Malaquías 1:4 - Biblia Nueva Traducción VivienteLos descendientes de Esaú en Edom podrán decir: «Hemos sido destrozados, pero reconstruiremos las ruinas». No obstante, el Señor de los Ejércitos Celestiales responde: «Puede ser que intenten reconstruirlas, pero yo las derribaré de nuevo. Su país será conocido como “tierra de perversidad” y su pueblo será llamado “el pueblo con quien el Señor está para siempre enojado”. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, pero volveremos a edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré; y les llamarán territorio de impiedad, y pueblo contra el cual Jehová está indignado para siempre. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Si Edom afirma que empezará a reconstruir sus ruinas, a pesar de haber sido destruidas, Yavé de los Ejércitos les advierte: '¿Qué sacan con reconstruir, si yo se lo demoleré? A ustedes los llamarán 'país maldito' y 'nación con la que Yavé se ha disgustado para siempre'. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionAunque Edom diga: Hemos sido arruinados, pero volveremos a edificar las ruinas, así dice YHVH Sebaot:° Ellos edificarán, pero Yo destruiré, y se los llamará Tierra Perversa, Pueblo de la Ira Perenne de YHVH. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Si Edom dijere: 'Hemos sido arruinados, pero reconstruiremos las ruinas', así responde Yahveh Sebaot: 'Ellos edificarán y yo demoleré; se les llamará 'Territorio de impiedad' y 'Pueblo contra el que Yahveh está airado para siempre''. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2010)Aunque Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas volveremos a edificar lo arruinado; así dice Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré; y les llamarán provincia de Impiedad, y pueblo contra quien Jehová se indignó para siempre. Ver Capítulo |