x

Biblia Todo Logo
idiomas
BibliaTodo Commentaries





«

2 Peter 3 - Pulpit Commentary vs Calvin John

×

2 Peter 3

2 Peter 3:1

This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
Verse 1. - This Second Epistle, beloved, I now write unto you; literally, this Epistle already a second one I write unto you. The ἤδη ("already") implies that the interval between the two Epistles was not long. The expression "beloved," four times repeated in this chapter, shows the apostle's affectionate interest in his readers; and the word "second" forces us to make our choice between the Petrine authorship of the Epistle or the hypothesis of a direct forgery. In both which I stir up your pure minds by way of remembrance; literally, in which, i.e., "Epistles;" the word "second" implied an allusion to a First Epistle. St. Peter repeats the words which he had used in chapter 2 Peter 1:13, "I think it meet... to stir you up by putting you in remembrance." Mind (διάνοια) is the reflective faculty (see 1 Peter 1:13); that faculty should be exercised in holy things. The thoughts that pass through the Christian's mind should be holy thoughts; his mind should be pure. The word rendered "pure" (εἰλικρινής) occurs in Philippians 1:10 (where see note); the corresponding substantive is found in 1 Corinthians 5:8; 2 Corinthians 1:12; 2 Corinthians 2:17. It is said of things which can bear to be judged in the sunlight, and so means "pure, clear," or (according to another possible etymology) "unmixed," and so "genuine, sincere."

2 Peter 3:2

That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
Verse 2. - That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets. "That ye may be mindful" is represented by one word in the Greek (μνησθῆναι); compare the exact parallel in Luke 1:72. Great stress is laid on the word of prophecy in both Epistles (see 1 Peter 1:10-12 and 2 Peter 1:19). And of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour; rather, as in the Revised Version, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles. All the best manuscripts read ὑμῶν here. It is a remarkable expression; but Christ's apostles can be rightly called the apostles of those to whom they are sent, as being their teachers, sent to them for their benefit; just as the angels of God are called also the angels of Christ's little ones (Matthew 18:10). Compare also "the angels of the seven Churches" in the Revelation. St. Peter shows an intimate knowledge of several of St. Paul's Epistles, and of that of St. James; he is writing to the Churches addressed in his First Epistle, most of which were founded by St. Paul or his companions. We must therefore understand this passage, as well as verse 15 of this chapter, as a distinct recognition of the apostleship of St. Paul. The translation of the Authorized Version, "the apostles of the Lord and Saviour," involves a violent disturbance of the order; it seems best to make both genitives depend on "commandment:" "your apostles' commandment of the Lord;" the first genitive being that of announcement, the second of origin. The commandment was announced by the apostles, but it was the Lord's commandment. (For the double genitive, comp. James 2:1 and Acts 5:32. For the whole verse, see the parallel passage in Jude 1:17.)

2 Peter 3:3

Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Verse 3. - Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers. (For the irregular construction of γινώσκοντες, see Winer, 3:63, 2, a.) St. Peter has the words, "knowing this first," in 2 Peter 1:20, where he is speaking of the interpretation of prophecy; he repeats them now when referring to the scoffers who mocked at the long delay of the Lord's coming foretold by the prophets. (For "the last days," see note on 1 Peter 1:20.) The Revised Version has, "Mockers shall come with mockery." This represents the words ἐν ἐμπαιγμοπνῇ, found in nearly all the best manuscripts, which give emphasis to the expression after the Hebrew manner. The word ἐμπαιγμονή occurs nowhere else in the New Testament, and ἐμπαῖκται, scoffers, only in the parallel passage, Jude 1:18. Walking after their own lusts. Self-indulgence often leads to skepticism. This verse is quoted in a homily ascribed to Hippolytus.

2 Peter 3:4

And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
Verse 4. - And saying, Where is the promise of his coming? (comp. Malachi 2:17, "Where is the God of judgment?"). The Lord had prophesied of his coming; St. Paul had spoken more than once as if that coming were very near at hand (1 Corinthians 15:51; 2 Corinthians 5:4; 1 Thessalonians 4:15). Yet he came not. Already men were beginning to mock, and to question whether the long-delayed promise would ever be fulfilled. For since the fathers fell asleep; better, from the day that. By "the fathers" must be meant here the fathers of the Christian Church. St. Peter was writing more than thirty years after the Ascension. The first generation of Christians was rapidly passing away. Stephen "fell asleep" first, then James the son of Zebedee, the other James the Lord's brother, and many others who had looked, it may be, to see the coming of the Lord among those "which are alive and remain" (1 Thessalonians 4:17). But they had died, and he came not; and from the day of their death things went on as they were. Should men look for him still, the mockers asked, when the fathers looked in vain? The mockers adopted, in mockery, doubtless, the Christian phrase for death. The Lord first had said, "Our friend Lazarus sleepeth ;" then the holy Stephen "fell asleep;" and so "they which are asleep" became the recognized name for the dead in Christ. Death is like sleep; the holy dead rest from their labours. They "sleep not idly," for they are at home with the Lord, and they are blessed; but yet the quiet rest of Paradise, though "far better" than this earthly life, is sleep compared with the perfect consummation and bliss, both in body and soul, which the redeemed of the Lord shall enjoy at last in his eternal glory. All things continue as they were from the beginning of the creation; literally, all things continue thus, as they are, and as they have been from the beginning. There has been no sudden catastrophe; the world has gone on as it was; the laws of nature are still working with their changeless uniformity" (see a remarkable parallel in Clement, I, 23, which is important also as an independent proof that this argument of the scoffers is as old as the end of the first century).

2 Peter 3:5

For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Verse 5. - For this they willingly are ignorant of; literally, for this escapes them of their own will. All things have not always been as they are; there have been great changes; there was once a great catastrophe; but this they willfully forget, Huther translates differently, "For, whilst they assert this, it is hidden from them that," etc. But this rendering seems forced and unsatisfactory, and gives a meaning to θέλω which it has nowhere in the New Testament. That by the Word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water. The Revised Version translates, That there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the Word of God. The mockers say that all things continue as they were from the beginning of creation. That creation itself was a great, a stupendous change, a mighty effort of the power of God. St. Peter refers to it in words evidently derived from the Book of Genesis, not from any other sources, whether Greek, Egyptian, or Indian. There were heavens from of old (the word ἔκπαλαι occurs elsewhere only in 2 Peter 2:3). There was an earth formed or standing out of the water. The Greek participle here used is συνεστῶσα, literally, "standing together or consisting" (comp. Colossians 1:17); it may be taken closely with both prepositional Clauses, "earth consisting of water and by means of water." Thales had taught that water was the beginning of things, the original element (πάντα ἐξ ὕδατος συνεστάναι); the narrative in Genesis represents water as originally overspreading all things: "The earth was without form [ἀόρατος, Septuagint], and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters." We may therefore understand St. Peter as meaning that the earth was formed or compacted out of water, or out of those substances which the water at first held in solution; and that it is kept together in coherence and solidity by means of water. If, on the other hand, we regard the participle as closely connected with the second preposition only, the meaning will be that the earth, held together and compacted by means of water, rose up out of the water, and appeared above it, when God said, "Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear." It is possible, again, to understand the preposition διά locally, and to translate "amidst water." Comp. Psalm 136:6, "He stretched out the earth above the waters;" and Psalm 24:2, "He hath founded it upon the seas, and established it upon the floods." Of course, neither St. Peter nor Moses is speaking in the language of science; their object was, not to teach scientific truth, but to present the great fact of creation in an aspect suitable to our poor capacities. For the clause, "by the Word of God (τῷ τοῦ Θεοῦ λόγῳ)," comp. Hebrews 11:3, "Through faith we understand that the worlds were framed by the Word of God (ῤήματι Θεοῦ)." St. Peter may be referring to the formula, "And God said," so constantly repeated in the account of the creation, or (what is really the same truth) to the fact that "all things were made by him [by God the Word], and without him was not anything made that was made."

2 Peter 3:6

Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
Verse 6. - Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished. The Greek for" whereby" is δἰ ῶν, literally, "through which things." The plural here presents some difficulty. The most obvious antecedents are "the heavens and the earth" of the last verse; but many commentators refer the relative to the twice-repeated "water." The meaning will be the same whichever view we take. "The fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened;" that is, the Deluge was brought to pass by means of the heavens, i.e., the waters that were above the firmament, and the earth, i.e., the waters that were below the firmament, which came from the earth as the waters first mentioned came from the heavens. Another possible view is that of Huther, who refers δἱ ῶν to the water and the Word of God. By the world here must be meant the world of living creatures. This is St. Peter's answer to the mockers: there had been one great catastrophe; there will be another.

2 Peter 3:7

But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
Verse 7. - But the heavens and the earth, which are now; rather, the heavens which are now, and the earth. The "now" does not refer, as some think, to any change wrought by the Flood, but distinguishes the present heavens and earth from the new heavens and new earth, which Christians are to look for (verse 13). By the same Word are kept in store, reserved unto fire. Several of the better manuscripts have "by his Word," which, on the whole, seems to give the best meaning. The reading in the text may, indeed, be understood in a similar sense, "by the same Word of God;" otherwise it would mean that the original word of creation determined also the duration of the world and the means of its destruction. The words rendered, "are kept in store," are, literally, "have been treasured (τεθησαυρισμένοι εἰσίν)" (comp. Romans 2:5). It seems better to take the dative πυρί ("with fire," or "for fire") with this verb rather than with the following, as in the Authorized Version. If we take the first meaning of the dative, the sense will be that the world has been stored with fire, i.e., that it contains, stored up in its inner depths, the fire which is destined ultimately to destroy it. But the other view seems on the whole more probable; the heavens and the earth are stored up for fire or unto fire, i.e., with the purpose in the counsels of God of their ultimate destruction by fire. This is the clearest prophecy in Holy Scripture of the final conflagration of the universe; but comp. Isaiah 66:15; Daniel 7:10; Malachi 4:1; 2 Thessalonians 1:8. Such a doctrine formed part of the physical theories of the Stoics; it is also found in the 'Book of Enoch.' Against the day of judgment and perdition of ungodly men. The participle "reserved" (τηρούμενοι) is best taken with this clause: "Reserved against the day of judgment and perdition of ungodly men."

2 Peter 3:8

But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
Verse 8. - But, beloved, be not ignorant of this one thing; literally, let not this one thing escape you, as especially important. That one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. "With the Lord" means in his sight, in his estimate of things (comp. Psalm 90:4, "A thousand years in thy sight are but as yesterday"). Bengel finely says, "Dei aeoniologium (sic appellare liceat) differt ab horologic mortalium. Illius gnomon omnes homis simul indicat in summa actione et in summa quiete. Ei nec tardius nec celerius labuntur tempera quam ipsi et oeconomiae ejus aptum sit. Nulls causa est cur finem rerum aut protelare aut accelerare necessum habeat. Qui hoc comprehendemus? Si comprehendere possemus, non opus foret a Mose et Petro addi, apud Dominum." God is eternal: his thought is not, like ours, subject to the law of time; and even we can understand that one day, as the day of the Saviour's death, may have far more of intense action compressed into it, and far more influence upon the spiritual destiny of mankind, than any period of a thousand years. This passage seems to be quoted by Justin Martyr, the 'Epistle of Barnabas,' Irenaeus, and Hippolytus; but they may be referring to Psalm 90, though the quotations resemble the words of St. Peter more closely than those of the psalm.

2 Peter 3:9

The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
Verse 9. - The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness. The Lord here, as frequently in these Epistles, is God the Father; it is he only who knoweth that day and that hour (Mark 13:32). Some take the genitive τῆς ἐπαγγελίας with "the Lord," and translate, "The Lord of the promise is not slack." This is a possible connection, but, not so satisfactory as the ordinary rendering. (For the genitive with the verb βραδύνει, see Winer, 3:30, 6, b.) The latter clause may be understood, "as some think it, i.e., the delay of the judgment, to be slackness;" or better, perhaps, "as some understand the meaning of slackness." Men are slow in fulfilling their promises from various, often selfish, motives; the Lord's delay comes from love and long-suffering. But is long-suffering to us-ward; rather, to you-ward, which seems to be the best-supported reading; two ancient manuscripts give "for your sake." St. Peter has the same thought in the First Epistle (1 Peter 4:20); there he reminds us how the long-suffering of God waited while the ark was a-preparing; here he tells us that the delay of the judgment, at which unbelievers scoff, is due to the same cause. We note here an item of evidence for the common authorship of the two Epistles (comp. Habakkuk 2:3, quoted in Hebrews 10:37, and Ecclus. 32:22, in the Septuagint; also Augustine's well-known words, "Pattens quid aeternus"). Not willing that any should perish; rather, not wishing or desiring (μὴ βουλόμενος). The participle gives the reason of the Lord's delay; he hath no pleasure that the wicked should die (Ezekiel 18:23, 32, and Ezekiel 33:11). But that all should come to repentance. The G reek word for "come" (χωρῆσαι), occurs in the same sense in Matthew 15:17 (see also the remarkable parallel from Plutarch, 'De Flum.,' page 19 (quoted by Alford), εἰς μετάνοιαν... χωρήσας). Calvin takes it transitively, "willing to receive all to repentance." But the common translation is plainly right (comp. 1 Timothy 2:4 combined with 2 Timothy 2:25).

2 Peter 3:10

But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Verse 10. - But the day of the Lord will come. The word ἥξει, will come, stands emphatically at the beginning of the clause; whatever the mockers may say, whatever may happen, come certainly will the day of the Lord. "The day of the Lord" meets us often in the prophets; it is usually associated with the thought of judgment (see Isaiah 2:12; Ezekiel 13:5; Joel 1:15; Malachi 3:2). In the New Testament it signifies the second advent of Christ (1 Thessalonians 5:2; 1 Corinthians 1:8; Philippians 1:6; 2 Thessalonians 2:2). As a thief in the night. The best manuscripts omit here "in the night." St. Peter is evidently echoing the Lord's words in that great prophetic discourse on the Mount of Olives, which must have made such a deep impression upon the apostles. This illustration of the sudden coming of the thief is repeated not only by St. Peter here, but also by St. Paul (1 Thessalonians 5:2), and twice by St. John (Revelation 3:3 and Revelation 16:15). In the which the heavens shall pass away with a great noise. The Greek for "with a great noise (ῤοιζηδόν)" occurs nowhere else in the New Testament, and is one of those remarkable poetic forms which are not unfrequent in this Epistle: the noun ῤοῖζος is used of the whizzing of arrows, of the rush of wings, of the sound of mighty winds or roaring waters. It may be understood here of the crash of a falling world or of the roar of the destroying flames. The word rendered "pass away" is that used by our Lord in the prophecy just referred to (Matthew 24:35; also in Matthew 5:18 and in Luke 16:17). And the elements shall melt with fervent heat. It is uncertain whether by "the elements" (στοιχεῖα) St. Peter means the four elements (in the old and popular use of the word), or the great constituent parts of the universe, the heavenly bodies. Against the first view is the assertion that one of those elements is to be the agent of destruction. But the word rendered "melt" means "shall be dissolved" or "loosed;" and it may be, as Bishop Wordsworth says, that "St. Peter's meaning seems to be that the στοιχεῖα, elements or rudiments, of which the universe is composed and compacted, will be loosed; that is, the framework of the world will be disorganized; and this is the sense of στοιχεῖα in the LXX. (Wisd. 7:17 Wisd. 19:17) and in Hippolytus, 'Philos.,' pages 219, 318. The dissolution is contrasted with the consistency described by the word συνεστῶσα in verse 5. The heavens are reserved for fire, and will pass away with a rushing noise, and, being set on fire, will be dissolved; the elements will be on fire and melt, and he reduced to a state of confusion; the earth and the works therein will be burnt up. There does not seem, therefore, to be any cause for abandoning the common meaning of στοιχεῖα, the elemental principles of which the universe is made." On the other hand, the word στοιχεῖα is certainly used of the heavenly bodies by Justin Martyr ('Apolog.,' 2. c. 5, and 'Dial. cum Tryphon,' c. 23); and the heavenly bodies are constantly mentioned in the descriptions of the awful convulsions of the great day (Matthew 24:29; Mark 13:24; Luke 21:25; Acts 2:20; Revelation 6:12, etc.). The objection that the word does not bear this meaning elsewhere in Holy Scripture is of little weight, as this is the only place in which it has a physical sense. The literal translation of the clause is, "The elements, being scorched, shall be dissolved." The word for "being scorched" (καυσούμενα) occurs in the New Testament only here and in verse 12; it is used by the Greek physicians of the burning heat of fever. The verb λυθήσεται means "shall be dissolved or loosened." The earth also and the works that are therein shall be burned up. By "the works that are therein" St. Peter seems to mean all the works both of God and of man, "opera naturae et artis" (Bengel). There is a very remarkable reading here (supported by the Sinaitic and Vatican and another uncial manuscript), εὑρεθήσεται, "shall be discovered," instead of κατακαήσεται, "shall be burned up." If we understand "the works that are therein" of man's works and actions, this reading will give a good sense (comp. 1 Corinthians 3:13, "Every man's work shall be made manifest, for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work, of what sort it is"). Or the clause may be regarded as interrogative, "Shall the earth and the works that are therein be found?" But the reading, "shall be burned up" is well supported, and suits the context best.

2 Peter 3:11

Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
Verse 11. - Seeing then that all these things shall be dissolved; rather, seeing that all these things are being dissolved. The participle is present, and implies the certainty of the event foretold, and, perhaps, also that the germs of that coming dissolution are already in being, that the forces which are ultimately to bring about the final catastrophe are even now at work. Some of the better manuscripts read, instead of οϋν, then, οὕτως, thus: "seeing that all these things are thus being dissolved." What manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness? The Greek word for "what manner of persons" means literally, "of what country;" it seems to point to the great truth that God's people are fellow-citizens of the saints, that the commonwealth of which they are citizens is in heaven. The word for "to be" is the emphatic ὑπάρχειν, which denotes original, essential, continuous being. (On the word for "conversation" (ἀναστροφαῖς, behaviour, conduct), see note on 1 Peter 1:15.) Both this noun and the following are plural in the Greek, and therefore mean "in all aspects and forms of holy conduct and godliness." Some commentators connect these last words, "in all holy conversation and godliness," with the next verse: "looking in all holy conversation," etc. Some, again, understand this verse as asking a question, which is answered in the next; but the Greek word for "what manner of persons" (ποταπός) seems to be used in the New Testament as an exclamation only, not interrogatively.

2 Peter 3:12

Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
Verse 12. - Looking for and hasting unto the coming of the day of God. The preposition "unto" is inserted without authority. The second participle σπεύδοντας is followed directly by the accusative, and is evidently transitive. In the Septuagint Version of Isaiah 16:5, σπεύδων δικαιοσύνην represents the "hasting righteousness" of our translation (comp. Pindar, 'Isthm.,' 5:22, where σπεύδειν ἀρετάν means "to pursue virtue"). Here the translation "hastening" is most appropriate. The Father hath put the times and seasons in his own power; but as the long-suffering of God waited in the days of Noah, so now he is "long-suffering to us-ward, not willing that any should perish;" and in his gracious mercy waits for the repentance of his chosen. St. Peter seems to represent Christians as "hastening the coming [literally, 'presence'] of the day of God" by working out their own salvation, and helping to spread the knowledge of the gospel (Matthew 24:14), and so rendering the long-suffering patience of God no longer necessary. The words imply also the duty of praying for that coming, as we do in the second petition of the Lord's Prayer, and in the Funeral Service, "Beseeching thee, that it may please thee, of thy gracious goodness, shortly to accomplish the number of thine elect, and to hasten thy kingdom." Compare St. Peter's speech in Acts 3, where he says, "Repent ye therefore... that so (ὅπως ἄν) there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord, and that he may send the Christ" (verses 19, 20, Revised Version). This remarkable coincidence of thought furnishes an argument of considerable weight in favour of the genuineness of this Epistle. Another possible rendering of the word is "earnestly desiring," which is adopted in the text of the Revised Version, and is preferred by some commentators. Wherein the heavens being on fire shall be dissolved. The Greek for "wherein" is δἰ,' ἥν, on account of which, i.e., on account of the day of God, or, what comes to much the same meaning, on account of the coming, the presence, of that day. Old things must pass away because of the coming of the day of God; the old order must give place to new. And the elements shall melt with fervent heat. The apostle repeats the striking words which he had already used in verse 10, with a different verb. The Greek word for "shall melt" here is not λυθήσεται, as in verse 10, but a stronger word τήκεται, are being melted, or wasted away. The tense is the prophetic present, implying a certain fulfillment. There is probably a reference to Isaiah 34:4, where the Septuagint rendering is Καὶ τακήσονται πᾶσαι αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν.

