x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Sofonías 1

×

Tzfaniyah

Palabra de Jehová que vino a Sofonías hijo de Cusi, hijo de Gedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezequías, en días de Josías hijo de Amón, rey de Judá.

1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
Palabra de
3068
יְהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
1961
הָיָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
413
אֶל־
prep
a
6846
צְפַנְיָה֙
nmpr.m.sg.a
Sofonías
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3570
כּוּשִׁ֣י
nmpr.m.sg.a
Cusi
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
1436
גְּדַלְיָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Gedalías
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
568
אֲמַרְיָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Amarías
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
2396
חִזְקִיָּ֑ה
nmpr.m.sg.a
Ezequías
9001
בִּ
prep
en
3117
ימֵ֛י
subs.m.pl.c
días de
2977
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
Josías
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
526
אָמֹ֖ון
nmpr.m.sg.a
Amón
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Judá


Destruiré por completo todas las cosas de sobre la faz de la tierra, dice Jehová. (RV1960)

622
אָסֹ֨ף
advb.qal.infa.u.u.u.a
Eliminar
622
אָסֵ֜ף
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
eliminaré
3605
כֹּ֗ל
subs.m.sg.a
todo
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֛ל
prep
sobre
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
faz de
9006
הָ
art
la
127
אֲדָמָ֖ה
subs.f.sg.a
tierra
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
delcaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Destruiré los hombres y las bestias; destruiré las aves del cielo y los peces del mar, y cortaré a los impíos; y raeré a los hombres de sobre la faz de la tierra, dice Jehová. (RV1960)

622
אָסֵ֨ף
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Eliminaré
120
אָדָ֜ם
subs.m.sg.a
hombre
9005
וּ
conj
y
929
בְהֵמָ֗ה
subs.f.sg.a
bestia
622
אָסֵ֤ף
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
eliminaré
5775
עֹוף־
subs.m.sg.c
aves de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
cielos
9005
וּ
conj
y
1709
דְגֵ֣י
subs.m.pl.c
peces de
9006
הַ
art
el
3220
יָּ֔ם
subs.m.sg.a
mar
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
las
4384
מַּכְשֵׁלֹ֖ות
subs.f.pl.a
ruinas
853
אֶת־
prep
con
9006
הָ
art
los
7563
רְשָׁעִ֑ים
subs.m.pl.a
malvados
9005
וְ
conj
cuando
3772
הִכְרַתִּ֣י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
corte
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
el
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
hombre
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֛ל
prep
sobre
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
faz de
9006
הָ
art
la
127
אֲדָמָ֖ה
subs.f.sg.a
tierra
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Extenderé mi mano sobre Judá, y sobre todos los habitantes de Jerusalén, y exterminaré de este lugar los restos de Baal, y el nombre de los ministros idólatras con sus sacerdotes; (RV1960)

9005
וְ
conj
Entonces
5186
נָטִ֤יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
extenderé
3027
יָדִי֙
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi mano
5921
עַל־
prep
contra
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֖ל
prep
contra
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
3427
יֹושְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וְ
conj
y
3772
הִכְרַתִּ֞י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
cortaré
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
4725
מָּקֹ֤ום
subs.m.sg.a
lugar
9006
הַ
art
el
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
éste
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7605
שְׁאָ֣ר
subs.m.sg.c
resto de
9006
הַ
art
el
1167
בַּ֔עַל
subs.m.sg.a
Baal
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
nombre de
9006
הַ
art
los
3649
כְּמָרִ֖ים
subs.m.pl.a
paganos
5973
עִם־
prep
y
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִֽים׃
subs.m.pl.a
sacerdotes idólatras


y a los que sobre los terrados se postran al ejército del cielo, y a los que se postran jurando por Jehová y jurando por Milcom; (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
9006
הַ
conj
los
7812
מִּשְׁתַּחֲוִ֥ים
verbo.hsht.ptca.u.m.pl.a
que se inclinan
5921
עַל־
prep
en
9006
הַ
art
los
1406
גַּגֹּ֖ות
subs.m.pl.a
terrados
9003
לִ
prep
a
6635
צְבָ֣א
subs.m.sg.c
ejércitos de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
cielos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
conj
los
7812
מִּֽשְׁתַּחֲוִים֙
verbo.hsht.ptca.u.m.pl.a
que se inclinan
9006
הַ
conj
los que
7650
נִּשְׁבָּעִ֣ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
juran
9003
לַֽ
prep
por
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
los que
7650
נִּשְׁבָּעִ֖ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
juran
9001
בְּ
prep
por
4445
מַלְכָּֽם׃
nmpr.m.sg.a
Malcam


y a los que se apartan de en pos de Jehová, y a los que no buscaron a Jehová, ni le consultaron. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
conj
los que
5472
נְּסֹוגִ֖ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
se vuelven
4480
מֵ
prep
de en
310
אַחֲרֵ֣י
subs.m.pl.c
pos de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
3808
לֹֽא־
nega
no
1245
בִקְשׁ֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
buscan
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
1875
דְרָשֻֽׁהוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
le consultan


Calla en la presencia de Jehová el Señor, porque el día de Jehová está cercano; porque Jehová ha preparado sacrificio, y ha dispuesto a sus convidados. (RV1960)

2013
הַ֕ס
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Silencio
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
delante de
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3588
כִּ֤י
conj
pues
7138
קָרֹוב֙
adjv.m.sg.a
cerca
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3588
כִּֽי־
conj
ciertamente
3559
הֵכִ֧ין
verbo.hif.perf.p3.m.sg
preparó
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2077
זֶ֖בַח
subs.m.sg.a
sacrificio
6942
הִקְדִּ֥ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
consagró
7121
קְרֻאָֽיו׃
subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus convidados


Y en el día del sacrificio de Jehová castigaré a los príncipes, y a los hijos del rey, y a todos los que visten vestido extranjero. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
1961
הָיָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹום֙
subs.m.sg.c
día de
2077
זֶ֣בַח
subs.m.sg.c
sacrificio de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּ
conj
entonces
6485
פָקַדְתִּ֥י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
castigaré
5921
עַל־
prep
a
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
príncipes
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
a
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֥ל
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todos
9006
הַ
conj
los que
3847
לֹּבְשִׁ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
visten
4403
מַלְבּ֥וּשׁ
subs.m.sg.a
vestido
5237
נָכְרִֽי׃
adjv.m.sg.a
extranjero


Asimismo castigaré en aquel día a todos los que saltan la puerta, los que llenan las casas de sus señores de robo y de engaño. (RV1960)

9005
וּ
conj
Y
6485
פָקַדְתִּ֗י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
castigaré
5921
עַ֧ל
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
conj
el que
1801
דֹּולֵ֛ג
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
salta
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
el
4670
מִּפְתָּ֖ן
subs.m.sg.a
umbral
9001
בַּ
prep
en el
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֑וּא
prde.p3.m.sg
aquel
9006
הַֽ
conj
los que
4390
מְמַלְאִ֛ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
llenan
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
templo de
113
אֲדֹנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus señores
2555
חָמָ֥ס
subs.m.sg.a
violencia
9005
וּ
conj
y
4820
מִרְמָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
engaño


Y habrá en aquel día, dice Jehová, voz de clamor desde la puerta del Pescado, y aullido desde la segunda puerta, y gran quebrantamiento desde los collados. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
1961
הָיָה֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sucederá
9001
בַ
prep
en el
3117
יֹּ֨ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֜וּא
prde.p3.m.sg
aquel
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6963
קֹ֤ול
subs.m.sg.c
sonido de
6818
צְעָקָה֙
subs.f.sg.a
grito
4480
מִ
prep
desde
8179
שַּׁ֣עַר
subs.m.sg.c
Puerta de
9006
הַ
art
los
1709
דָּגִ֔ים
subs.m.pl.a
Peces
9005
וִֽ
conj
y
3215
ילָלָ֖ה
subs.f.sg.a
lamento
4480
מִן־
prep
desde
9006
הַ
art
el
4932
מִּשְׁנֶ֑ה
subs.m.sg.a
Barrio Nuevo
9005
וְ
conj
y
7667
שֶׁ֥בֶר
subs.m.sg.a
estruendo
1419
גָּדֹ֖ול
adjv.m.sg.a
grande
4480
מֵ
prep
desde
9006
הַ
art
las
1389
גְּבָעֹֽות׃
subs.f.pl.a
colinas


