD’s presence at all times. See the chapterCatholic Public Domain VersionThen you shall place in the breastplate of judgment, Doctrine and Truth, which shall then be upon Aaron's chest, when he enters before the Lord. And he shall wear the judgment of the sons of Israel on his chest, in the sight of the Lord always. See the chapterDouay-Rheims version of The Bible - 1752 versionAnd thou shalt put in the rational of judgment, doctrine and truth, which shall be on Aaron's breast, when he shall go in before the Lord: and he shall bear the judgment of the children of Israel on his breast, in the sight of the Lord always. See the chapter |