x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Salmos 63

×

Tehilim

Dios, Dios mío eres tú; De madrugada te buscaré; Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela, En tierra seca y árida donde no hay aguas,

4210
מִזְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
salmo
9003
לְ
prep
de
1732
דָוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
9001
בִּ֝
prep
cuando
1961
הְיֹותֹ֗ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
estaba
9001
בְּ
prep
en
4057
מִדְבַּ֥ר
subs.m.sg.c
el desierto
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
de Judá
430
אֱלֹהִ֤ים׀
subs.m.pl.a
Dios
410
אֵלִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi Dios
859
אַתָּ֗ה
prps.p2.m.sg
7836
אֲֽשַׁחֲ֫רֶ֥ךָּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te buscaré con afán
6770
צָמְאָ֬ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
tiene sed
9003
לְךָ֨׀
prep.prs.p2.m.sg
de ti
5315
נַפְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
3642
כָּמַ֣הּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
anhela
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
te
1320
בְשָׂרִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi carne
9001
בְּ
prep
en
776
אֶֽרֶץ־
subs.u.sg.c
tierra
6723
צִיָּ֖ה
subs.f.sg.a
seca
9005
וְ
conj
y
5889
עָיֵ֣ף
subs.m.sg.a
exhausta
1097
בְּלִי־
prep.m.sg.c
sin
4325
מָֽיִם׃
subs.m.pl.a
agua


Para ver tu poder y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario. (RV1960)

3651
כֵּ֭ן
advb
así
9001
בַּ
prep
en
6944
קֹּ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
santuario
2372
חֲזִיתִ֑יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te contemplaba yo
9003
לִ
prep
para
7200
רְאֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ver
5797
עֻ֝זְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu poder
9005
וּ
conj
y
3519
כְבֹודֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu gloria


Porque mejor es tu misericordia que la vida; Mis labios te alabarán. (RV1960)

3588
כִּי־
conj
porque
2896
טֹ֣וב
adjv.m.sg.a
mejor
2617
חַ֭סְדְּךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu misericordia
4480
מֵֽ
prep
que
2416
חַיִּ֗ים
subs.m.pl.a
la vida
8193
שְׂפָתַ֥י
subs.f.du.a
mis labios
7623
יְשַׁבְּחֽוּנְךָ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
te alabarán


Así te bendeciré en mi vida; En tu nombre alzaré mis manos. (RV1960)

3651
כֵּ֣ן
advb
así
1288
אֲבָרֶכְךָ֣
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te bendeciré
9001
בְ
prep
mientras
2416
חַיָּ֑י
subs.m.pl.a
viva
9001
בְּ֝
prep
en
8034
שִׁמְךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre
5375
אֶשָּׂ֥א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
alzaré
3709
כַפָּֽי׃
subs.f.du.a
mis manos


Como de meollo y de grosura será saciada mi alma, Y con labios de júbilo te alabará mi boca, (RV1960)

3644
כְּמֹ֤ו
prep
como
2459
חֵ֣לֶב
subs.m.sg.a
de meollo
9005
וָ֭
conj
y
1880
דֶשֶׁן
subs.m.sg.a
de grosura
7646
תִּשְׂבַּ֣ע
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se saciará
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
9005
וְ
conj
y
8193
שִׂפְתֵ֥י
subs.f.du.c
labios
7445
רְ֝נָנֹ֗ות
subs.f.pl.a
de júbilo
1984
יְהַלֶּל־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
alabará
6310
פִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi boca


Cuando me acuerde de ti en mi lecho, Cuando medite en ti en las vigilias de la noche. (RV1960)

518
אִם־
conj
cuando
2142
זְכַרְתִּ֥יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te recuerdo
5921
עַל־
prep
en
3326
יְצוּעָ֑י
subs.m.pl.a
mi lecho
9001
בְּ֝
prep
en
821
אַשְׁמֻרֹ֗ות
subs.f.pl.a
las vigilias de la noche
1897
אֶהְגֶּה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
pienso
9001
בָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
en ti


Porque has sido mi socorro, Y así en la sombra de tus alas me regocijaré. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
1961
הָיִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tú has sido
5833
עֶזְרָ֣תָה
subs.f.sg.a
socorro
9003
לִּ֑י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
a
6738
צֵ֖ל
subs.m.sg.c
la sombra
3671
כְּנָפֶ֣יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
de tus alas
7442
אֲרַנֵּֽן׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
canto jubiloso


Está mi alma apegada a ti; Tu diestra me ha sostenido. (RV1960)

1692
דָּבְקָ֣ה
verb.qal.perf.p3.f.sg
se adhiere
5315
נַפְשִׁ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
310
אַחֲרֶ֑יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
a ti
9001
בִּ֝֗י
prep.prs.p1.u.sg
me
8551
תָּמְכָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sostiene
3225
יְמִינֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu diestra


Pero los que para destrucción buscaron mi alma Caerán en los sitios bajos de la tierra. (RV1960)

9005
וְ
conj
mas
1992
הֵ֗מָּה
prps.p3.m.pl
los que
9003
לְ֭
prep
para
7584
שֹׁואָה
subs.f.sg.a
destrucción
1245
יְבַקְשׁ֣וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
buscan
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
935
יָ֝בֹ֗אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
irán
9001
בְּֽ
prep
a
8482
תַחְתִּיֹּ֥ות
subs.f.pl.c
las profundidades de
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Los destruirán a filo de espada; Serán porción de los chacales. (RV1960)

5064
יַגִּירֻ֥הוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
serán entregados
5921
עַל־
prep
en
3027
יְדֵי־
subs.u.du.c
manos
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
de la espada
4521
מְנָ֖ת
subs.f.sg.c
presa
7776
שֻׁעָלִ֣ים
subs.m.pl.a
de chacales
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
vendrán a ser


Pero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que jura por él; Porque la boca de los que hablan mentira será cerrada. (RV1960)

9005
וְ
conj
pero
9006
הַ
art
el
4428
מֶּלֶךְ֮
subs.m.sg.a
Rey
8055
יִשְׂמַ֪ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se alegrará
9001
בֵּ
prep
en
430
אלֹ֫הִ֥ים
subs.m.pl.a
Dios
1984
יִ֭תְהַלֵּל
verbo.hit.impf.p3.m.sg
se gloriará
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
conj
el
7650
נִּשְׁבָּ֣ע
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
que jura
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
por él
3588
כִּ֥י
conj
pues
5534
יִ֝סָּכֵ֗ר
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será tapada
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
boca
1696
דֹֽובְרֵי־
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
de los que hablan
8267
שָֽׁקֶר׃
subs.m.sg.a
mentira



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos