x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Salmos 34

×

Tehilim

Bendeciré a Jehová en todo tiempo; Su alabanza estará de continuo en mi boca.

9003
לְ
prep
de
1732
דָוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
David
9001
בְּ
prep
cuando
8138
שַׁנֹּותֹ֣ו
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
fingió
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2940
טַ֭עְמֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
estar loco
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ante
40
אֲבִימֶ֑לֶךְ
nmpr.m.sg.a
Abimelec
9005
וַֽ֝
conj
y
1644
יְגָרֲשֵׁ֗הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
éste lo echó
9005
וַ
conj
y
1980
יֵּלַֽךְ׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
él se fue
1288
אֲבָרֲכָ֣ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
bendeciré
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
6256
עֵ֑ת
subs.u.sg.a
tiempo
8548
תָּ֝מִ֗יד
advb.m.sg.a
siempre
8416
תְּֽהִלָּתֹ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su alabanza
9001
בְּ
prep
en
6310
פִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi boca


En Jehová se gloriará mi alma; Lo oirán los mansos, y se alegrarán. (RV1960)

9001
בַּ֭
prep
en
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1984
תִּתְהַלֵּ֣ל
verbo.hit.impf.p3.f.sg
se gloría
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
8085
יִשְׁמְע֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
oigan
6035
עֲנָוִ֣ים
subs.m.pl.a
humildes
9005
וְ
conj
y
8055
יִשְׂמָֽחוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se alegren


Engrandeced a Jehová conmigo, Y exaltemos a una su nombre. (RV1960)

1431
גַּדְּל֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
engrandeced
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
854
אִתִּ֑י
prep.prs.p1.u.sg
conmigo
9005
וּ
conj
y
7311
נְרֹומְמָ֖ה
verbo.piel.impf.p1.u.pl
exaltemos
8034
שְׁמֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
3162
יַחְדָּֽו׃
advb
a una


Busqué a Jehová, y él me oyó, Y me libró de todos mis temores. (RV1960)

1875
דָּרַ֣שְׁתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
busqué
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
6030
עָנָ֑נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me respondió
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4034
מְ֝גוּרֹותַ֗י
subs.f.pl.a
mis temores
5337
הִצִּילָֽנִי׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me libró


Los que miraron a él fueron alumbrados, Y sus rostros no fueron avergonzados. (RV1960)

5027
הִבִּ֣יטוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
miraron
413
אֵלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
hacia él
9005
וְ
conj
y
5102
נָהָ֑רוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
quedaron radiantes
9005
וּ֝
conj
y
6440
פְנֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus rostros
408
אַל־
nega
nunca
2659
יֶחְפָּֽרוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se cubrirán de vergüenza


Este pobre clamó, y le oyó Jehová, Y lo libró de todas sus angustias. (RV1960)

2088
זֶ֤ה
prde.m.sg
este
6041
עָנִ֣י
subs.m.sg.a
pobre
7121
קָ֭רָא
verbo.qal.perf.p3.m.sg
clamó
9005
וַ
conj
y
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8085
שָׁמֵ֑עַ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
escuchó
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
6869
צָ֝רֹותָ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus angustias
3467
הֹושִׁיעֹֽו׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo salvó


El ángel de Jehová acampa alrededor de los que le temen, Y los defiende. (RV1960)

2583
חֹנֶ֤ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
acampa
4397
מַלְאַךְ־
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֓ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5439
סָ֘בִ֤יב
advb.u.sg.a
en torno
9003
לִֽ
prep
a
3373
ירֵאָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
los que le temen
9005
וַֽ
conj
y
2502
יְחַלְּצֵֽם׃
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los libra


Gustad, y ved que es bueno Jehová; Dichoso el hombre que confía en él. (RV1960)

2938
טַעֲמ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
gustad
9005
וּ֭
conj
y
7200
רְאוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
ved
3588
כִּי־
conj
que
2895
טֹ֣וב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
bueno
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
835
אַֽשְׁרֵ֥י
subs.m.pl.c
bienaventurados
9006
הַ֝
art
el
1397
גֶּ֗בֶר
subs.m.sg.a
varón
2620
יֶחֱסֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
que se refugia
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en él


Temed a Jehová, vosotros sus santos, Pues nada falta a los que le temen. (RV1960)

3372
יְר֣אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
temed
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6918
קְדֹשָׁ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus santos
3588
כִּי־
conj
pues
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
nada
4270
מַ֝חְסֹ֗ור
subs.m.sg.a
falta
9003
לִ
prep
a
3373
ירֵאָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
los que le temen


Los leoncillos necesitan, y tienen hambre; Pero los que buscan a Jehová no tendrán falta de ningún bien. (RV1960)

3715
כְּ֭פִירִים
subs.m.pl.a
leoncillos
7326
רָשׁ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pasan necesidad
9005
וְ
conj
y
7456
רָעֵ֑בוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
tienen hambre
9005
וְ
conj
pero
1875
דֹרְשֵׁ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los que buscan a
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3808
לֹא־
nega
no
2637
יַחְסְר֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
carecerán
3605
כָל־
subs.m.sg.c
de ningún
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
bien


Venid, hijos, oídme; El temor de Jehová os enseñaré. (RV1960)