2 Peter 3:13

Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Verse 13. - Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth; rather, but, according to his promise, we look for. The promise is that in Isaiah 65:17, "Behold, I create new heavens and a new earth" (see also Isaiah 66:22 and Revelation 21:1). St. John saw in vision the fulfillment of the prophecy of Isaiah and St. Peter: "The first heaven and the first earth were passed away." It may be that, as the water of the Deluge was the baptism of the ancient world into a new life, so the fire of the great day will be the means of purifying and refining the universe, transforming it into new heavens and a new earth, making all things new. Our Lord's use of the word "regeneration," in Matthew 19:28, seems to favour this view. In the regeneration of the individual soul the personality remains, the thoughts, desires, affections, are changed; so, it may be, in the regeneration of the world the substance will remain, the fashion (σχῆμα) of the old world will pass away (1 Corinthians 7:31). But it is impossible to pronounce dogmatically whether the new heavens and earth will be a reproduction of the old in a far more glorious form, through the agency of the refining fire, or an absolutely new creation, as the words of Isaiah seem to imply. St. John, like St. Peter, speaks of a new earth, and tells us that that new earth will be the dwelling-place of the blessed. He saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven; the throne of God and of the Lamb (he tells us) shall be in it: "The tabernacle of God is with men, and he will dwell with them." The holy city, Jerusalem, which is above, is in heaven now; the commonwealth of which the saints are citizens is in heaven (Philippians 3:20). But heaven will come down to earth; the throne of God and of the Lamb shall be there; there his servants shall serve him. The distinction between earth and heaven will be abolished; for where God is, there is heaven. Wherein dwelleth righteousness (comp. Isaiah 60:21, "Thy people shall be all righteous;" also Isaiah lay. 25; Revelation 21:27; Romans 8:21).

2 Peter 3:14

Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
Verse 14. - Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things; rather, these things, the coming of the Lord, the restitution of all things, the new heavens and the new earth. Be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless; literally, give diligence (or, be earnest - the same word which is used in 2 Peter 1:10) to be found without spot and blameless in his sight in peace. Christians who look for the coming of Christ must earnestly strive to imitate their Lord, the "Lamb without blemish and without spot." In the word ἄσπιλοι, "without spot," we have a link with 1 Peter 1:19. The word for "blameless" (ἀμώμητοι) is found elsewhere only in Philippians 2:15. The dative αὐτῷ should be rendered, not "of him" or "by him," but "in his sight" or "before him." Peace is used in its fullest sense - peace with God and with man; the peace which Christ giveth; "the peace of God, which passeth all understanding." "In peace" was a common inscription on Christian graves.

2 Peter 3:15

And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
Verse 15. - And account that the long-suffering of our Lord is salvation. The apostle is referring to verse 9. Scoffers count the delay of the judgment slackness; the Christian should count it salvation; it is for the salvation of the elect that the judgment tarrieth. It is almost certain that by "our Lord" here St. Peter means the Lord Jesus, whom he describes by the same title in verse 18. Even as our beloved brother Paul also. The plural pronoun may be intended to imply that St. Paul was known to the Churches to which St. Peter was writing, and was beloved there. St. Peter addresses his readers as "beloved" four times in this Epistle; he here uses the same epithet of St. Paul. It comes naturally from his lips; but a writer of the second century would probably have used much stronger words of praise in speaking of one so much reverenced. According to the wisdom given unto him hath written unto you; rather, wrote to you (comp. Polycarp, 'Ad Philipp.,' 1:3, "One like me cannot equal the wisdom of the blessed Paul"). That wisdom was given mite him, as he himself says (1 Corinthians 3:10). If we ask to what Epistles of St. Paul is St. Peter referring, the passage which at once occurs to us is 1 Thessalonians 4 and 5. This Epistle was probably known to St. Peter; there may be a reference to 1 Thessalonians 5:2 in verse 10 of this chapter; and Silvanus, whose name St. Paul associates with his own in both Epistles to the Thessalonians, was with St. Peter when he wrote his First Epistle (1 Peter 5:12). But St. Peter's Second Epistle is addressed (primarily at least) to the same Churches to which the first was written (chapter 3:1). We must therefore either say, with Dean Alford, that "our Epistle belongs to a date when the Pauline Epistles were no longer the property only of the Churches to which they were written, but were dispersed through, and considered to belong to, the whole Christian Church;" or we must suppose that the passages in St. Peter's thoughts were not in the Epistle to the Thessalonians, but in some of the Epistles addressed to the Churches of Asia Minor; as, for instance, Ephesians 1:4; Ephesians 2:8; Ephesians 3:9-11; Colossians 1:22; Colossians 3:4, 24; or, possibly Romans 2:4 and Romans 9:22, as there seem to be some reasons for believing that this last Epistle was addressed to the Church at Ephesus among others.

2 Peter 3:16

As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
Verse 16. - As also in all his Epistles. The true reading is probably ἐν πάσαις ἐπιστολαῖς without the article. The words, therefore, do not imply the existence of a complete collection of St. Paul's Epistles, but mean only "in all Epistles which he writes." Speaking in them of these things; that is, of the day of God, the end of the world, etc. St. Peter was acquainted with other Epistles of St. Paul besides those addressed to the Asiatic Churches. There are evident indications of his knowledge of the Epistles to the Thessalonians and Corinthians, as well as of that to the Romans. In which are some things hard to be understood. The manuscripts vary between ἐν οῖς and ἐν αῖς. The first reading would refer to the words immediately preceding - "these things;" "among the subjects on which St. Paul wrote there are some things," etc. The second would refer to "all his Epistles," and would mean that there are certain difficulties in St. Paul's Epistles generally. St. Peter does not tell us what difficulties were in his thoughts - whether St. Paul's teaching about "the man of sin," and "the day of the Lord," or his doctrine of justification by faith, and his assertion of Christian liberty, which might be perverted into anti-nomianism by such men as the false teachers censured in chapter 2. The word δυσνόητος, "hard to be understood," occurs nowhere else in the New Testament. Which they that are unlearned and unstable wrest; rather, the ignorant and unsteadfast. Both words are peculiar to this Epistle; the last occurs also in 2 Peter 2:14, the first here only in the New Testament. The verb also translated "wrest" (στρεβλοῦσιν) is found only here; it means "to twist with a windlass," and so "to strain, to torture, to distort." As they do also the other Scriptures. This passage is of the greatest interest, as showing that some of St. Paul's Epistles had by this time taken their place in the estimate of Christians by the side of the sacred books of the Old Testament, and were regarded as Holy Scripture. By "the other Scriptures" St. Peter means the Old Testament, and also, perhaps, some of the earlier writings of the New, as the first three Gospels and the Epistle of St. James. St. Paul, in 1 Timothy 5:18, quotes a passage which seems to come from Luke 10:7 as Scripture (comp. 1 Peter 1:12). Unto their own destruction; literally, their own destruction of themselves. The use of both adjective and pronoun intensifies the meaning (comp. chapter 2 Peter 2:1, 12).

2 Peter 3:17

Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
Verse 17. - Ye therefore, beloved, seeing that ye know these things before. The pronoun "ye" is emphatic; others have gone astray; "continue ye faithful." The construction is participial, and there is no expressed object; literally, "knowing before," i.e., that false teachers will arise. Beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness; rather, as in the Revised Version, lest, being carried away... ye fall. It is interesting to notice that the word rendered "led or carried away" is used by St. Paul, in Galatians 2:13, of St. Barnabas, who, along with St. Peter himself, was then "carried away" with the dissimulation of the Judaizers. The word rendered "wicked," rather "lawless," is used elsewhere in the New Testament only in chapter 2 Peter 2:7. The word for "steadfastness" (στηριγμός) occurs only here.

2 Peter 3:18

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
Verse 18. - But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. Growth is necessary for steadfastness; we cannot persevere unless we continually advance in faith (comp. 1 Peter 1:5-7; 1 Peter 2:2). Some, as Alford, take the genitive with "grace" as well as with "knowledge;" but this connection forces us to regard it first as subjective, then as objective - the grace which Christ gives, and the knowledge of which he is the Object - and so seems somewhat forced. St. Peter insists on the knowledge of Christ as essential for growth in grace, at the beginning, as at the end, of this Epistle. To him be glory both now and for ever. Amen. We notice the doxology addressed to Christ; it reminds us of the hymn which Pliny, in his famous letter to Trajan, says the Christians of Bithynia (one of the provinces mentioned in 1 Peter 1:1) were wont to address to Christ as to God. To him be (or is) the glory - all the glory which belongs to God, which we ascribe to him. "For ever" is, literally, "for the day of the age or of eternity (εἰς ἡμερὰν αἰῶνος)." This remarkable expression is found only here, and is variously interpreted. Bengel explains it as, "dies sine nocte, morus et perpetuus;" Huther as, "the day on which eternity begins as contrasted with time, but which day is likewise all eternity itself." Fronmuller quotes St. Augustine: "It is only one day, but an everlasting day, without yesterday to precede it, and without tomorrow to follow it; not brought forth by the natural sun, which shall exist no more, but by Christ, the Sun of Righteousness."




×

2 Peter 3

1. Lest they should be wearied with the Second Epistle as though the first was sufficient, he says that it was not written in vain, because they stood in need of being often stirred up. To make this more evident, he shews that they could not be beyond danger, except they were well fortified, because they would have to contend with desperate men, who would not only corrupt the purity of the faith, by false opinions, but do what they could to subvert entirely the whole faith.

By saying, I stir up your pure mind, he means the same as though he had said, “I wish to awaken you to a sincerity of mind.” And the words ought to be thus explained, “I stir up your mind that it may be pure and bright.” For the meaning is, that the minds of the godly become dim, and as it were contract rust, when admonitions cease. But we also hence learn, that men even endued with learning, become, in a manner, drowsy, except they are stirred up by constant warnings. (175)

It now appears what is the use of admonitions, and how necessary they are; for the sloth of the flesh smothers the truth once received, and renders it inefficient, except the goads of warnings come to its aid. It is not then enough, that men should be taught to know what they ought to be, but there is need of godly teachers, to do this second part, deeply to impress the truth on the memory of their hearers. And as men are, by nature, for the most part, fond of novelty and thus inclined to be fastidious, it is useful for us to bear in mind what Peter says, so that we may not only willingly suffer ourselves to be admonished by others, but that every one may also exercise himself in calling to mind continually the truth, so that our minds may become resplendent with the pure and clear knowledge of it.



(175) The Apostle evidently admits that they had a sincere or a pure mind, that is, freed from the pollutions referred to in the last chapter; but still they stood in need of being stirred up by admonitions: hence their minds were not, in a strict sense, perfect, though sincere. — Ed.



2. That ye may be mindful. By these words he intimates that we have enough in the writings of the prophets, and in the gospel, to stir us up, provided we be as diligent as it behoves us, in meditating on them; and that our minds sometimes contract a rust, or become bedimmed through darkness, is owing to our sloth. That God may then continually shine upon us, we must devote ourselves to that study: let our faith at the same time acquiesce in witnesses so certain and credible. For when we have the prophets and apostles agreeing with us, nay, as the ministers of our faith, and God as the author, and angels as approvers, there is no reason that the ungodly, all united, should move us from our position. By the commandment of the apostles he means the whole doctrine in which they had instructed the faithful. (176)



(176) The construction of the passage is as follows: — “In both which I, by admonition, arouse your sincere mind to remember the words, aforetime spoken by the holy prophets, and the doctrine of us, the apostles of our Lord and Savior.”

The verb μνησθὢναι is connected with “arouse;” and it is in this tense used actively as well as passively. See Mat 26:75, and Act 10:31. There is in the noun ἐντολὴ, a metonymy, the commandment for what was commanded to be taught, the doctrine. It has this meaning, according to Schleusner, in Joh 12:50, and in this Epistle, 2. e 2:21. — Ed



3. Knowing this first. The participle knowing may be applied to the Apostle, and in this way, “I labor to stir you up for this reason, because I know what and how great is your impending danger from scoffers.” I however prefer this explanation, that the participle is used in place of a verb, as though he had said, “Know ye this especially.” For it was necessary that this should have been foretold, because they might have been shaken, had impious men attacked them suddenly with scoffs of this kind. He therefore wished them to know this, and to feel assured on the subject, that they might be prepared to oppose such men.

But he calls the attention of the faithful again to the doctrine which he touched upon in the second chapter. For by the last days is commonly meant the kingdom of Christ, or the days of his kingdom, according to what Paul says, “Upon whom the ends of the world are come.” (1. o 10:11.) (177) The meaning is, that the more God offers himself by the gospel to the world, and the more he invites men to his kingdom, the more audacious on the other hand will ungodly men vomit forth the poison of their impiety.

He calls those scoffers, according to what is usual in Scripture, who seek to appear witty by shewing contempt to God, and by a blasphemous presumption. It is, moreover, the very extremity of evil, when men allow themselves to treat the awful name of God with scoffs. Thus, Psa 1:1. speaks of the seat of scoffers. So David, in Psa 119:51, complains that he was derided by the proud, because he attended to God’s law. So Isaiah, in Isa 28:14, having referred to them, describes their supine security and insensibility. Let us therefore bear in mind, that there is nothing to be feared more than a contest with scoffers. On this subject we said something while explaining the third chapter of the Epistle to the Galatians. As, however, the Holy Scripture has foretold that they would come, and has also given us a shield by which we may defend ourselves, there is no excuse why we should not boldly resist them whatever devices they may employ.



(177) It is literally, “the last of the days,” according to the Hebrew form אחרית הימים, “the extremity of the days,” (Isa 2:2;) but the meaning is the same as “the last days,” as used in Heb 1:2, and in other places, that is, the days of the gospel dispensation. — Ed.



4. Where is the promise. It was a dangerous scoff when they insinuated a doubt as to the last resurrection; for when that is taken away, there is no gospel any longer, the power of Christ is brought to nothing, the whole of religion is gone. Then Satan aims directly at the throat of the Church, when he destroys faith in the coming of Christ. For why did Christ die and rise again, except that he may some time gather to himself the redeemed from death, and give them eternal life? All religion is wholly subverted, except faith in the resurrection remains firm and immovable. Hence, on this point Satan assails us most fiercely.

But let us notice what the scoff was. They set the regular course of nature, such as it seems to have been from the beginning, in opposition to the promise of God, as though these things were contrary, or did not harmonize together. Though the faith of the fathers, they said, was the same, yet no change has taken place since their death, and it is known that many ages have passed away. Hence they concluded that what was said of the destruction of the world was a fable; because they conjectured, that as it had lasted so long, it would be perpetual.



5. For this they willingly are ignorant of. By one argument only he confutes the scoff of the ungodly, even by this, that the world once perished by a deluge of waters, when yet it consisted of waters. (Gen 1:2.) And as the history of this was well known, he says that they willingly, or of their own accord, erred. For they who infer the perpetuity of the world from its present state, designedly close their eyes, so as not to see so clear a judgment of God. The world no doubt had its origin from waters, for Moses calls the chaos from which the earth emerged, waters; and further, it was sustained by waters; it yet pleased the Lord to use waters for the purpose of destroying it. It hence appears that the power of nature is not sufficient to sustain and preserve the world, but that on the contrary it contains the very element of its own ruin, whenever it may please God to destroy it.

For it ought always to be borne in mind, that the world stands through no other power than that of God's word, and that therefore inferior or secondary causes derive from him their power, and produce different effects as they are directed. Thus through water the world stood, but water could have done nothing of itself, but on the contrary obeyed God's word as an inferior agent or element. As soon then as it pleased God to destroy the earth, the same water obeyed in becoming a ruinous inundation. We now see how egregiously they err, who stop at naked elements, as though there was perpetuity in them, and their nature were not changeable according to the bidding of God.

By these few words the petulance of those is abundantly refuted, who arm themselves with physical reasons to fight against God. For the history of the deluge is an abundantly sufficient witness that the whole order of nature is governed by the sole power of God. (Gen 7:17.)



It seems, however, strange that he says that the world perished through the deluge, when he had before mentioned the heaven and the earth. To this I answer, that the heaven was then also submerged, that is, the region of the air, which stood open between the two waters. For the division or separation, mentioned by Moses, was then confounded. (Gen 1:6;) and the word heaven is often taken in this sense. if any wishes for more on this subject, let him read Augustine on the City of God. Lib. 20. (178)



(178) The two verses, the fifth and the sixth, have been differently explained. “The earth,” say some, “subsisting from water and through water,” that is, emerging from water and made firm and solid by means of water; which is true, for through moisture the earth adheres together and becomes a solid mass. Others render the last clause, “in water,” or in the midst of water, that is, surrounded by water; and this is the most suitable meaning.

The δι ᾿ ὧν at the beginning of the sixth verse, refers, according to Beza, Whitby, and others, to the heavens and the earth in the preceding verse, the deluge being occasioned by “the windows of heaven being opened,” and “the fountains of the great deep being broken up.” (Gen 7:11.) “By which (or by the means of which) the world at that time, being overflowed with water, was destroyed.”

The objection to this view is, as justly stated by Macknight, that the correspondence between this verse and the following is thereby lost: the reservation of the world to be destroyed by fire is expressly ascribed, in verse seventh, to God’s word; and to the same ought the destruction of the old world to be ascribed. This is doubtless the meaning required by the passage, but “which” being in the plural, creates a difficulty, and there is no different reading. Macknight solves the difficulty by saying that the plural “which” or whom, refers to “word,” meaning Christ, and “God,” as in the first verse of this chapter, “in both which,” a reference is made to what is implied in “the second Epistle,” that is, the first. He supposes that there is here the same anomalous mode of speaking. But the conjecture which has been made is not improbable, that it is a typographical mistake, ὧν being put for οὗ or for ὃν. Then the meaning would be evident; and the two parts would correspond the one with the other:

5. “For of this they are wilfully ignorant, that the heavens existed of old and the earth (which subsisted from water and in water,) by

6. the word of God; by which the world at that time, being over-

7. flowed with water, was destroyed. But the present heavens and the earth are by His word reserved, being kept for fire to the day of judgment and of the perdition of ungodly men.”

By “word” here is meant command, or power, or the fiat by which the world was created; and by the same it was destroyed, and by the same it will be finally destroyed. Instead of αὐτῶ “the same” Griesbach has introduced into his text αὐτοῦ, “His.” — Ed



7. But the heavens and the earth which are now. He does not infer this as the consequence; for his purpose was no other than to dissipate the craftiness of scoffers respecting the perpetual state of nature, and we see many such at this day who being slightly embued with the rudiments of philosophy, only hunt after profane speculations, in order that they may pass themselves off as great philosophers.

But it now appears quite evident from what has been said, that there is nothing unreasonable in the declaration made by the Lord, that the heaven and the earth shall hereafter be consumed by fire, because the reason for the fire is the same as that for the water. For it was a common saying even among the ancients, that from these two chief elements all things have proceeded. But as he had to do with the ungodly, he speaks expressly of their destruction.



8. But be not ignorant of this one thing. He now turns to speak to the godly; and he reminds them that when the coming of Christ is the subject, they were to raise upwards their eyes, for by so doing, they would not limit, by their unreasonable wishes, the time appointed by the Lord. For waiting seems very long on this account, because we have our eyes fixed on the shortness of the present life, and we also increase weariness by computing days, hours, and minutes. But when the eternity of God's kingdom comes to our minds, many ages vanish away like so many moments.

