Lamentations 1:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Ghimel. Juda hath removed her dwelling-place because of her affliction and the greatness of her bondage: she hath dwelt among the nations and she hath found no rest: all her persecutors have taken her in the midst of straits. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Judah is gone into captivity because of affliction, And because of great servitude: She dwelleth among the heathen, She findeth no rest: All her persecutors overtook her Between the straits. Amplified Bible - Classic Edition Judah has gone into exile [to escape] from the affliction and laborious servitude [of the homeland]. She dwells among the [heathen] nations, but she finds no rest; all her persecutors overtook her amid the [dire] straits [of her distress]. American Standard Version (1901) Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; She dwelleth among the nations, she findeth no rest: All her persecutors overtook her within the straits. Common English Bible Judah was exiled after suffering and hard service. She lives among the nations; she finds no rest. All who were chasing her caught her— right in the middle of her distress. Catholic Public Domain Version GHIMEL. Judah has migrated because of affliction and great servitude. She has lived among the nations and not found rest. All of her persecutors have apprehended her, amid torments. |