1980
לְֽכוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
venid
1121
בָ֭נִים
subs.m.pl.a
hijos
8085
שִׁמְעוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
oíd
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
me
3374
יִֽרְאַ֥ת
subs.f.sg.c
temor de
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3925
אֲלַמֶּדְכֶֽם׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.pl
os enseñaré


¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien? (RV1960)

4310
מִֽי־
prin.u.u
¿quién
9006
הָ֭
art
el
376
אִישׁ
subs.m.sg.a
hombre
9006
הֶ
conj
que
2654
חָפֵ֣ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
desea
2416
חַיִּ֑ים
subs.m.pl.a
vida
157
אֹהֵ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que ama
3117
יָ֝מִ֗ים
subs.m.pl.a
días
9003
לִ
prep
para
7200
רְאֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ver
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
bien?


Guarda tu lengua del mal, Y tus labios de hablar engaño. (RV1960)

5341
נְצֹ֣ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
guarda
3956
לְשֹׁונְךָ֣
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu lengua
4480
מֵ
prep
de
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
mal
9005
וּ֝
conj
y
8193
שְׂפָתֶ֗יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tus labios
4480
מִ
prep
de
1696
דַּבֵּ֥ר
verbo.piel.infc.u.u.u.c
hablar
4820
מִרְמָֽה׃
subs.f.sg.a
engaño


Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela. (RV1960)

5493
ס֣וּר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
apártate
4480
מֵ֭
prep
de
7451
רָע
subs.m.sg.a
mal
9005
וַ
conj
y
6213
עֲשֵׂה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
haz
2896
טֹ֑וב
subs.m.sg.a
bien
1245
בַּקֵּ֖שׁ
verbo.piel.impv.p2.m.sg
busca
7965
שָׁלֹ֣ום
subs.m.sg.a
paz
9005
וְ
conj
y
7291
רָדְפֵֽהוּ׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
síguela


Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos. (RV1960)

5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
ojos de
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
hacia
6662
צַדִּיקִ֑ים
subs.m.pl.a
justos
9005
וְ֝
conj
y
241
אָזְנָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus oídos
413
אֶל־
prep
hacia
7775
שַׁוְעָתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
clamor de ellos


La ira de Jehová contra los que hacen mal, Para cortar de la tierra la memoria de ellos. (RV1960)

6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
rostro de
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
contra
6213
עֹ֣שֵׂי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los obradores
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
de mal
9003
לְ
prep
para
3772
הַכְרִ֖ית
verbo.hif.infc.u.u.u.a
cortar
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
2143
זִכְרָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su memoria


Claman los justos, y Jehová oye, Y los libra de todas sus angustias. (RV1960)

6817
צָעֲק֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
justos clamaron
9005
וַ
conj
y
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8085
שָׁמֵ֑עַ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
escucha
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
6869
צָ֝רֹותָ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus angustias
5337
הִצִּילָֽם׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los libró


Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón; Y salva a los contritos de espíritu. (RV1960)

7138
קָרֹ֣וב
adjv.m.sg.a
cercano
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
a
7665
נִשְׁבְּרֵי־
adjv.nif.ptca.u.m.pl.c
los quebrantados
3820
לֵ֑ב
subs.m.sg.a
de corazón
9005
וְֽ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
1793
דַּכְּאֵי־
adjv.m.pl.c
contritos
7307
ר֥וּחַ
subs.u.sg.a
de espíritu
3467
יֹושִֽׁיעַ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
salva


Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas le librará Jehová. (RV1960)

7227
רַ֭בֹּות
adjv.f.pl.a
muchas
7451
רָעֹ֣ות
subs.f.pl.c
aflicciones
6662
צַדִּ֑יק
subs.m.sg.a
del justo
9005
וּ֝
conj
pero
4480
מִ
prep
de
3605
כֻּלָּ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
todas ellas
5337
יַצִּילֶ֥נּוּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
librará
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Él guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado. (RV1960)

8104
שֹׁמֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
guarda
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
6106
עַצְמֹותָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus huesos
259
אַחַ֥ת
subs.f.sg.a
uno
4480
מֵ֝
prep
de
2007
הֵ֗נָּה
prps.p3.f.pl
ellos
3808
לֹ֣א
nega
no
7665
נִשְׁבָּֽרָה׃
verbo.nif.perf.p3.f.sg
es quebrantado


Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán condenados. (RV1960)

4191
תְּמֹותֵ֣ת
verbo.piel.impf.p3.f.sg
matará
7563
רָשָׁ֣ע
subs.m.sg.a
impío
7451
רָעָ֑ה
subs.f.sg.a
maldad
9005
וְ
conj
y
8130
שֹׂנְאֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los que odian
6662
צַדִּ֣יק
subs.m.sg.a
al justo
816
יֶאְשָֽׁמוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
serán condenados


Jehová redime el alma de sus siervos, Y no serán condenados cuantos en él confían. (RV1960)

6299
פֹּודֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
redime
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.c
el alma
5650
עֲבָדָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de sus siervos
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
816
יֶ֝אְשְׁמ֗וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
será condenado
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
ninguno de
9006
הַ
conj
los
2620
חֹסִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que se refugian
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en él



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos