x

Biblia Todo Logo
idiomas
BibliaTodo Commentaries





«

2 Corinthians 2 - Pulpit Commentary vs Calvin John

×

2 Corinthians 2

2 Corinthians 2:1

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Verse 1. - But I determined this. The division of chapters is here unfortunate, since this and the next three verses belong to the paragraph which began at 2 Corinthians 1:23. The verb means, literally, "I judged," but is rightly rendered "determined," as in 1 Corinthians 2:2; 1 Corinthians 7:37. He is contrasting his final decision with his original desire, mentioned in 2 Corinthians 1:15. With myself; rather, for myself; as the best course which I could take. That I would net come again to you in heaviness. The "again" in the true reading is not placed immediately before the verb, but it seems (as Theodoret says) to belong to it, so that the meaning is not "that I would not pay you a second sad visit," but "that my second visit to you should not be a sad one." There have been interminable discussions, founded on this expression and on ch. 13:1, as to whether St. Paul had up to the time of writing this letter visited Corinth twice or only once. There is no question that only one visit is recorded in the Acts (Acts 18:1-18) previous to the one which he paid to this Church after this Epistle had been sent (Acts 20:2, 3). If he paid them a second brief, sad, and unrecorded visit, it can only have been during his long stay in Ephesus (Acts 19:8, 10). But the possibility of this does not seem to be recognized in Acts 20:31, where he speaks of his work at Ephesus "night and day" during this period. The assumption of such a visit, as we shall see, is not necessitated by 2 Corinthians 13:1, but in any case we know nothing whatever about the details of the visit, even if there was one, and the question, being supremely unimportant, is hardly worth the time which has been spent upon it. If he had paid such a visit, it would be almost unaccountable that there should be no reference to it in the First Epistle, and here in 2 Corinthians 1:19 he refers only to one occasion on which he had preached Christ in Corinth. Each fresh review of the circumstances convinces me more strongly that the notion of three visits to Corinth, of which one is unrecorded, is a needless and mistaken inference, due to unimaginative literalism in interpreting one or two phrases, and encumbered with difficulties on every side. In heaviness. The expression applies as much to the Corinthians as to himself, he did not wish his second visit to Corinth to be a painful one.

2 Corinthians 2:2

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
Verse 2. - For if I make you sorry. The verse may be rendered. "For if I pain you, who then is it that gladdens me except he who is being pained by me?" The "I" being expressed in the original, is emphatic, and the verse has none of the strange selfish meaning which has been assigned to it, namely, that St. Paul thought "the grief which he had caused to be amply compensated for by the pleasure he received from that grief." It has the much simpler meaning that he was unwilling to pain those who gladdened him, and therefore would not pay them a visit which could only be painful on both sides, when the normal relation between them should be one of joy on both sides, as he has already said (2 Corinthians 1:24). The singular, "he who is being pained by me," does not refer to the offender, but to the Corinthians collectively. Who is he then, etc.? The "then" in the original is classically and elegantly expressed by καὶ, and (comp. James 2:4).

2 Corinthians 2:3

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Verse 3. - And I wrote this same unto you. And I wrote. He meets the tacit objection. If you shrink from causing us pain, why then did you write to us in terms so severe? The "I wrote" may be what is called the epistolary aorist, and will then be equivalent to our "I write:" "What I write to you now has the very object of sparing you a painful visit." If the aorist has its more ordinary sense, it refers to the First, and not to the present Epistle; and this seems the better view, for the "I wrote" in ver. 9 certainly refers to the First Epistle. This same thing; namely, exactly what I have written (whether in this or in the former Epistle). The words, "this very thing," may also, in the original, menu "for this very reason," as in 2 Peter 1:5, and like the εἰς τοῦτο in ver. 9. Unto you. These words should be omitted, with א, A, B, C. When I came. The emphasis lies in these words. He preferred that his letter, rather than his personal visit, should cause pain. In you all. It is true that in the Corinthian Church St. Paul had bitter and unscrupulous opponents, but he will not believe even that they desired his personal unhappiness. At any rate, if there were any such, he will net believe that they exist, since "love believeth all things, hopeth all things" (1 Corinthians 13:7).

2 Corinthians 2:4

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
Verse 4. - For. He proceeds to assign the anguish which his First Epistle had caused him as a proof of his confidence that, as a body, they loved him as he loved them. If they had regarded each other with indifference, his letter would not have been written to them, as it were. in his heart's blood. Out of much affliction and anguish of heart. The word for "anguish" means "contraction," "pressure," "spasm" (Luke 21:25). The expression may seem far too strong to be accounted for by the tone of the first letter. Hence some have supposed that he is referring to some other letter now last; and others that ch. 10-13. of this letter, where the whole tone of affection and tenderness suddenly changes into one of impassioned irony and indignation, really belonged to this intermediate letter. There is no need, however, for these hypotheses. In 1 Corinthians 5:1-6:11 he had spoken of the errors of the Church with strong reprobation, and the anguish with which he wrote the letter may have been all the more deeply felt because, in expressing it, he put on his feelings a strong restraint. With many tears. I wrote "out of" anguish, and that anguish showed itself through the tears which bathed my cheeks as I wrote. Such tears, says Calvin, "show weakness, but a weakness more heroic than would have been the iron apathy of a Stoic." It must, however, be remembered that, in ancient times, and in Southern and Eastern lands, men yielded to tears more readily than among Northern nations, who take pride in suppressing as far as possible all outward signs of emotion. In Homer the bravest heroes do not blush to weep in public, and the nervous, afflicted temperament of St. Paul seems to have been often overwhelmed with weeping (Acts 20:19, 31; 2 Timothy 1:4). Not that ye should be grieved. The "not," by a common Hebrew idiom, means "not only," "not exclusively." His object in inflicting pain was not the pain itself, but the results of godly repentance which it produced (2 Corinthians 7:11). The love. In the Greek this word is placed very emphatically at the beginning of the clause. More abundantly. I loved you more than I loved other converts, and the abundance of my love will give you a measure of the pain I felt. The Philippians were St. Paul's best-beloved converts; but next to them he seems to have felt more personal tenderness for the members of this inflated, wayward, erring Church than for any other community, just as a father sometimes loves best his least-deserving son. There was something in the brightness and keenness of the Greek nature which won over St. Paul, in spite of its many faults.

2 Corinthians 2:5

But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
Verses 5-11. - The results of his letter in their treatment of the incestuous offender. Verse 5. - But if any have caused grief. The word "pain" or "grief" which has been so prominent in the last verses, naturally reminds St. Paul of the person whose misdoings had caused all this trouble. The "any" is in the singular. He hath not grieved me, but in part, etc. Of the various ways of taking this verse, the most tenable seems to be this: "If any one has caused pain, he has not pained me but partly (not to weigh down too heavily) all of you. St. Paul is denying that the feelings with which he hat(written his severe letter were due to mere personal sorrow or indignation. In writing he felt for the wrong done to them, to the whole Corinthian Church, at least as much as for the smart of his own grief and disappointment. The word "partly" is introduced, as St. Chrysostom says, to soften the expression, "he has grieved you all." It will then mean "to a certain extent." The words, "that I may not overcharge," or rather, as in the Revised Version, "that I press not too heavily," assign the reason for the modifying clause, "in part." When St. Paul says that this man's conduct had even to any extent grieved the whole community, his words may seem to conflict with 1 Corinthians 5:2; but he is thinking, not of the immediate condonation of the offender there alluded to, but of the agony of subsequent repentance which his letter had awoke in the whole (or practically the whole) community (2 Corinthians 7:11). The phrase, "that I press not too heavily," refers then to the offender: "I will not say outright that he has grieved not me, but all of you, because I do not wish to bear too hard on him" (comp. 1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 3:8), "but I will say that he has grieved you and me alike to some extent." The phrase, "in part," occurs also in Romans 11:25.