This then is what the Apostle calls our attention to, so that we may know that the day of resurrection does not depend on the present flow of time, but on the hidden purpose of God, as though he had said, “Men wish to anticipate God for this reason, because they measure time according to the judgment of their own flesh; and they are by nature inclined to impatience, so that celerity is even delay to them: do ye then ascend in your minds to heaven, and thus time will be to you neither long nor short.”



9. But the Lord is not slack, or, delays not. He checks extreme and unreasonable haste by another reason, that is, that the Lord defers his coming that he might invite all mankind to repentance. For our minds are always prurient, and a doubt often creeps in, why he does not come sooner. But when we hear that the Lord, in delaying, shews a concern for our salvation, and that he defers the time because he has a care for us, there is no reason why we should any longer complain of tardiness. He is tardy who allows an occasion to pass by through slothfulness: there is nothing like this in God, who in the best manner regulates time to promote our salvation. And as to the duration of the whole world, we must think exactly the same as of the life of every individual; for God by prolonging time to each, sustains him that he may repent. In the like manner he does not hasten the end of the world, in order to give to all time to repent.

This is a very necessary admonition, so that we may learn to employ time aright, as we shall otherwise suffer a just punishment for our idleness.

Not willing that any should perish. So wonderful is his love towards mankind, that he would have them all to be saved, and is of his own self prepared to bestow salvation on the lost. But the order is to be noticed, that God is ready to receive all to repentance, so that none may perish; for in these words the way and manner of obtaining salvation is pointed out. Every one of us, therefore, who is desirous of salvation, must learn to enter in by this way.

But it may be asked, If God wishes none to perish, why is it that so many do perish? To this my answer is, that no mention is here made of the hidden purpose of God, according to which the reprobate are doomed to their own ruin, but only of his will as made known to us in the gospel. For God there stretches forth his hand without a difference to all, but lays hold only of those, to lead them to himself, whom he has chosen before the foundation of the world. (179)

But as the verb χωρὢσαι is often taken passively by the Greeks, no less suitable to this passage is the verb which I have put in the margin, that God would have all, who had been before wandering and scattered, to be gathered or come together to repentance.



(179) A similar view was taken by Estius, Piscator, and Beza. — Ed.



10. But the day of the Lord will come. This has been added, that the faithful might be always watching, and not promise to-morrow to themselves. For we all labor under two very different evils — too much haste, and slothfulness. We are seized with impatience for the day of Christ already expected; at the same time we securely regard it as afar off. As, then, the Apostle has before reproved an unreasonable ardor, so he now shakes off our sleepiness, so that we may attentively expect Christ at all times, lest we should become idle and negligent, as it is usually the case. For whence is it that flesh indulges itself except that there is no thought of the near coming of Christ?

What afterwards follows, respecting the burning of heaven and earth, requires no long explanation, if indeed we duly consider what is intended. For it was not his purpose to speak refinedly of fire and storm, and other things, but only that he might introduce an exhortation, which he immediately adds, even that we ought to strive after newness of life. For he thus reasons, that as heaven and earth are to be purged by fire, that they may correspond with the kingdom of Christ, hence the renovation of men is much more necessary. Mischievous, then, are those interpreters who consume much labor on refined speculations, since the Apostle applies his doctrine to godly exhortations.



Heaven and earth, he says, shall pass away for our sakes; is it meet, then, for us to be engrossed with the things of earth, and not, on the contrary, to attend to a holy and godly life? The corruptions of heaven and earth will be purged by fire, while yet as the creatures of God they are pure; what then ought to be done by us who are full of so many pollutions? As to the word godlinesses (pietatibus ,) the plural number is used for the singular, except you take it as meaning the duties of godliness. (180) Of the elements of the world I shall only say this one thing, that they are to be consumed, only that they may be renovated, their substance still remaining the same, as it may be easily gathered from Rom 8:21, and from other passages. (181)



(180) The previous word is also in the plural number, “in holy conversations.” What seems to be meant is, that every part of the conduct should be holy, and that every part of godliness should be attended to: “In every part of a holy life, and every act of godliness;” that is, we are not to be holy in part or pious in part, but attend to every branch of duty towards man, and every branch of duty towards God. — Ed.

(181) All that is said here is, that there will be new heavens and a new earth, and not that the present heavens and the present earth will be renovated. See Rev 20:11. — Ed.



12Looking for and hasting unto, or, waiting for by hastening; so I render the words, though they are two participles; for what we had before separately he gathers now into one sentence, that is, that we ought hastily to wait. Now this contrarious hope possesses no small elegance, like the proverb, “Hasten slowly,” (festina lente .) When he says, “Waiting for,” he refers to the endurance of hope; and he sets hastening in opposition to topor; and both are very apposite. For as quietness and waiting are the peculiarities of hope, so we must always take heed lest the security of the flesh should creep in; we ought, therefore, strenuously to labor in good works, and run quickly in the race of our calling. (182) What he before called the day of Christ (as it is everywhere called in Scripture) he now calls the day of God, and that rightly, for Christ will then restore the kingdom to the Father, that God may be all in all.

(182) The first meaning of σπεύδω is to hasten, and it is often used, when connected with another verb, adverbially as proposed by Calvin; but when followed as here by an accusative case, it has often the secondary meaning of earnestly desiring a thing. It is so taken here by Schleusner, Parkhurst, and Macknight; “Expecting and earnestly desiring the coming of the day of God.” — Ed



14. Wherefore. He justly reasons from hope to its effect, or the practice of a godly life; for hope is living and efficacious; therefore it cannot be but that it will attract us to itself. He, then, who waits for new heavens, must begin with renewal as to himself, and diligently aspire after it; but they who cleave to their own filth, think nothing, it is certain, of God's kingdom, and have no taste for anything but for this corrupt world.

But we must notice that he says, that we ought to be found blameless by Christ; for by these words he intimates, that while the world engages and engrosses the minds of others, we must cast our eyes on the Lord, and he shews at the same time what is real integrity, even that which is approved by his judgment, and not that which gains the Praise of men. (183)

The word peace seems to be taken for a quiet state of conscience, founded on hope and patient waiting. (184) For as so few turn their attention to the judgment of Christ, hence it is, that while they are carried headlong by their importunate lusts, they are at the same time in a state of disquietude. This peace, then, is the quietness of a peaceable soul, which acquiesces in the word of God.

It may be asked, how any one can be found blameless by Christ, when we all labor under so many deficiencies. But Peter here only points out the mark at which the faithful ought all to aim, though they cannot reach it, until having put off their flesh they become wholly united to Christ.



(183) He says, “Expecting these things, be diligent,” etc.; σπουδάσατε, hasten, make speed, diligently strive, earnestly labor, carefully endeavor: “Therefore, beloved, since ye expect these things, diligently strive to be found by him in peace, unspotted and unblamable;” that is, having no stain, and not chargeable with crime. — Ed

(184) Some say, “peace” with God; but the view of Calvin is more suitable here. — Ed.



15. The long-suffering of our Lord. He takes it as granted that Christ defers the day of his coming, because he has a regard for our salvation. He hence animates the faithful, because in a longer delay they have an evidence as to their own salvation. Thus, what usually disheartens others through weariness, he wisely turns to a contrary purpose.

Even as our beloved brother Paul. We may easily gather from the Epistle to the Galatians, as well as from other places, that unprincipled men, who went about everywhere to disturb the churches, in order to discredit Paul, made use of this pretense, that he did not well agree with the other Apostles. It is then probable that Peter referred to Paul in order to shew their consent; for it was very necessary to take away the occasion for such a calumny. And yet, when I examine all things more narrowly, it seems to me more probable that this Epistle was composed by another according to what Peter communicated, than that it was written by himself, for Peter himself would have never spoken thus. But it is enough for me that we have a witness of his doctrine and of his goodwill, who brought forward nothing contrary to what he would have himself said.



16. In which are some things. The relative which does not refer to epistles, for it is in the neuter gender. (185) The meaning is, that in the things which he wrote there was sometimes an obscurity, which gave occasion to the unlearned to go astray to their own ruin. We are reminded by these words, to reason soberly on things so high and obscure; and further, we are here strengthened against this kind of offense, lest the foolish or absurd speculations of men should disturb us, by which they entangle and distort simple truth, which ought to serve for edification.

But we must observe, that we are not forbidden to read Paul's Epistles, because they contain some things hard and difficult to be understood, but that, on the contrary, they are commended to us, provided we bring a calm and teachable mind. For Peter condemns men who are trifling and volatile, who strangely turn to their own ruin what is useful to all. Nay, he says that this is commonly done as to all the Scripture: and yet he does not hence conclude, that we are not to read it, but only shews, that those vices ought to be corrected which prevent improvement, and not only so, but render deadly to us what God has appointed for our salvation.

It may, however, be asked, Whence is this obscurity, for the Scripture shines to us like a lamp, and guides our steps? To this I reply, that it is nothing to be wondered at, if Peter ascribed obscurity to the mysteries of Christ's kingdom, and especially if we consider how hidden they are to the perception of the flesh. However the mode of teaching which God has adopted, has been so regulated, that all who refuse not to follow the Holy Spirit as their guide, find in the Scripture a clear light. At the same time, many are blind who stumble at mid-day; others are proud, who, wandering through devious paths, and flying over the roughest places, rush headlong into ruin.



(185) It is in the feminine gender in some MSS. The authority as to the copies and versions is nearly equal. The difference is not much as to the sense, only “in which epistles,” reads better. So thought Beza, Mill, and others.

It has been a question as to the particular epistle referred to by Peter; for that he alludes to some particular epistle is evident from the manner in which he writes. The difficulty has arisen from connecting the reference made to Paul, only with the former part of the 15. h verse, while that part ought to be viewed only as an addition to the former verse; and the former verse stands connected with the new heavens and the new earth. So that the subjects in hand are the day of judgment, the future state, and the necessity of being prepared for it; and that these are the things referred to is evident from this, that he says, that Paul speaks of them in all his epistles, which is not true, as to what is said at the beginning of the 15. h verse. The passage then ought to be thus rendered: —

14. Therefore, beloved, since ye expect these things,

diligently strive to be found by him in peace,

unspotted and unblamable;

15. and deem the long-suffering of our Lord to be for salvation:

even as Paul, our beloved brother, has, according to the wisdom given

16. to him, written to you; as also in all his epistles,

when speaking in them of these things;

in which (epistles) there are some things difficult to be understood,”

etc.

Now the special epistle referred to was most probably the epistle to the Hebrews, one particular design of which was to direct the attention of the Jews to the country promised to their fathers. Some, indeed, hold that that epistle was written to the Jews in Judea; but others maintain that it was written to converted Hebrews generally, whether in Judea or elsewhere; and this passage seems to favor the latter opinion.

If the view given here is right, that is, that the subjects on which reference is made to Paul, are those mentioned in the 12. h, the 13. h, and 14. h verses, then there is no epistle of Paul which could be more appropriately referred to than that to the Hebrews, as the new heavens and the new earth answer exactly to “the better and heavenly country,” mentioned in the Epistle to the Hebrews. See Heb 11:16. Besides, the exhortations and warnings of that epistle wholly coincide with the exhortation given here by Peter. — Ed.



17. Ye, therefore, beloved. After having shewn to the faithful the dangers of which they were to beware, he now concludes by admonishing them to be wise. But he shews that there was need of being watchful, lest they should be overwhelmed. And, doubtless, the craft of our enemy, the many and various treacheries which he employs against us, the cavils of ungodly men, leave no place for security. Hence, vigilance must be exercised, lest the devices of Satan and of the wicked should succeed in circumventing us. It, however seems that we stand on slippery ground, and the certainty of our salvation is suspended, as it were, on a thread, since he declares to the faithful, that they ought to take heed lest they should fall from their own steadfastness.

What, then, will become of us, if we are exposed to the danger of falling? To this I answer, that this exhortation, and those like it, are by no means intended to shake the firmness of that faith which recumbs on God, but to correct the sloth of our flesh. If any one wishes to see more on this subject, let him read what has been said on the tenth chapter of the First Epistle to the Corinthians.

The meaning is this, that as long as we are in the flesh, our tardiness must be roused, and that this is fitly done by having our weakness, and the variety of dangers which surround us, placed before our eyes; but that the confidence which rests on God's promises ought not to be thereby shaken.



18. But grow in grace. He also exhorts us to make progress; for it is the only way of persevering, to make continual advances, and not to stand still in the middle of our journey; as though he had said, that they only would be safe who labored to make progress daily.

The word grace, I take in a general sense, as meaning those spiritual gifts we obtain through Christ. But as we become partakers of these blessings according to the measure of our faith, knowledge is added to grace; as though he had said, that as faith increases, so would follow the increase of grace. (186)

To him be glory. This is a remarkable passage to prove the divinity of Christ; for what is said cannot belong to any but to God alone. The adverb of the present time, now, is designed for this end, that we may not rob Christ of his glory, during our warfare in the world. He then adds,for ever, that we may now form some idea of his eternal kingdom, which will make known to us his full and perfect glory.

END OF THE SECOND EPISTLE OF PETER

(186) “Grace” is the attainment, and “the knowledge” of Christ is the way and means. The chief thing is often mentioned first in Scripture, then that which leads to it: or the cause of it. — Ed.




»

The Pulpit Commentary, Electronic Database. Copyright © 2001, 2003, 2005, 2006, 2010 by BibleSoft, inc., Used by permission
Follow us:



Advertisements