Biblia Interlineal |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c Palabra de |
3068 יְהוָ֣ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
413 אֶל־ prep a |
6846 צְפַנְיָה֙ nmpr.m.sg.a Sofonías |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3570 כּוּשִׁ֣י nmpr.m.sg.a Cusi |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
1436 גְּדַלְיָ֔ה nmpr.m.sg.a Gedalías |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
568 אֲמַרְיָ֖ה nmpr.m.sg.a Amarías |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2396 חִזְקִיָּ֑ה nmpr.m.sg.a Ezequías |
9001 בִּ prep en |
3117 ימֵ֛י subs.m.pl.c días de |
2977 יֹאשִׁיָּ֥הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
526 אָמֹ֖ון nmpr.m.sg.a Amón |
4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Destruiré por completo todas las cosas de sobre la faz de la tierra, dice Jehová. (RV1960)
622 אָסֹ֨ף advb.qal.infa.u.u.u.a Eliminar |
622 אָסֵ֜ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a eliminaré |
3605 כֹּ֗ל subs.m.sg.a todo |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֛ל prep sobre |
6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c faz de |
9006 הָ art la |
127 אֲדָמָ֖ה subs.f.sg.a tierra |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c delcaración de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Destruiré los hombres y las bestias; destruiré las aves del cielo y los peces del mar, y cortaré a los impíos; y raeré a los hombres de sobre la faz de la tierra, dice Jehová. (RV1960)
622 אָסֵ֨ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Eliminaré |
120 אָדָ֜ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וּ conj y |
929 בְהֵמָ֗ה subs.f.sg.a bestia |
622 אָסֵ֤ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a eliminaré |
5775 עֹוף־ subs.m.sg.c aves de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמַ֨יִם֙ subs.m.pl.a cielos |
9005 וּ conj y |
1709 דְגֵ֣י subs.m.pl.c peces de |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֔ם subs.m.sg.a mar |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
4384 מַּכְשֵׁלֹ֖ות subs.f.pl.a ruinas |
853 אֶת־ prep con |
9006 הָ art los |
7563 רְשָׁעִ֑ים subs.m.pl.a malvados |
9005 וְ conj cuando |
3772 הִכְרַתִּ֣י verbo.hif.perf.p1.u.sg corte |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a hombre |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֛ל prep sobre |
6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c faz de |
9006 הָ art la |
127 אֲדָמָ֖ה subs.f.sg.a tierra |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Extenderé mi mano sobre Judá, y sobre todos los habitantes de Jerusalén, y exterminaré de este lugar los restos de Baal, y el nombre de los ministros idólatras con sus sacerdotes; (RV1960)
9005 וְ conj Entonces |
5186 נָטִ֤יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg extenderé |
3027 יָדִי֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
5921 עַל־ prep contra |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֖ל prep contra |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3427 יֹושְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
3772 הִכְרַתִּ֞י verbo.hif.perf.p1.u.sg cortaré |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֤ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּה֙ prde.m.sg éste |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7605 שְׁאָ֣ר subs.m.sg.c resto de |
9006 הַ art el |
1167 בַּ֔עַל subs.m.sg.a Baal |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
9006 הַ art los |
3649 כְּמָרִ֖ים subs.m.pl.a paganos |
5973 עִם־ prep y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִֽים׃ subs.m.pl.a sacerdotes idólatras |
y a los que sobre los terrados se postran al ejército del cielo, y a los que se postran jurando por Jehová y jurando por Milcom; (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ conj los |
7812 מִּשְׁתַּחֲוִ֥ים verbo.hsht.ptca.u.m.pl.a que se inclinan |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art los |
1406 גַּגֹּ֖ות subs.m.pl.a terrados |
9003 לִ prep a |
6635 צְבָ֣א subs.m.sg.c ejércitos de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ conj los |
7812 מִּֽשְׁתַּחֲוִים֙ verbo.hsht.ptca.u.m.pl.a que se inclinan |
9006 הַ conj los que |
7650 נִּשְׁבָּעִ֣ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a juran |
9003 לַֽ prep por |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj los que |
7650 נִּשְׁבָּעִ֖ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a juran |
9001 בְּ prep por |
4445 מַלְכָּֽם׃ nmpr.m.sg.a Malcam |
y a los que se apartan de en pos de Jehová, y a los que no buscaron a Jehová, ni le consultaron. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ conj los que |
5472 נְּסֹוגִ֖ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a se vuelven |
4480 מֵ prep de en |
310 אַחֲרֵ֣י subs.m.pl.c pos de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
3808 לֹֽא־ nega no |
1245 בִקְשׁ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl buscan |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
1875 דְרָשֻֽׁהוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg le consultan |
Calla en la presencia de Jehová el Señor, porque el día de Jehová está cercano; porque Jehová ha preparado sacrificio, y ha dispuesto a sus convidados. (RV1960)
2013 הַ֕ס verbo.piel.impv.p2.m.sg Silencio |
4480 מִ prep de |
6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּ֤י conj pues |
7138 קָרֹוב֙ adjv.m.sg.a cerca |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
3559 הֵכִ֧ין verbo.hif.perf.p3.m.sg preparó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
2077 זֶ֖בַח subs.m.sg.a sacrificio |
6942 הִקְדִּ֥ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg consagró |
7121 קְרֻאָֽיו׃ subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus convidados |
Y en el día del sacrificio de Jehová castigaré a los príncipes, y a los hijos del rey, y a todos los que visten vestido extranjero. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹום֙ subs.m.sg.c día de |
2077 זֶ֣בַח subs.m.sg.c sacrificio de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj entonces |
6485 פָקַדְתִּ֥י verbo.qal.perf.p1.u.sg castigaré |
5921 עַל־ prep a |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִ֖ים subs.m.pl.a príncipes |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep a |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֥ל prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todos |
9006 הַ conj los que |
3847 לֹּבְשִׁ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a visten |
4403 מַלְבּ֥וּשׁ subs.m.sg.a vestido |
5237 נָכְרִֽי׃ adjv.m.sg.a extranjero |
Asimismo castigaré en aquel día a todos los que saltan la puerta, los que llenan las casas de sus señores de robo y de engaño. (RV1960)
9005 וּ conj Y |
6485 פָקַדְתִּ֗י verbo.qal.perf.p1.u.sg castigaré |
5921 עַ֧ל prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ conj el que |
1801 דֹּולֵ֛ג verbo.qal.ptca.u.m.sg.a salta |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4670 מִּפְתָּ֖ן subs.m.sg.a umbral |
9001 בַּ prep en el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֑וּא prde.p3.m.sg aquel |
9006 הַֽ conj los que |
4390 מְמַלְאִ֛ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a llenan |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c templo de |
113 אֲדֹנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus señores |
2555 חָמָ֥ס subs.m.sg.a violencia |
9005 וּ conj y |
4820 מִרְמָֽה׃ ס subs.f.sg.a engaño |
Y habrá en aquel día, dice Jehová, voz de clamor desde la puerta del Pescado, y aullido desde la segunda puerta, y gran quebrantamiento desde los collados. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg sucederá |
9001 בַ prep en el |
3117 יֹּ֨ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֜וּא prde.p3.m.sg aquel |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6963 קֹ֤ול subs.m.sg.c sonido de |
6818 צְעָקָה֙ subs.f.sg.a grito |
4480 מִ prep desde |
8179 שַּׁ֣עַר subs.m.sg.c Puerta de |
9006 הַ art los |
1709 דָּגִ֔ים subs.m.pl.a Peces |
9005 וִֽ conj y |
3215 ילָלָ֖ה subs.f.sg.a lamento |
4480 מִן־ prep desde |
9006 הַ art el |
4932 מִּשְׁנֶ֑ה subs.m.sg.a Barrio Nuevo |
9005 וְ conj y |
7667 שֶׁ֥בֶר subs.m.sg.a estruendo |
1419 גָּדֹ֖ול adjv.m.sg.a grande |
4480 מֵ prep desde |
9006 הַ art las |
1389 גְּבָעֹֽות׃ subs.f.pl.a colinas |
Aullad, habitantes de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruido; destruidos son todos los que traían dinero. (RV1960)
3213 הֵילִ֖ילוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl Lamentad |
3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
9006 הַ art el |
4388 מַּכְתֵּ֑שׁ subs.m.sg.a Barrio del Mercado |
3588 כִּ֤י conj porque |
1820 נִדְמָה֙ verbo.nif.perf.p3.m.sg será destruido |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
5971 עַ֣ם subs.m.sg.c pueblo |
3667 כְּנַ֔עַן nmpr.u.sg.a Canaán |
3772 נִכְרְת֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán cortdos |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
5187 נְטִ֥ילֵי adjv.m.pl.c negociantes de |
3701 כָֽסֶף׃ subs.m.sg.a plata |
Acontecerá en aquel tiempo que yo escudriñaré a Jerusalén con linterna, y castigaré a los hombres que reposan tranquilos como el vino asentado, los cuales dicen en su corazón: Jehová ni hará bien ni hará mal. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg sucederá |
9001 בָּ prep en el |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art el |
1931 הִ֔יא prde.p3.f.sg aquel |
2664 אֲחַפֵּ֥שׂ verbo.piel.impf.p1.u.sg escudriñaré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9001 בַּ prep con las |
5216 נֵּרֹ֑ות subs.m.pl.a linternas |
9005 וּ conj y |
6485 פָקַדְתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg castigaré |
5921 עַל־ prep a |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֗ים subs.m.pl.a hombres |
9006 הַ conj los que |
7087 קֹּֽפְאִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a están a gusto |
5921 עַל־ prep sobre |
8105 שִׁמְרֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus heces |
9006 הָ conj los que |
559 אֹֽמְרִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a dicen |
9001 בִּ prep en |
3824 לְבָבָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl :su corazón |
3808 לֹֽא־ nega No |
3190 יֵיטִ֥יב verbo.hif.impf.p3.m.sg hará bien |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
7489 יָרֵֽעַ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg hará mal |
Por tanto, serán saqueados sus bienes, y sus casas asoladas; edificarán casas, mas no las habitarán, y plantarán viñas, mas no beberán el vino de ellas. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
2428 חֵילָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su riquza |
9003 לִ prep para |
4933 מְשִׁסָּ֔ה subs.f.sg.a botín |
9005 וּ conj y |
1004 בָתֵּיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus casas |
9003 לִ prep para |
8077 שְׁמָמָ֑ה subs.f.sg.a derribo |
9005 וּ conj y |
1129 בָנ֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl construirán |
1004 בָתִּים֙ subs.m.pl.a casas |
9005 וְ conj pero |
3808 לֹ֣א nega no |
3427 יֵשֵׁ֔בוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl habitarán |
9005 וְ conj y |
5193 נָטְע֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl plantarán |
3754 כְרָמִ֔ים subs.m.pl.a viñas |
9005 וְ conj pero |
3808 לֹ֥א nega no |
8354 יִשְׁתּ֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl beberán |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3196 יֵינָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su vino |
Cercano está el día grande de Jehová, cercano y muy próximo; es amarga la voz del día de Jehová; gritará allí el valiente. (RV1960)
7138 קָרֹ֤וב adjv.m.sg.a Cercano |
3117 יֹום־ subs.m.sg.c día |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9006 הַ art el |
1419 גָּדֹ֔ול adjv.m.sg.a grande |
7126 קָרֹ֖וב verbo.qal.infa.u.u.u.a cercano |
9005 וּ conj y |
4116 מַהֵ֣ר verbo.piel.infa.u.u.u.a rápido |
3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a muco |
6963 קֹ֚ול subs.m.sg.c ruido de |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4751 מַ֥ר adjv.m.sg.a amarga |
6873 צֹרֵ֖חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a gritería |
8033 שָׁ֥ם advb allí |
1368 גִּבֹּֽור׃ subs.m.sg.a guerrero |
Día de ira aquel día, día de angustia y de aprieto, día de alboroto y de asolamiento, día de tiniebla y de oscuridad, día de nublado y de entenebrecimiento, (RV1960)
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c Día de |
5678 עֶבְרָ֖ה subs.f.sg.a ira |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֑וּא prde.p3.m.sg aquel |
3117 יֹ֧ום subs.m.sg.c día de |
6869 צָרָ֣ה subs.f.sg.a inquietud |
9005 וּ conj y |
4691 מְצוּקָ֗ה subs.f.sg.a angustia |
3117 יֹ֤ום subs.m.sg.c día de |
7584 שֹׁאָה֙ subs.f.sg.a turbación |
9005 וּ conj y |
4875 מְשֹׁואָ֔ה subs.f.sg.a ruina |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
2822 חֹ֨שֶׁךְ֙ subs.m.sg.a oscuridad |
9005 וַ conj y |
653 אֲפֵלָ֔ה subs.f.sg.a tinieblas |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
6051 עָנָ֖ן subs.m.sg.a nube |
9005 וַ conj y |
6205 עֲרָפֶֽל׃ subs.m.sg.a negrura |
día de trompeta y de algazara sobre las ciudades fortificadas, y sobre las altas torres. (RV1960)
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c Día de |
7782 שֹׁופָ֖ר subs.m.sg.a trompeta |
9005 וּ conj y |
8643 תְרוּעָ֑ה subs.f.sg.a alarido |
5921 עַ֚ל prep contra |
9006 הֶ art las |
5892 עָרִ֣ים subs.f.pl.a ciudades |
9006 הַ art las |
1219 בְּצֻרֹ֔ות adjv.f.pl.a fortificadas |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֖ל prep contra |
9006 הַ art las |
6434 פִּנֹּ֥ות subs.f.pl.a esquinas de |
9006 הַ art las |
1364 גְּבֹהֹֽות׃ adjv.f.pl.a torres |
Y atribularé a los hombres, y andarán como ciegos, porque pecaron contra Jehová; y la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como estiércol. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
3334 הֲצֵרֹ֣תִי verb.hif.perf.p1.u.sg traeré tribulación |
9003 לָ prep al |
120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a ser humano |
9005 וְ conj y |
1980 הָֽלְכוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl caminarán |
9002 כַּֽ prep como los |
5787 עִוְרִ֔ים subs.m.pl.a ciegos |
3588 כִּ֥י conj porque |
9003 לַֽ prep contra |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
2398 חָטָ֑אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pecaron |
9005 וְ conj y |
8210 שֻׁפַּ֤ךְ verbo.pual.perf.p3.m.sg será derramada |
1818 דָּמָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su sangre |
9002 כֶּֽ prep como |
6083 עָפָ֔ר subs.m.sg.a polvo |
9005 וּ conj y |
3894 לְחֻמָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su cuerpo |
9002 כַּ prep como las |
1557 גְּלָלִֽים׃ subs.m.pl.a heces |
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente destrucción apresurada hará de todos los habitantes de la tierra. (RV1960)
1571 גַּם־ advb Ni |
3701 כַּסְפָּ֨ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su plata |
1571 גַּם־ advb ni |
2091 זְהָבָ֜ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su oro |
3808 לֹֽא־ nega no |
3201 יוּכַ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg podrá |
9003 לְ prep a |
5337 הַצִּילָ֗ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl salvarlos |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹום֙ subs.m.sg.c día de |
5678 עֶבְרַ֣ת subs.f.sg.c ira de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.c fuego de |
7068 קִנְאָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su celo |
398 תֵּאָכֵ֖ל verbo.nif.impf.p3.f.sg será consumida |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3588 כִּֽי־ conj pues |
3617 כָלָ֤ה subs.f.sg.a exterminio |
389 אַךְ־ advb ciertamente |
926 נִבְהָלָה֙ adjv.nif.ptca.u.f.sg.a repentino |
6213 יַֽעֲשֶׂ֔ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3427 יֹשְׁבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ ס subs.u.sg.a tierra |