2 Corinthians 2:6

Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
Verse 6. - Sufficient to such a man is this punishment. What the punishment was we do not know, but of course the Corinthians knew that what St. Paul had directed them to do was to summon the Church together, and there,by excommunicating the man, "to hand him over to Satan." But this handing over to Satan was, as we have seen, designed solely for a merciful purpose, and to awaken his repentance, so as to secure his ultimate salvation (1 Corinthians 5:4, 5). Whether the Corinthians had done exactly as St. Paul bade them is uncertain; but whatever they had done is here acquiesced in by St. Paul, and even if (as we may suspect) they had dealt more leniently with the offender than he originally intended, he here not only refrains from urging them to use greater severity, but even exhorts them to a still more absolute condonation. St. Paul's object had not been that they should take a particular course of action, but that they should bring about a desired result. The result had been achieved, and now the matter might rest. To such a man. St. Paul mercifully abstains from recording his name or from thrusting him into unnecessary prominence before the assembly in which the letter would be read. The apostle evidently entered into the Jewish feeling that there is a criminal cruelty in needlessly calling a blush of shame into a brother's face. This punishment. The word epitimia, which occurs here only in the New Testament, but is also found in Wisd. 3:10, means "punishment," as in later Greek, and is not used in its classical sense of "rebuke" (Vulgate, objurgatio); but the mildness of the word, perhaps, implies that the Corinthians had not resorted to the severest measures. Which was inflicted of many; rather, by the majority. The verb is expressed in the original, and St. Paul seems to allude to the steps taken, whatever they were, with a certain dignified reticence. It is obvious that there were still some opponents of St. Paul in the Church, who retained in this matter their "inflated" sentiments of spurious independence; and this may, perhaps, have driven others into too rigid an attitude of severity.

2 Corinthians 2:7

So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Verse 7. - Contrariwise; i.e. contrary to the line taken or to the view expressed by the severer portion of the community. Rather. The word is omitted in A and B. To forgive him. The word is used of the mutual attitude of gracious forbearance which ought to exist among Christians(Forgiving one another," Ephesians 4:32; Colossians 3:13), so that they might be not only Christians, but as Gentiles ignorantly called them, Chrestians (" kind-hearted," Ephesians 4:82). And comfort; i.e. "strengthen," "encourage." The "him" is emitted in the Greek, with the same delicate, compassionate reticence which leads St. Paul to speak of this person "a man of such of a kind." In Galatians 6:11 St. Paul suddenly breaks off the course of his remarks to give similar advice in a tone of peculiar solemnity; and in 2 Thessalonians 3:15 he warns against any excess in the severity which he enjoins in the previous verse. Such a one. Like the indefinite "one" in 1 Corinthians 5:5. In the Greek it is compassionately placed last in the clause. Should be swallowed up. The same metaphor, of being swallowed in an abyss, occurs in 1 Corinthians 15:54. In 1 Peter 5:8 it is said that Satan is ever striving to "swallow up" men. With overmuch sorrow; rather, with the, or his, excessive grief. Despair might drive the man to suicide, or apostasy, or the wretchlessness of unclean living.

2 Corinthians 2:8

Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
Verse 8. - To confirm your love toward him; literally, to ratify towards him, love.

2 Corinthians 2:9

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
Verse 9. - For to this end also did I write. This is another reason which he gives for the severe tone of his First Epistle. It was written

(1) to avoid the necessity for a painful visit (ver. 3);

(2) to show his special love for them (ver. 4); and

(3) to test their obedience. The proof of you. Your proved faithfulness (2 Corinthians 8:2; 2 Corinthians 9:13; 2 Corinthians 13:3; Romans 5:4); your capacity to stand a test.

2 Corinthians 2:10

To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
Verse 10. - To whom ye forgive any thing. In the original there is a conjunction, "but." It would, perhaps, be pressing it too much to imply that their "forgiveness" showed that they had not accurately stood the test of perfect obedience; yet it is difficult to read the whole passage without suspecting that St. Paul, while by temperament he leaned to the side of mercy, is here showing a spirit of generous self-suppression m accepting the course which the Corinthians had followed, although it had, in some way or other, diverged from his exact directions. To whom, Obviously, again, a purposely indefinite reference to the incestuous person. I forgive also. The power of "binding" and "loosing," of "forgiving" and "retaining," had only been given to the apostles representatively and collectively, and therefore to the Christian Church (John 20:23) in its corporate capacity. The Corinthian Church had in this case decided to forgive, and St. Paul ratifies their decision. For if I forgave any thing, to whom I forgave it. The reading here varies between ὅ, what, and ω΅, to whom, which in dictation might be easily confused. The order of the words also varies. The best reading seems to be expressed by the version, "For what I also have pardoned, if I have pardoned anything (I have pardoned it) for your sakes." This represents the reading of א, A, B, C, F, G, etc., and is followed by the Revised Version. There seems to be here an intentional vagueness, and reference to circumstances of which we are not informed, which might, perhaps, have given room for wounded feelings in any one less magnanimous than St. Paul. The line he took in this matter was taken for their sakes - that is all he says, he adopted it as the best relatively, whether it was absolutely the best or not. In the person of Christ; literally, in the face of Christ; which seems to mean "in the presence of Christ," as though he were looking on at what I did (comp. 2 Corinthians 1:11; 2 Corinthians 3:7, 13, 18; 2 Corinthians 4:6). It may be doubted whether the word prosopon ever means "person" in the New Testament, except in a secondary sense.

2 Corinthians 2:11

Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Verse 11. - Lest Satan should get an advantage over us; literally, lest we should be overreached by Satan, which would have been the case if our severity had resulted in the desperation of the offender, and not in his deliverance (comp. 1 Corinthians 5:5). We are not ignorant of his devices. So too in Ephesians 6:11 we are told of the "crafty wiles of the devil."

2 Corinthians 2:12

Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
Verses 12-17. - Outburst of thanksgiving for the news brought by Titus.' Verse 12. - Furthermore, when I came to Troas. "Furthermore" is too strong for the "but" of the original. There is an apparently abrupt transition, but the apostle is only resuming the narrative which he broke off at ver. 4 in order that he might finish the topic of the painful circumstance in which his First Epistle had originated. To Troas. Not "the Troas." St. Paul had to do with the city, not with the district. The city (now Eski Stamboul), of which the name had been changed from Antigonia Troas to Alexandria Troas, was at this time a flourishing colony (Colonia Juris Italici), highly favoured by the Romans as representing ancient Troy, and therefore as being the mythological cradle of their race. He visited it on his being driven from Ephesus after the tumult, a little earlier than he would naturally have left it. He had visited Troas in his second missionary journey (Acts 16:8-11), but had left it in consequence of the vision which called him to Macedonia. He now stopped there on his journey through Macedonia to Corinth, which he had announced in 1 Corinthians 16:5. And a door was opened unto me of the Lord; literally, and a door had been opened to me in the Lord; i.e. and I found there a marked opportunity (1 Corinthians 16:9) for work in Christ. Some commentators, in that spirit of superfluous disquisition and idle letter-worship which is the bane of exegesis, here venture to discuss whether St. Paul was justified in neglecting this opportunity or not. Such discussions are only originated by not observing characteristic modes of expression. St. Paul merely means" circumstances would otherwise have been very favourable for my preaching of Christ; but I was in such a state of miserable anxiety that I lacked the strength to avail myself of them." He was no more responsible for this state of mind, which belonged to his natural temperament, than he would have been responsible for a serious illness. To say that he ought to have had strength of mind enough to get the mastery over his feelings is only to say that Paul ought not to have been Paul. The neglect to use the opportunity was a "hindrance" which might in one sense be assigned to God, and in another to Satan. Moreover, that the opportunity was not wholly lost appears from the fact that St. Paul found a flourishing Christian community at Troas when he visit, d it on his return from this very journey (Acts 20:6, 7), and that he stayed there at least once again, shortly before his martyrdom (2 Timothy 4:13). Indeed, it was probably at Troas that his final arrest took place (see my 'Life of St. Paul,' 2:569, 576). Of the Lord; rather, in the Lord; i.e. in the sphere of Christian work.

2 Corinthians 2:13

I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
Verse 13. - I had; literally, I have had. The perfect vividly realizes the scene through which he had passed. I had no rest. St. Paul had evidently told Titus to come from his mission to Corinth and meet him at Troas. But either St. Paul reached the town earlier than he intended, or Titus had been delayed. Now, the apostle was so intensely eager to know how his rebukes had been received - the name of "Corinth" was so deeply engraven on his heart - he could so ill endure the thought of being on angry terms with converts which he so deeply loved, that the non-appearance of Titus filled him with devouring anxiety and rendered him incapable of any other work. In my spirit; rather, to my spirit. It was the loftiest part of St. Paul's nature - his spirit - which was utterly incapacitated from effort by the restlessness of his miserable uncertainty about the Corinthian Church. The disclosure of such feelings ought to have had a powerful influence on the Corinthians. We see from 1 Thessalonians 3:5, 9 that St. Paul yearned for tidings of his converts with an intensity which can hardly be realized by less fervent and self-devoted natures. I found not Titus my brother. Not only "the brother," but "my brother;" the man whom in matters of this kind I most trusted as an affectionate and able fellow worker (2 Corinthians 7:6; 2 Corinthians 8:6; 2 Corinthians 12:18). Titus, though not mentioned in the Acts, is the most prominent person in this Epistle, and it is evident that St. Paul felt for him a warm affection and respect (2 Corinthians 7:13, 15; 2 Corinthians 8:16, 17; 2 Timothy 4:10). Taking my leave of them; i.e. of the Christians in Troas. The word for "taking leave" is also found in Mark 6:46. Into Macedonia. As he had intended to do (1 Corinthians 16:5; Acts 20:1). He had doubtless told Titus to look out for him at Philippi, and expected to meet him there on his way to Troas.

2 Corinthians 2:14

Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
Verse 14. - Now thanks be unto God. The whole of this Epistle is the apostle's Apologia pro vita sua, and is more full of personal details and emotional expressions than any other Epistle. But nothing in it is more characteristic than this sudden outburst of thanksgiving into which he breaks so eagerly that he has quite omitted to say what it was for which he so earnestly thanked God. It is only when we come to 2 Corinthians 7:5, 6 that we learn the circumstance which gave him such intense relief, namely, the arrival of Titus with good news from Corinth about the treatment of the offender and the manner in which the first letter had been received. It is true that this good news seems to have been dashed by other remarks of Titus which, perhaps, he withheld at first, and which may only have been drawn from him, almost against his will, by subsequent conversations. But, however checkered, the main and immediate intelligence was good, and the apostle so vividly recalls his sudden uplifting out of an abyss of anxiety and trouble (2 Corinthians 7:5) that the mere remembrance of it awakens a thankfulness to God which can only find vent by immediate utterance. Now thanks be unto God. The order of the original is more forcible, "But to God be thanks." The remembrance of his own prostration calls into his mind the power and love of God. Which always causeth us to triumph; rather, who leadeth us in triumph. The verb thriambeuo may undoubtedly have this meaning, on the analogy of choreuo, I cause to dance, basileuo, I cause to reign, etc.; and other neuter verbs which sometimes have a factitive scribe. But in Colossians 2:15 St. Paul uses this word in the only sense in which it is actually found, "to lead in triumph;" and this sense seems both to suit the context better, and to be more in accordance with the habitual feelings of St. Paul (Galatians 6:17; Colossians 1:24), and especially those with which these Epistles were written (1 Corinthians 4:9-13; 2 Corinthians 4:10; 2 Corinthians 11:23). St. Paul's feeling is, therefore, the exact opposite of that of the haughty Cleopatra who said, Οὑ θριαμβευθήσομαι, "I will not be led in triumph." He rejoiced to be exhibited by God as a trophy in the triumphal procession of Christ. God, indeed, gave him the victory over the lower part of his nature (Romans 8:37), but this was no public triumph. The only victory of which he could boast was to have been utterly vanquished by God and taken prisoner "in Christ." The savour of his knowledge. The mental vision of a Roman triumph summons up various images before the mind of St. Paul. He thinks of the streets breathing with the fragrance of incense offered upon many a wayside altar; of the tumult and rejoicing of the people; of the fame and glory of the conqueror; of the miserable captives led aside from the funeral procession to die, like Vercingetorix, in the Tullianum at the foot of the Capitoline hill. He touches on each of these incidents as they crowd upon him. The triumph of L. Mummius over the conquest of Corinth had been one of the most splendid which the Roman world had ever seen, and in A.D. , shortly before this Epistle was written (A.D. 57), Claudius had celebrated his triumph over the Britons and their king Caractacus, who had been led in the procession, but whose life had been spared (Tacitus, 'Ann.,' 13:36). The savour of his knowledge; i.e. the fragrance of the knowledge of Christ. By us. The details of the metaphor are commingled, as is often the case in writers of quick feeling and imagination. Here the apostles are no longer the vanquished who are led in procession, but the spectators who burn and diffuse the fragrance of the incense. In every place. Even at that early period, not twenty-five years after the Crucifixion, the gospel had been very widely preached in Asia and Europe (Romans 15:18, 19).

2 Corinthians 2:15

For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
Verse 15. - We are unto God a sweet savour of Christ. The undeveloped metaphor involved in these words is that "we and our preaching diffuse to God's glory the knowledge of Christ which is as a sweet savour." The apostles are identified with their work; they were as the incense, crushed and burned, but diffusing everywhere a waft of perfume. St. Paul is still thinking of the incense burnt in the streets of Rome during a triumph - "Dabimusque Divis Tura benignis" (Horace, 'Od.,' 4:2.51) - though his expression recalls the "odour of a sweet smell," of Leviticus 1:9, 13, 17 (comp. Ephesians 5:2); see on this passage the excellent note of Bishop Wordsworth. In them that are saved, and in them that perish; rather, among those who are perishing and those who are being saved (comp. Acts 2:47). The odour is fragrant to God, though those who breathe it may be variously affected by it.

2 Corinthians 2:16

To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
Verse 16. - The savour of death unto death; rather, a savour from death to death. To those who are perishing, the incense of the Name of Christ which our work enables them to breathe, seems to rise from death, and to lead to death. They (for here again the outlines of the metaphor shift) are like the doomed captives, who, as they breathed the incense on the day of triumph, knew where that triumph would lead them before the victors can climb the Capitol. To them it would seem to bring with it not "airs from heaven," but wafts from the abyss. So Christ was alike for the fall and for the rising again of many (Luke 2:34). To some he was a Stone of stumbling (Acts 4:11; Romans 9:33; 1 Peter 2:8), which grinds to powder those on whom it falls (Matthew 21:44). This contrast between the intended effect of the gospel as the power and wisdom of God, and its accidental effect, through man's sin and blindness which converts it into a source of judgment, is often alluded to in the New Testament (1 Corinthians 1:18, 23, 24; John 3:19; John 9:39; John 15:22, etc.). St. Paul is fond of intensified expressions, like "from death unto death," as in Romans 1:17; "from faith to faith," etc. (2 Corinthians 4:17). Savour of life unto life; rather, a savour from life, as before. It came from the Source of life; it is issued in the sole reality of life. Similarly the rabbis spoke of the Law as "an aroma" alike of death and of life. "Why are the words of the Law likened to princes (Proverbs 8:6)? Because, like princes, they have the power to kill and to give life. Rays said to those that walk on its right, the Law is a medicine of life; to those that walk on the left side, a medicine of death" ('Shabbath,' f. 88, 2; 'Yoma,' f. 72, 2) Everything is as a two-edged sword. All Christian privileges are, as they are used, either blessings or banes (Wordsworth). And who is sufficient for these things? St. Paul always implies that nothing but the grace of God could enable him to discharge the great duty laid upon him (2 Corinthians 3:5, 6; 1 Corinthians 15:10).

