Isaías 66:9 - Biblia Reina Valera 1960Yo que hago dar a luz, ¿no haré nacer? dijo Jehová. Yo que hago engendrar, ¿impediré el nacimiento? dice tu Dios. Ver CapítuloMás versionesBiblia Nueva Traducción Viviente¿Llevaría yo a esta nación al punto de nacer para después no dejar que naciera? —pregunta el Señor—. ¡No! Nunca impediría que naciera esta nación», dice su Dios. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Yavé dice: Si yo abro el seno materno, ¿podrá ser que no dé a luz? Pues yo soy el que abro el seno y también el que lo cierro. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionYo, que abro la matriz, ¿no haré parir?, dice YHVH. Yo, que hago engendrar, ¿la voy a cerrar?, dice tu Dios. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975¿Abriría yo la matriz y no dejaría dar a luz? -dice Yahveh-. Yo, que hago dar a luz, ¿cerraré la matriz? -dice tu Dios-. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2010)¿Yo que hago dar a luz, no haré nacer? dice Jehová. Yo que hago nacer, ¿cerraré la matriz? dice tu Dios. Ver Capítulo |