Aullad, habitantes de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruido; destruidos son todos los que traían dinero. (RV1960)

3213
הֵילִ֖ילוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
Lamentad
3427
יֹשְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
9006
הַ
art
el
4388
מַּכְתֵּ֑שׁ
subs.m.sg.a
Barrio del Mercado
3588
כִּ֤י
conj
porque
1820
נִדְמָה֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será destruido
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
5971
עַ֣ם
subs.m.sg.c
pueblo
3667
כְּנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
Canaán
3772
נִכְרְת֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
serán cortdos
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
5187
נְטִ֥ילֵי
adjv.m.pl.c
negociantes de
3701
כָֽסֶף׃
subs.m.sg.a
plata


Acontecerá en aquel tiempo que yo escudriñaré a Jerusalén con linterna, y castigaré a los hombres que reposan tranquilos como el vino asentado, los cuales dicen en su corazón: Jehová ni hará bien ni hará mal. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sucederá
9001
בָּ
prep
en el
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִ֔יא
prde.p3.f.sg
aquel
2664
אֲחַפֵּ֥שׂ
verbo.piel.impf.p1.u.sg
escudriñaré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9001
בַּ
prep
con las
5216
נֵּרֹ֑ות
subs.m.pl.a
linternas
9005
וּ
conj
y
6485
פָקַדְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
castigaré
5921
עַל־
prep
a
9006
הָ
art
los
376
אֲנָשִׁ֗ים
subs.m.pl.a
hombres
9006
הַ
conj
los que
7087
קֹּֽפְאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
están a gusto
5921
עַל־
prep
sobre
8105
שִׁמְרֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus heces
9006
הָ
conj
los que
559
אֹֽמְרִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
dicen
9001
בִּ
prep
en
3824
לְבָבָ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
:su corazón
3808
לֹֽא־
nega
No
3190
יֵיטִ֥יב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
hará bien
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
7489
יָרֵֽעַ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
hará mal


Por tanto, serán saqueados sus bienes, y sus casas asoladas; edificarán casas, mas no las habitarán, y plantarán viñas, mas no beberán el vino de ellas. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
2428
חֵילָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su riquza
9003
לִ
prep
para
4933
מְשִׁסָּ֔ה
subs.f.sg.a
botín
9005
וּ
conj
y
1004
בָתֵּיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus casas
9003
לִ
prep
para
8077
שְׁמָמָ֑ה
subs.f.sg.a
derribo
9005
וּ
conj
y
1129
בָנ֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
construirán
1004
בָתִּים֙
subs.m.pl.a
casas
9005
וְ
conj
pero
3808
לֹ֣א
nega
no
3427
יֵשֵׁ֔בוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
habitarán
9005
וְ
conj
y
5193
נָטְע֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
plantarán
3754
כְרָמִ֔ים
subs.m.pl.a
viñas
9005
וְ
conj
pero
3808
לֹ֥א
nega
no
8354
יִשְׁתּ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
beberán
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3196
יֵינָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su vino


Cercano está el día grande de Jehová, cercano y muy próximo; es amarga la voz del día de Jehová; gritará allí el valiente. (RV1960)

7138
קָרֹ֤וב
adjv.m.sg.a
Cercano
3117
יֹום־
subs.m.sg.c
día
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
grande
7126
קָרֹ֖וב
verbo.qal.infa.u.u.u.a
cercano
9005
וּ
conj
y
4116
מַהֵ֣ר
verbo.piel.infa.u.u.u.a
rápido
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
muco
6963
קֹ֚ול
subs.m.sg.c
ruido de
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4751
מַ֥ר
adjv.m.sg.a
amarga
6873
צֹרֵ֖חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gritería
8033
שָׁ֥ם
advb
allí
1368
גִּבֹּֽור׃
subs.m.sg.a
guerrero


Día de ira aquel día, día de angustia y de aprieto, día de alboroto y de asolamiento, día de tiniebla y de oscuridad, día de nublado y de entenebrecimiento, (RV1960)