2 Corinthians 2:17

For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
Verse 17. - For we are not as many; rather, as the many. This clause is introduced to show how much courage and effort the work requires. "The many" might, by Greek idiom, mean "the majority." The apparent harshness of the assertion that the majority of teachers in the apostolic age dealt untruly with the Word of God, led to the substitution of οἱ λοιποὶ, the rest, in some manuscripts (D, E, F, G, L). But "the many" here means "the many antagonists of mine," who preach a different gospel (Galatians 1:6). It must be remembered that conceit, Pharisaism, moral laxity, and factions were all at work in the Corinthian Church. Which corrupt. The Word means who are merely" trafficking with," "adulterating," "huckstering," the Word of life. The word occurs in the LXX. of Isaiah 1:22; Ecclus. 26:29; and Plato applies the same metaphor to the sophists, who peddle their wisdom about ('Protag.,' p. 313 d). The substantive kapelos means "a retail dealer," and especially a vintner, and the verb kapeleuo is always used in a bad sense, like the English "to huckster." Such deceitful dealers with the gospel are described in 2 Peter 2:3, and in one of the Ignatian letters they are called Christemporoi, Christ-traffickers. Such were those who altered the perspective of the gospel, lowered its standard, and adulterated it with strange admixtures. Their methods and their teaching are constantly alluded to in these Epistles (1 Corinthians 1:17, 31; 1 Corinthians 2:1-4; and 2 Corinthians 10:12, 15; 2 Corinthians 11:13-15, etc.), But as of sincerity, but as of God. lake one who speaks from the sincerity of his heart (2 Corinthians 1:12; 2 Corinthians 4:2) and by the inspiration of God (1 Corinthians 14:25). Before God speak we in Christ. The sphere of our teaching as of our life is Christ; and our work is done

"As ever in our great Taskmaster's eye."




×

2 Corinthians 2

1. But I had determined Whoever it was that divided the chapters, made here a foolish division. For now at length the Apostle explains, in what manner he had spared them. “I had determined,” says he, “not to come to you any more in sorrow,” or in other words, to occasion you sorrow by my coming. For he had come once by an Epistle, by means of which he had severely pained them. Hence, so long as they had not repented, he was unwilling to come to them, lest he should be constrained to grieve them again, when present with them, for he chose rather to give them longer time for repentance. (311) The word ἔκρινα (I determined) must be rendered in the pluperfect tense, (312) for, when assigning a reason for the delay that had occurred, he explains what had been his intention previously.



(311) “De se repentir et amender;” — “For repentance and amendment.”

(312) “Et de faict il faut necessairement traduire, l’auoye delitere: non pas, l’ay deliberé;” — “And indeed we must necessarily render it — I had determined: not I have determined. ”



2. For if I make you sorry Here we have the proof of the foregoing statement. No one willingly occasions sorrow to himself. Now Paul says, that he has such a fellow-feeling with the Corinthians, (313) that he cannot feel joyful, unless he sees them happy. Nay more, he declares that they were the source and the authors of his joy — which they could not be, if they were themselves sorrowful. If this disposition prevail in pastors, it will be the best restraint, to keep them back from alarming with terrors those minds, which they ought rather to have encouraged by means of a cheerful affability. For from this arises an excessively morose harshness (314) — so that we do not rejoice in the welfare of the Church, as were becoming.

(313) “C’est à dire vne telle conuenance et conionction de nature et d’affections, entre luy et les Corinthiens;” — “That is to say, such an agreement and connection of nature and affections between him and the Corinthians.”

(314) “La seuerite trop grande et chagrin;” — “An excessive severity and chagrin.”



3. I had written to you. As he had said a little before, that he delayed coming to them, in order that he might not come a second time in sorrow and with severity, (2. o 2:1,) so now also he lets them know, that he came the first time in sadness by an Epistle, that they might not have occasion to feel this severity when he was present with them. Hence they have no ground to complain of that former sadness, in which he was desirous to consult their welfare. He goes even a step farther, by stating that, when writing, he did not wish to occasion them grief, or to give any expression of displeasure, but, on the contrary, to give proof of his attachment and affection towards them. In this way, if there was any degree of keenness in the Epistle, he does not merely soften it, but even shows amiableness and suavity. When, however, he confesses afterwards, what he here denies, he appears to contradict himself. I answer, that there is no inconsistency, for he does not come afterwards to confess, that it was his ultimate object to grieve the Corinthians, but that this was the means, by which he endeavored to conduct them to true joy. Previously, however, to his stating this, he speaks here simply as to his design. He passes over in silence, or delays mentioning for a little the means, which were not so agreeable.

Having confidence This confidence he exercises towards the Corinthians, that they may thus in their turn be persuaded of his friendly disposition. For he that hates, is envious; but where joy is felt in common, there must in that case be perfect love. (315) If, however, the Corinthians are not in accordance with Paul’s opinion and judgment as to them, they shamefully disappoint him.



(315) “Il faut bien dire que l’amitie y est entiere;” — “We cannot but say that there is entire friendship.”



4. For out of much affliction Here he brings forward another reason with the view of softening the harshness which he had employed. For those who smilingly take delight in seeing others weep, inasmuch as they discover thereby their cruelty, cannot and ought not to be borne with. Paul, however, declares that his feeling was very different. “Intensity of grief,” says he, “has extorted from me every thing that I have written.” Who would not excuse, and take in good part what springs from such a temper of mind, more especially as it was not on his own account or through his own fault, that he suffered grief, and farther, he does not give vent to his grief, with the view of lightning himself by burdening them, but rather, for the purpose of shewing his affection for them? On these accounts, it did not become the Corinthians to be offended at this somewhat severe reproof.

He adds, tears — which, in a man that is brave and magnanimous are a token of intense grief. Hence we see, from what emotions of mind pious and holy admonitions and reproofs must of necessity proceed. For there are many noisy reprovers, who, by declaiming, or rather, fulminating against vices, display a surprising ardour of zeal, while in the mean time they are at ease in their mind, (316) so that it might seem as if they exercised their throat and sides (317) by way of sport. It is, however, the part of a pious pastor, to weep within himself, before he calls upon others to weep: (318) to feel tortured in silent musings, before he shows any token of displeasure; and to keep within his own breast more grief, than he causes to others. We must, also, take notice of Paul’s tears, which, by their abundance, shew tenderness of heart, but it is of a more heroical character than was the iron-hearted hardness of the Stoics. (319) For the more tender the affections of love are, they are so much the more praiseworthy.

The adverb more abundantly may be explained in a comparative sense; and, in that case, it would be a tacit complaint — that the Corinthians do not make an equal return in respect of affection, inasmuch as they love but coldly one by whom they are ardently loved. I take it, however, in a more simple way, as meaning that Paul commends his affection towards them, in order that this assurance may soften down every thing of harshness that might be in his words.



(316) “Ils ne s’en soucient point, et n’en sont nullement touchez;” — “They feel no concern as to it, and are in no degree affected by it.”

(317) “En criant;” — “In crying.”

(318) There can be little doubt that our author had here in his eye the celebrated sentiment of Horace, in his “Ars Poetica,” 50:102 — “Si vis me flere, dolendum primum ipsi tibi;” — “If you would have me weep, weep first yourself.” — Ed.

(319) “Qui vouloyent apparoistre comme insensibles;” — “Who wished to seem as if they were devoid of feeling.”



5. But if any one. Here is a third reason with the view of alleviating the offense — that he had grief in common with them, and that the occasion of it came from another quarter. “We have,” says he, “been alike grieved, and another is to blame for it.” At the same time he speaks of that person, too, somewhat mildly, when he says, if any one — not affirming the thing, but rather leaving it in suspense. This passage, however, is understood by some, as if Paul meant to say: “He that has given me occasion of grief, has given offense to you also; for you ought to have felt grieved along with me, and yet I have been left almost to grieve alone. For I do not wish to say so absolutely — that I may not put the blame upon you all.” In this way the second clause would contain a correction of the first. Chrysostom’s exposition, however, is much more suitable; for he reads it as one continued sentence — “He hath not grieved me alone, but almost all of you. And as to my saying in part, I do so in order that I may not bear too hard upon him.” (320) I differ from Chrysostom merely in the clause in part, for I understand it as meaning in some measure. I am aware, that Ambrose understands it as meaning — part of the saints, inasmuch as the Church of the Corinthians was divided; but that is more ingenious than solid.

(320) “The words may be rendered: ‘But if any one (meaning the incestuous person) have occasioned sorrow, he hath not so much grieved me, as, in some measure (that I may not bear too hard upon him) all of you ᾿Επιβαρῶ῎῝8217; must, with the Syr. version and Emmerling, be taken intransitively, in the sense — ‘ne quid gravius dicam,’ (that I may not say anything too severe,) i.e., ‘ne dicam nos solos,’ (that I may not say — us alone.) Of this sense of ἐπιβαρεῖν τινι, to bear hard upon, two examples are adduced by Wetstein from Appian.” — Bloomfield. — Ed.



6. Sufficient. He now extends kindness even to the man who had sinned more grievously than the others, and on whose account his anger had been kindled against them all, inasmuch as they had connived at his crime. In his showing indulgence even to one who was deserving of severer punishment, the Corinthians have a striking instance to convince them, how much he disliked excessive harshness. It is true, that he does not act this part merely for the sake of the Corinthians, but because he was naturally of a forgiving temper; but still, in this instance of mildness, the Corinthians could not but perceive his remarkable kindness of disposition. In addition to this, he does not merely show himself to be indulgent, but exhorts others to receive him into favor, in the exercise of the same mildness.

Let us, however, consider these things a little more minutely. He refers to the man who had defiled himself by an incestuous marriage with his mother-in-law. As the iniquity was not to be tolerated, Paul had given orders, that the man should be excommunicated. He had, also, severely reproved the Corinthians, because they had so long given encouragement to that enormity (321) by their dissimulation and patient endurance. It appears from this passage, that he had been brought to repentance, after having been admonished by the Church. Hence Paul gives orders, that he be forgiven, and that he be also supported by consolation.

This passage ought to be carefully observed, as it shows us, with what equity and clemency the discipline of the Church ought to be regulated, in order that there may not be undue severity. There is need of strictness, in order that the wicked may not be rendered more daring by impunity, which is justly pronounced an allurement to vice. But on the other hand, as there is a danger of the person, who is chastised, becoming dispirited, moderation must be used as to this — so that the Church shall be prepared to extend forgiveness, so soon as she is fully satisfied as to his penitence. In this department, I find a lack of wisdom on the part of the ancient bishops; and indeed they ought not to be excused, but on the contrary, we ought rather to mark their error, that we may learn to avoid it. Paul is satisfied with the repentance of the offender, that a reconciliation may take place with the Church. They, on the other hand, by making no account of his repentance, have issued out canons as to repentance during three years, during seven years, and in some cases during life. By these they exclude poor unhappy men from the fellowship of the Church. And, in this way, the offender is either alienated the more from the Church, or (322) is induced to practice hypocrisy. But even if the enactment were more plausible in itself, this consideration would, in my view, be enough to condemn it — that it is at variance with the rule of the Holy Spirit, which the Apostle here prescribes.



(321) “De ce qu’ils auoyent si longuement nourri ce mal — heureux en son peche;” — “Because they had so long encouraged that unhappy man in his sin.”

(322) “Ou pour le moins;” — “Or at least.”



7. Lest such an one should be swallowed up by overmuch sorrow The end of excommunication, so far as concerns the power of the offender, is this: that, overpowered with a sense of his sin, he may be humbled in the sight of God and the Church, and may solicit pardon with sincere dislike and confession of guilt. The man who has been brought to this, is now more in need of consolation, than of severe reproof. Hence, if you continue to deal with him harshly, it will be — not discipline, but cruel domineering. Hence we must carefully guard against pressing them beyond this limit. (323) For nothing is more dangerous, than to give Satan a handle, to tempt an offender to despair. Now we furnish Satan with arms in every instance, in which we leave without consolation those, who are in good earnest affected with a view of their sin.



(323) “Plus qu’il est yci demonstré;” — “Beyond what is here pointed out.”



9. For I had written to you also for this purpose. He anticipates an objection, that they might bring forward. “What then did you mean, when you were so very indignant, because we had not inflicted punishment upon him? From being so stern a judge, to become all at once a defender — is not this indicative of a man, that wavers between conflicting dispositions?” (324) This idea might detract greatly from Paul’s authority; but he answers, that he has obtained what he asked, and that he was therefore satisfied, so that he must now give way to compassion. For, their carelessness having been corrected, there was nothing to hinder their lifting up the man by their clemency, when now prostrate and downcast. (325)



(324) “D’vn homme inconstant, et qui est mené de contraires affections;” — “Of a man that is unsteady, and is influenced by conflicting dispositions.”

(325) “Ce poure homme le voyans bien confus et abbatu;” — “This poor man, on seeing him much abashed and overcome.”



10. To whom ye forgive. That he might the more readily appease them, he added his vote in support of the pardon extended by them. (326) “Do not hesitate to forgive: I promise that I shall confirm whatever you may have done, and I already subscribe your sentence of forgiveness.” Secondly, he says that he does this for their sake; and that too, sincerely and cordially. He had already shown how desirous he was, that the man’s welfare should be consulted: he now declares, that he grants this willingly to the Corinthians.

Instead of the expression in the sight of Christ, some prefer person, (327) because Paul in that reconciliation was in the room of Christ, (328) and did in a manner represent his person. (329) I am, however, more inclined to understand him as declaring, that he forgives sincerely and without any pretence. For he is accustomed to employ this phrase to express pure and undisguised rectitude. If, however, any one prefers the former interpretation, it is to be observed that the person of Christ is interposed, because there is nothing that ought to incline us more to the exercise of mercy.



(326) “A ce pecheur;” — “To this offender.”

(327) “Aucuns aiment mieux dire, En la personne de Christ;” — “Some prefer to say, In the person of Christ.”

(328) “Estoit comme lieutenant de Christ;” — “Was as it were Christ’s lieutenant.”

(329) Raphelius, in his Semicent. Annot., quotes a passage from Eusebius, (Hist. Eccl. lib. in. cap. 38,) in which he makes mention of the Epistle of Clement, ἣν ἐκ προσώπου τὢς’” Ρωμαίων ᾿Εκκλησίας” τὣ Κορινθίων διετυπώσατο — “which he wrote in the name of the Church of the Romans to that of the Corinthians.” — Ed.



11. That we may not be taken advantage of by Satan. This may be viewed as referring to what he had said previously respecting excessive sorrow. For it is a most wicked (330) fraud of Satan, when depriving us of all consolation, he swallows us up, as it were, in a gulf of despair; and such is the explanation that is given of it by Chrysostom. I prefer, however, to view it as referring to Paul and the Corinthians. For there was a twofold danger, that beset them from the stratagems of Satan — in the event of their being excessively harsh and rigorous, or, on the other hand, in case of dissension arising among them. For it very frequently happens, that, under colour of zeal for discipline, a Pharisaical rigour creeps in, which hurries on the miserable offender to ruin, instead of curing him. It is rather, however, in my opinion, of the second danger that he speaks; for if Paul had not to some extent favored the wishes of the Corinthians, Satan would have prevailed by kindling strife among them.

For we are not ignorant of his devices That is, “We know, from being warned of it by the Lord, that one stratagem to which he carefully has recourse is, that when he cannot ruin us by open means, he surprises us when off our guard by making a secret attack. (331) As, then, we are aware that he makes an attack upon us by indirect artifices, and that he assails us by secret machinations, we must look well before us, and carefully take heed that he may not, from some quarter, do us injury. He employs the word devices in the sense in which the Hebrews make use of the term זמה (zimmah,) but in a bad sense, (332) as meaning artful schemes and machinations, which ought not to be unknown to believers, and will not be so, provided they give themselves up to the guidance of God’s Spirit. In short, as God warns us, that Satan employs every means to impose upon us, and, in addition to this, shows us by what methods he may practice imposture upon us, it is our part to be on the alert, that he may have not a single chink to creep through.

(330) “Tres dangereuse;” — “Very dangerous.”

(331) The reader will find the same sentiment expressed more fully by Calvin, in the Argument on the First Epistle to the Corinthians, vol. 1, p. 38. — Ed.

(332) The Hebrew term, זמה,(zimmah,) is used in a bad sense, (as meaning a wicked device,) in Pro 21:27, and Pro 24:9. The word employed by the apostle — νοήματα — is made use of by Homer, (Iliad 10:104, 18:328,) as meaning schemes or devices. — Ed.



12. When I had come to Troas By now mentioning what he had been doing in the mean time, in what places he had been, and what route he had pursued in his journeyings, he more and more confirms what he had said previously as to his coming to the Corinthians. He says that he had come to Troas from Ephesus for the sake of the gospel, for he would not have proceeded in that direction, when going into Achaia, had he not been desirous to pass through Macedonia. As, however, he did not find Titus there, whom he had sent to Corinth, and by whom he ought to have been informed respecting the state of that Church, though he might have done much good there, and though he had an opportunity presented to him, yet, he says, setting everything aside, he came to Macedonia, desirous to see Titus. Here is an evidence of a singular degree of attachment to the Corinthians, that he was so anxious respecting them, that he had no rest anywhere, even when a large prospect of usefulness presented itself, until he had learned the state of their affairs. Hence it appears why it was that he delayed his coming. He did not wish to come to them until he had learned the state of their affairs. Hence it appears, why it was that he delayed his coming. He did not wish to come to them, until he had first had a conversation with Titus. He afterwards learned from the report brought him by Titus, that matters were at that time not yet ripe for his coming to them. Hence it is evident, that Paul loved the Corinthians so much, that he accommodated all his journeyings and long circuits to their welfare, and that he had accordingly come to them later than he had promised — not from having, in forgetfulness of his promise, rashly changed his plan, or from having been carried away by some degree of fickleness, (2. o 1:17,) but because delay was more profitable for them.

A door also having been opened to me. We have spoken of this metaphor when commenting on the last chapter of the First Epistle. (1. o 16:9.) Its meaning is, that an opportunity of promoting the gospel had presented itself. (334) For as an opportunity of entering is furnished when the door is opened, so the servants of the Lord make advances when an opportunity is presented. The door is shut, when no prospect of usefulness is held out. Now as, on the door being shut, it becomes us to enter upon a new course, rather than by farther efforts to weary ourselves to no purpose by useless labor, so where an opportunity presents itself of edifying, let us consider that by the hand of God a door is opened to us for introducing Christ there, and let us not withhold compliance with so kind an indication from God. (335)

It may seem, however, as if Paul had erred in this — that disregarding, or at least leaving unimproved, an opportunity that was placed within his reach, he betook himself to Macedonia. “Ought he not rather to have applied himself to the work that he had in hand, than, after making little more than a commencement, break away all on a sudden in another direction?” We have also observed already, that the opening of a door is an evidence of a divine call, and this is undoubtedly true. I answer, that, as Paul was not by any means restricted to one Church, but was bound to many at the same time, it was not his duty, in consequence of the present aspect of one of them, to leave off concern as to the others. Farther, the more connection he had with the Corinthian Church, it was his duty to be so much the more inclined to aid it; for we must consider it to be reasonable, that a Church, which he had founded by his ministry, should be regarded by him with a singular affection (336) — just as at this day it is our duty, indeed, to promote the welfare of the whole Church, and to be concerned for the entire body of it; and yet, every one has, nevertheless, a closer and holier connection with his own Church, to whose interests he is more particularly devoted. Matters were in an unhappy state at Corinth, so that Paul was in no ordinary degree anxious as to the issue. It is not, therefore, to be wondered, if, under the influence of this motive, he left unimproved an opportunity that in other circumstances was not to be neglected; as it was not in his power to occupy every post of duty at one and the same time. It is not, however, at all likely that he left Troas, till he had first introduced some one in his place to improve the opening that had occurred. (337)



(334) Elsner, when commenting on 1. Corinthains 16:9, “a great door and effectual is opened, ” after quoting a variety of passages from Latin and Greek authors, in which a corresponding metaphor is employed, observes that Rabbinical writers employ in the same sense the term פתח, (phethach,) a gate. Thus Raschi, when speaking of the question proposed to Hagar by the angel, (Whence camest thou ? Gen 16:8,) remarks: “Noverat id (angelus) sed (interrogavit) ut פתח, januam, ei daret colloquendi;” — “He (the angel) knew this, but (he proposed the question) that he might afford her an opportunity of speaking to him.” — Ed.

(335) “Ne refusons point de nous employer en ce que nous pourrons seruir, quand nous voyons que Dieu nous y inuite si liberalement;” — “Let us not refuse to employ ourselves in rendering what service we can, when we see that God invites us so kindly.”

(336) “Fust aimee de luy d’vne affection singuliere et speciale;” — “Should be loved by him with a singular and special affection.”

(337) “L’ouuerture que Dieu auoit faite;” — “The opening that God had made.”



14. But thanks be to God Here he again glories in the success of his ministry, and shows that he had been far from idle in the various places he had visited; but that he may do this in no invidious way, he sets out with a thanksgiving, which we shall find him afterwards repeating. Now he does not, in a spirit of ambition, extol his own actions, that his name may be held in renown, nor does he, in mere pretense, give thanks to God in the manner of the Pharisee, while lifted up, in the mean time, with pride and arrogance. (Luk 18:11.) Instead of this, he desires from his heart, that whatever is worthy of praise, be recognised as the work of God alone, that his power alone may be extolled. Farther, he recounts his own praises with a view to the advantage of the Corinthians, that, on hearing that he had served the Lord with so much fruit in other places, they may not allow his labor to be unproductive among themselves, and may learn to respect his ministry, which God everywhere rendered so glorious and fruitful. For what God so illustriously honors, it is criminal to despise, or lightly esteem. Nothing was more injurious to the Corinthians, than to have an unfavorable view of Paul’s Apostleship and doctrine: nothing, on the other hand, was more advantageous, than to hold both in esteem. Now he had begun to be held in contempt by many, and hence, it was not his duty to be silent. In addition to this, he sets this holy boasting in opposition to the revilings of the wicked.

Who causeth us to triumph If you render the word literally, it will be, Qui nos triumphat — Who triumpheth over us. (338) Paul, however, means something different from what this form of expression denotes among the Latins. (339) For captives are said to be triumphed over, when, by way of disgrace, they are bound with chains and dragged before the chariot of the conqueror. Paul’s meaning, on the other hand, is, that he was also a sharer in the triumph enjoyed by God, because it had been gained by his instrumentality, just as the lieutenants accompanied on horseback the chariot of the chief general, as sharers in the honor. (340) As, accordingly, all the ministers of the gospel fight under God’s auspices, so they also procure for him the victory and the honor of the triumph; (341) but, at the same time, he honors each of them with a share of the triumph, according to the station assigned him in the army, and proportioned to the exertions made by him. Thus they enjoy, as it were, a triumph, but it is God’s rather than theirs. (342)

He adds, in Christ, in whose person God himself triumphs, inasmuch as he has conferred upon him all the glory of empire. Should any one prefer to render it thus: “Who triumphs by means of us,” even in that way a sufficiently consistent meaning will be made out.

The odor of his knowledge. The triumph consisted in this, that God, through his instrumentality, wrought powerfully and gloriously, perfuming the world with the health-giving odor of his grace, while, by means of his doctrine, he brought some to the knowledge of Christ. He carries out, however, the metaphor of odor, by which he expresses both the delectable sweetness of the gospel, and its power and efficacy for inspiring life. In the mean time, Paul instructs them, that his preaching is so far from being savourless, that it quickens souls by its very odor. Let us, however, learn from this, that those alone make right proficiency in the gospel, who, by the sweet fragrance of Christ, are stirred up to desire him, so as to bid farewell to the allurements of the world.

He saysin every place, intimating by these words, that he went to no place in which he did not gain some fruit, and that, wherever he went, there was to be seen some reward of his labor. The Corinthians were aware, in how many places he had previously sowed the seed of Christ’s gospel. He now says, that the last corresponded with the first. (343)



(338) “Qui triomphe tousiours de nous;” — “Who always triumpheth over us.”

(339) “Θριαμβεύειν with the accusative is used here like the hiphil of the Hebrew in the same way as μαθητεύειν (to make a disciple) (Mat 13:52.) βασιλεύειν (to make a king) (1. a 8:22) and others.” — Billroth on the Corinthians. — Bib. Cab. No. 23, p. 181. The meaning is — “maketh us to triumph.” — Ed.

(340) On such occasions the legati (lieutenants) of the general, and military tribunes, commonly rode by his side. (See Cic. Pis. 25.) — Ed.

(341) “A triumph among the Romans, to which the Apostle here alludes, was a public and solemn honor conferred by them on a victorious general, by allowing him a magnificent procession through the city. This was not granted by the senate unless the general had gained a very signal and decisive victory; conquered a province, etc. [...] The people at Corinth were sufficiently acquainted with the nature of a triumph: about two hundred years before this, Lucius Mummius, the Roman consul, had conquered all Achaia, destroyed Corinth, Thebes, and Chalcis; and, by order of the senate, had a grand triumph, and was surnamed Achaicus. ” — Dr. A. Clarke. — Ed.

(342) “C’est plustot au nom de Dieu, que en leur propre nom;” — “It is in God’s name, rather than in their own.”

(343) “La benediction de Dieu continue sur son ministere comme on l’y auoit apperceue au commencement;” — “The blessing of God continues upon his ministry, as they had seen it do at the beginning.”



15. A sweet odor of Christ The metaphor which he had applied to the knowledge of Christ, he now transfers to the persons of the Apostles, but it is for the same reason. For as they are called the light of the world, (Mat 5:14,) because they enlighten men by holding forth the torch of the gospel, and not as if they shone forth upon them with their own lustre; so they have the name of odor, not as if they emitted any fragrance of themselves, but because the doctrine which they bring is odoriferous, so that it can imbue the whole world with its delectable fragrance. (344) It is certain, however, that this commendation is applicable to all the ministers of the gospel, because wherever there is a pure and unvarnished proclamation of the gospel, there will be found there the influence of that odor, of which Paul here speaks. At the same time, there is no doubt, that he speaks particularly of himself, and those that were like him, turning to his own commendation what slanderers imputed to him as a fault. For his being opposed by many, and exposed to the hatred of many, was the reason why they despised him. He, accordingly, replies, that faithful and upright ministers of the gospel have a sweet odor before God, not merely when they quicken souls by a wholesome savour, but also, when they bring destruction to unbelievers. Hence the gospel ought not to be less esteemed on that account. “Both odors,” says he, “are grateful to God — that by which the elect are refreshed unto salvation, and that from which the wicked receive a deadly shock.”

Here we have a remarkable passage, by which we are taught, that, whatever may be the issue of our preaching, it is, notwithstanding, well-pleasing to God, if the Gospel is preached, and our service will be acceptable to him; and also, that it does not detract in any degree from the dignity of the Gospel, that it does not do good to all; for God is glorified even in this, that the Gospel becomes an occasion of ruin to the wicked, nay, it must turn out so. If, however, this is a sweet odor to God, it ought to be so to us also, or in other words, it does not become us to be offended, if the preaching of the Gospel is not salutary to all; but on the contrary, let us reckon, that it is quite enough, if it advance the glory of God by bringing just condemnation upon the wicked. If, however, the heralds of the Gospel are in bad odor in the world, because their success does not in all respects come up to their desires, they have this choice consolation, that they waft to God the perfume of a sweet fragrance, and what is to the world an offensive smell, is a sweet odor to God and angels. (345)

The term odor is very emphatic. “Such is the influence of the Gospel in both respects, that it either quickens or kills, not merely by its taste, but by its very smell. Whatever it may be, it is never preached in vain, but has invariably an effect, either for life, or for death.” (346) But it is asked, how this accords with the nature of the Gospel, which we shall find him, a little afterwards, calling the ministry of life? (2. o 3:6.) The answer is easy: The Gospel is preached for salvation: this is what properly belongs to it; but believers alone are partakers of that salvation. In the mean time, its being an occasion of condemnation to unbelievers — that arises from their own fault. Thus

Christ came not into the world to condemn the world,

(Joh 3:17,)

for what need was there of this, inasmuch as without him we are all condemned? Yet he sends his apostles to bind, as well as to loose, and to retain sins, as well as remit them. (Mat 18:18; Joh 20:23.) He is the light of the world, (Joh 8:12,) but he blinds unbelievers. (Joh 9:39.) He is a Rock, for a foundation, but he is also to many a stone of stumbling. (347) (Isa 8:14.) We must always, therefore, distinguish between the proper office of the Gospel, (348) and the accidental one (so to speak) which must be imputed to the depravity of mankind, to which it is owing, that life to them is turned into death.



(344) “Elsner and many other commentators think, with sufficient reason, that there is here an allusion to the perfumes that were usually censed during the triumphal processions of Roman conquerors. Plutarch, on an occasion of this kind, describes the streets and temples as being θυμιαματων πληρει ” — ‘full of incense,’ which might not improperly be called an odour of death to the vanquished, and of life to the conquerors. It is possible that in the following verses the Apostle further alludes to the different effects of strong perfumes, to cheer some, and to throw others into various disorders, according to the different dispositions they may be in to receive them. There is, perhaps, not equal foundation for another conjecture which has been offered, that the expression, causeth us to triumph in Christ, contains an allusion to the custom of victorious generals, who, in their triumphal processions, were wont to carry some of their relations with them in their chariot.” — Illustrated Commentary. — Ed.

(345) “‘We are unto God a sweet savor (or odour, rather, as the word ὀσμὴ more properly signifies) of Christ in them that are saved and in them that perish. To the one we are the odour of death unto death; to the other, the odour of life unto life.’ And this lay with a mighty weight upon his spirit. O that ever we should be the savor of death unto death to any! Who is sufficient for these things! But whether of life or death, we are a sweet odour to God in Christ, as to both; when he sees the sincerity of our hearts, and how fain we would fetch souls out of the state of death into this life. So grateful and pleasant to him is the work effected of saving souls, that the attempt and desire of it is not ungrateful.“ — Howe’s Works, (Lond. 1834,) p.999.

(346) “We are the savor of death unto death. It is probable that the language here used is borrowed from similar expressions which were common among the Jews. Thus in Debarim Rabba, section. 1. fol. 248, it is said, ‘As the bee brings some honey to the owner, but stings others; so it is with the words of the law.’ ‘They (the words of the law) are a savor of life to Israel, but savor of death to the people of this world.’ Thus in Taarieth, fol. 7:1, ‘Whoever gives attention to the law on account of the law itself, to him it becomes an aromatic of life, סם חיים (sam chiim); but to him who does not attend to the law on account of the law itself, to him it becomes an aromatic of death, סם מות,(sam maveth)’ — the idea of which is, that as medicines skilfully applied will heal, but if unskilfully applied will aggravate a disease, so it is with the words of the law. Again, ‘The word of the law which proceeds out of the mouth of God is an odour of life to the Israelites, but an odour of death to the Gentiles.’” — Barnes. — Ed.

(347) “De scandale et achoppement;” — “Of offense and stumbling.”

(348) “Le propre et naturel office de l’Euangile;” — “The proper and natural office of the Gospel.”



16. And who is sufficient for these things? This exclamation is thought by some (349) to be introduced by way of guarding against arrogance, for he confesses, that to discharge the office of a good Apostle (350) to Christ is a thing that exceeds all human power, and thus he ascribes the praise to God. Others think, that he takes notice of the small number of good ministers. I am of opinion, that there is an implied contrast that is shortly afterwards expressed. “Profession, it is true, is common, and many confidently boast; but to have the reality, is indicative of a rare and distinguished excellence. (351) I claim nothing for myself, but what will be discovered to be in me, if trial is made.” Accordingly, as those, who hold in common the office of instructor, claim to themselves indiscriminately the title, Paul, by claiming to himself a peculiar excellence, separates himself from the herd of those, who had little or no experience of the influence of the Spirit.



(349) Among these is Chrysostom, who, when commenting upon this passage, says: ᾿Επειδὴ μεγάλα ἐφθέγξατο, ὃτι θυσία ἐσμὲν τοῦ῎῝ ’ Χριστοῦ῎῝ ’ καὶ εὐωδία, καὶ θριαμβευόμεθα πανταχοῦ πάλιν μετριάζει τῷ῎῝ ’ θεῷ῎῝ ’ πάντα ἀνατίθει διὸ καὶ φησὶ, καὶ πρὸς” ταῦτα τίς” ἱκανός; τὸ γὰρ πᾶν τοῦ῎῝ ’ Χριστοῦ, φησιν, εστιν οὐδὲν ἡμέτερον ὁρᾶς’”ἐπεναντίας” ψευδαποστόλοις” φθεγγόμενον οἱ μὲν γὰρ καυχῶνται ὡς” παρ ᾿ ἑαυτῶν εἰσφέροντές” τι εἰς” τὸ κήρυγμα οὗτος” δὲ διὰ τοῦτό φησι καυχᾶσθαι, ἐπειδὴ οὐδὲν αὐτοῦ῎῝ 8217;φησιν εἶναι. — “Having uttered great things — that we are an offering, and a sweet savor of Christ, and that we are made to triumph everywhere, he again qualifies this by ascribing everything to God. Accordingly he says: And who is sufficient for these things? For everything, says he, is Christ’s — nothing is ours: you see that he expresses himself in a manner directly opposite to that of the false apostles. For these, indeed, boast, as if they of themselves contributed something towards their preaching, while he, on the other hand, says, that he boasts on this ground — because nothing, he says, is his.” — Ed.

(350) “Loyale et fidele Apostre;” — “A loyal and faithful Apostle.”

(351) “C’est vne vertu excellente, et bien clair semee;” — “It is a distinguished excellence, and very thin sown.”



17. For we are not. He now contrasts himself more openly with the false apostles, and that by way of amplifying, and at the same time, with the view of excluding them from the praise that he had claimed to himself. “It is on good grounds,” says he, “that I speak in honorable terms of my apostleship, for I am not afraid of being convicted of vanity, if proof is demanded. But many on false grounds arrogate the same thing to themselves, who will be found to have nothing in common with me. For they adulterate the word of the Lord, which I dispense with the greatest faithfulness and sincerity for the edification of the Church.” I do not think it likely, however, that those, who are here reproved, preached openly wicked or false doctrines; but am rather of opinion, that they corrupted the right use of doctrine, for the sake either of gain or of ambition, so as utterly to deprive it of energy. This he terms adulterating. Erasmus prefers to render it — cauponari — huckstering (352) The Greek word καπηλεύειν , is taken from retailers, or tavern-keepers, who are accustomed to adulterate their commodities, that they may fetch a higher price. I do not know whether the word cauponari is used in that sense among the Latins. (353)

It is, indeed, certain from the corresponding clause, that Paul intended to express here — corruption of doctrine — not as though they had revolted from the truth, but because they presented it under disguise, and not in its genuine purity. For the doctrine of God is corrupted in two ways. It is corrupted in a direct way, when it is mixed up with falsehood and lies, so as to be no longer the pure and genuine doctrine of God, but is falsely commended under that title. It is corrupted indirectly, when, although retaining its purity, it is turned hither and thither to please men, and is disfigured by unseemly disguises, by way of hunting after favor. Thus there will be found some, in whose doctrine there will be no impiety detected, but as they hunt after the applauses of the world by making a display of their acuteness and eloquence, or are ambitious of some place, or gape for filthy lucre, (1. i 3:8,) or are desirous by some means or other to rise, they, nevertheless, corrupt the doctrine itself by wrongfully abusing it, or making it subservient to their depraved inclinations. I am, therefore, inclined to retain the word adulterate, as it expresses better what ordinarily happens in the case of all that play with the sacred word of God, as with a ball, and transform it according to their own convenience. (354) For it must necessarily be, that they degenerate from the truth, and preach a sort of artificial and spurious Gospel.

But as of sincerity. The word as here is superfluous, as in many other places. (355) In contrast with the corruption that he had made mention of, he makes use, first of all, of the term sincerity, which may be taken as referring to the manner of preaching, as well as to the disposition of the mind. I approve rather of the latter. Secondly, he places in contrast with it a faithful and conscientious dispensation of it, inasmuch as he faithfully delivers to the Church from hand to hand, (356) as they say, the Gospel which God had committed to him, and had given him in charge. Thirdly, he subjoins to this a regard to the Divine presence. For whoever has the three following things, is in no danger of forming the purpose of corrupting the word of God. The first is — that we be actuated by a true zeal for God. The second is — that we bear in mind that it is his business that we are transacting, and bring forward nothing but what has come from him. The third is — that we consider, that we do nothing of which he is not the witness and spectator, and thus learn to refer every thing to his judgment.

In Christ means according to Christ. For the rendering of Erasmus, By Christ, is foreign to Paul’s intention. (357)

(352) “Erasme l’a traduit par vn autre mot Latin que moy, qui vient d’vn mot qui signifie tauernier;” — “Erasmus has rendered it by a Latin word different from what I have used — derived from a word that signifies a tavern — keeper.”

(353) Raphelius adduces a passage from Herodotus, (lib. in. page 225,) in which, when speaking of Darius Hystaspes, who first exacted tribute from the Persians, he says that the Persians said, “ὠς Δαρειος μεςν ἠν καςπηλος, ὃτι εκαπελευε παντα τὰ πραςγματα,” — “that Darius was a huckster, for he made gain of everything.” Herodian (lib. 6, cap. 11) uses the expression, “Εἰρήνην χρύιου καπηλευοντες,” — “Making peace for money. ” The phrase, Cauponari bellum , is employed in a similar sense by Cicero (Off 1:12) as meaning, “to make war for money. ” In Isa 1:22, the Septuagint version reads as follows: “Οἱ κάπηλοί σου μισγοῦσι’τον οἰνον ὕδατι;” — “Thy vintners mix the wine with water.” Kaphlo, as Dr. Bloomfield shows by two passages from Plato, properly means a retail-dealer, one who deals at second hand. “The κάπηλοι,” he observes, “were petty chapmen, (and that chiefly in eatables or drinkables,) exactly corresponding to our hucksters.” — Ed.

(354) The reader will find this class of persons referred to at greater length by Calvin, when commenting on 2. o 1:19. — Ed.

(355) Thus in Act 17:14, we read that the brethren sent away Paul to go (ὡς” ἐπὶ την θαλασσαν) as to the sea, where ὡς (as) is redundant, in accordance with various instances cited by Wetstein from Pausanias and Arrian of the very same expression. — Ed.

(356) See Calvin on the Corinthians, vol. 1, pp. 150, 373, and vol. 2, p. 9.

(357) The expression is rendered by Dr. Bloomfield, “In the name of Christ, as his legates.” — Ed.




»

The Pulpit Commentary, Electronic Database. Copyright © 2001, 2003, 2005, 2006, 2010 by BibleSoft, inc., Used by permission
Follow us:



Advertisements