3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
Día de
5678
עֶבְרָ֖ה
subs.f.sg.a
ira
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֑וּא
prde.p3.m.sg
aquel
3117
יֹ֧ום
subs.m.sg.c
día de
6869
צָרָ֣ה
subs.f.sg.a
inquietud
9005
וּ
conj
y
4691
מְצוּקָ֗ה
subs.f.sg.a
angustia
3117
יֹ֤ום
subs.m.sg.c
día de
7584
שֹׁאָה֙
subs.f.sg.a
turbación
9005
וּ
conj
y
4875
מְשֹׁואָ֔ה
subs.f.sg.a
ruina
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
día de
2822
חֹ֨שֶׁךְ֙
subs.m.sg.a
oscuridad
9005
וַ
conj
y
653
אֲפֵלָ֔ה
subs.f.sg.a
tinieblas
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
día de
6051
עָנָ֖ן
subs.m.sg.a
nube
9005
וַ
conj
y
6205
עֲרָפֶֽל׃
subs.m.sg.a
negrura


día de trompeta y de algazara sobre las ciudades fortificadas, y sobre las altas torres. (RV1960)

3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
Día de
7782
שֹׁופָ֖ר
subs.m.sg.a
trompeta
9005
וּ
conj
y
8643
תְרוּעָ֑ה
subs.f.sg.a
alarido
5921
עַ֚ל
prep
contra
9006
הֶ
art
las
5892
עָרִ֣ים
subs.f.pl.a
ciudades
9006
הַ
art
las
1219
בְּצֻרֹ֔ות
adjv.f.pl.a
fortificadas
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֖ל
prep
contra
9006
הַ
art
las
6434
פִּנֹּ֥ות
subs.f.pl.a
esquinas de
9006
הַ
art
las
1364
גְּבֹהֹֽות׃
adjv.f.pl.a
torres


Y atribularé a los hombres, y andarán como ciegos, porque pecaron contra Jehová; y la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como estiércol. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
3334
הֲצֵרֹ֣תִי
verb.hif.perf.p1.u.sg
traeré tribulación
9003
לָ
prep
al
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
ser humano
9005
וְ
conj
y
1980
הָֽלְכוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
caminarán
9002
כַּֽ
prep
como los
5787
עִוְרִ֔ים
subs.m.pl.a
ciegos
3588
כִּ֥י
conj
porque
9003
לַֽ
prep
contra
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2398
חָטָ֑אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pecaron
9005
וְ
conj
y
8210
שֻׁפַּ֤ךְ
verbo.pual.perf.p3.m.sg
será derramada
1818
דָּמָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su sangre
9002
כֶּֽ
prep
como
6083
עָפָ֔ר
subs.m.sg.a
polvo
9005
וּ
conj
y
3894
לְחֻמָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su cuerpo
9002
כַּ
prep
como las
1557
גְּלָלִֽים׃
subs.m.pl.a
heces


Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente destrucción apresurada hará de todos los habitantes de la tierra. (RV1960)

1571
גַּם־
advb
Ni
3701
כַּסְפָּ֨ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su plata
1571
גַּם־
advb
ni
2091
זְהָבָ֜ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su oro
3808
לֹֽא־
nega
no
3201
יוּכַ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
podrá
9003
לְ
prep
a
5337
הַצִּילָ֗ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
salvarlos
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹום֙
subs.m.sg.c
día de
5678
עֶבְרַ֣ת
subs.f.sg.c
ira de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
con
784
אֵשׁ֙
subs.u.sg.c
fuego de
7068
קִנְאָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su celo
398
תֵּאָכֵ֖ל
verbo.nif.impf.p3.f.sg
será consumida
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3588
כִּֽי־
conj
pues
3617
כָלָ֤ה
subs.f.sg.a
exterminio
389
אַךְ־
advb
ciertamente
926
נִבְהָלָה֙
adjv.nif.ptca.u.f.sg.a
repentino
6213
יַֽעֲשֶׂ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hará
853
אֵ֥ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
3427
יֹשְׁבֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃ ס
subs.u.sg.a
tierra



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos