Biblia Interlineal |
8605 תְּפִלָּ֗ה subs.f.sg.a oración |
9003 לְ prep de |
1732 דָ֫וִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
8085 שִׁמְעָ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg oye |
3068 יְהוָ֨ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
6664 צֶ֗דֶק subs.m.sg.a justo |
7181 הַקְשִׁ֥יבָה verbo.hif.impv.p2.m.sg atiende |
7440 רִנָּתִ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg a mi clamor |
238 הַאֲזִ֥ינָה verbo.hif.impv.p2.m.sg da oídos |
8605 תְפִלָּתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg a mi oración |
9001 בְּ֝ prep de |
3808 לֹ֗א nega no |
8193 שִׂפְתֵ֥י subs.f.du.c labios |
4820 מִרְמָֽה׃ subs.f.sg.a de engaño |
De tu presencia proceda mi vindicación; Vean tus ojos la rectitud. (RV1960)
4480 מִ֭ prep de |
9003 לְּ prep - |
6440 פָנֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu presencia |
4941 מִשְׁפָּטִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi vindicación |
3318 יֵצֵ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg salga |
5869 עֵ֝ינֶ֗יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg que tus ojos |
2372 תֶּחֱזֶ֥ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl contemplen |
4339 מֵישָׁרִֽים׃ subs.m.pl.a rectitudes |
Tú has probado mi corazón, me has visitado de noche; Me has puesto a prueba, y nada inicuo hallaste; He resuelto que mi boca no haga transgresión. (RV1960)
974 בָּ֘חַ֤נְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has probado |
3820 לִבִּ֨י׀ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
6485 פָּ֘קַ֤דְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has visitado |
3915 לַּ֗יְלָה advb.m.sg.a de noche |
6884 צְרַפְתַּ֥נִי verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg me has puesto a prueba |
1077 בַל־ nega no |
4672 תִּמְצָ֑א verbo.qal.impf.p2.m.sg hallas |
2161 זַ֝מֹּתִ֗י verbo.qal.perf.p1.u.sg mis pensamientos |
1077 בַּל־ nega no |
5674 יַעֲבָר־ verbo.qal.impf.p3.m.sg van más allá |
6310 פִּֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg de mi boca |
En cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios Yo me he guardado de las sendas de los violentos. (RV1960)
9003 לִ prep en cuanto a |
6468 פְעֻלֹּ֣ות subs.f.pl.c las obras |
120 אָ֭דָם subs.m.sg.a de hombres |
9001 בִּ prep por |
1697 דְבַ֣ר subs.m.sg.c palabra |
8193 שְׂפָתֶ֑יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg de tus labios |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
8104 שָׁ֝מַ֗רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg me he guardado |
734 אָרְחֹ֥ות subs.m.pl.c de sendas |
6530 פָּרִֽיץ׃ subs.m.sg.a de violentos |
Sustenta mis pasos en tus caminos, Para que mis pies no resbalen. (RV1960)
8551 תָּמֹ֣ךְ verbo.qal.infa.u.u.u.a fijos |
838 אֲ֭שֻׁרַי subs.f.pl.a mis pasos |
9001 בְּ prep en |
4570 מַעְגְּלֹותֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus veredas |
1077 בַּל־ nega no |
4131 נָמֹ֥וטּוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl han resbalado |
6471 פְעָמָֽי׃ subs.f.pl.a mis pies |
Yo te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios; Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra. (RV1960)
589 אֲנִֽי־ prps.p1.u.sg yo |
7121 קְרָאתִ֣יךָ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te he invocado |
3588 כִֽי־ conj porque |
6030 תַעֲנֵ֣נִי verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg me responderás |
410 אֵ֑ל subs.m.sg.a Dios |
5186 הַֽט־ verbo.hif.impv.p2.m.sg inclina |
241 אָזְנְךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu oído |
9003 לִ֝֗י prep.prs.p1.u.sg a mí |
8085 שְׁמַ֣ע verbo.qal.impv.p2.m.sg escucha |
565 אִמְרָתִֽי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi palabra |
Muestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra, De los que se levantan contra ellos. (RV1960)
6381 הַפְלֵ֣ה verbo.hif.impv.p2.m.sg haz maravillosas |
2617 חֲ֭סָדֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus misericordias |
3467 מֹושִׁ֣יעַ subs.hif.ptca.u.m.sg.c que salvas |
2620 חֹוסִ֑ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a a que se refugian |
4480 מִ֝ prep de |
6965 מִּתְקֹומְמִ֗ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a que asaltan |
9001 בִּֽ prep con |
3225 ימִינֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu diestra |
Guárdame como a la niña de tus ojos; Escóndeme bajo la sombra de tus alas, (RV1960)
8104 שָׁ֭מְרֵנִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg guárdame |
9002 כְּ prep como |
380 אִישֹׁ֣ון subs.m.sg.c a la pupila |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija |
5869 עָ֑יִן subs.f.sg.a del ojo |
9001 בְּ prep en |
6738 צֵ֥ל subs.m.sg.c sombra |
3671 כְּ֝נָפֶ֗יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg de tus alas |
5641 תַּסְתִּירֵֽנִי׃ verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg escóndeme |
De la vista de los malos que me oprimen, De mis enemigos que buscan mi vida. (RV1960)
4480 מִ prep de |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c delante |
7563 רְ֭שָׁעִים subs.m.pl.a de impíos |
2098 ז֣וּ conj que |
7703 שַׁדּ֑וּנִי verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg me hacen violencia |
340 אֹיְבַ֥י verbo.qal.ptca.u.m.pl.a mis enemigos |
9001 בְּ֝ prep - |
5315 נֶ֗פֶשׁ subs.f.sg.a mortales |
5362 יַקִּ֥יפוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl que ponen cerco |
5921 עָלָֽי׃ prep contra mí |
Envueltos están con su grosura; Con su boca hablan arrogantemente. (RV1960)
2459 חֶלְבָּ֥מֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su graso corazón |
5462 סָּגְר֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han cerrado |
6310 פִּ֝֗ימֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su boca |
1696 דִּבְּר֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl hablan |
9001 בְ prep con |
1348 גֵאֽוּת׃ subs.f.sg.a orgullo |
Han cercado ahora nuestros pasos; Tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra. (RV1960)
838 אַ֭שֻּׁרֵינוּ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl nuestros pasos |
6258 עַתָּ֣ה advb atiempo |
5437 סְבָב֑וּנוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.pl han cercado |
5869 עֵינֵיהֶ֥ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus ojos |
7896 יָ֝שִׁ֗יתוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl fijan |
9003 לִ prep para |
5186 נְטֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a echar |
9001 בָּ prep por |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Son como león que desea hacer presa, Y como leoncillo que está en su escondite. (RV1960)
1825 דִּמְיֹנֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su parecer |
9002 כְּ֭ prep como |
738 אַרְיֵה subs.m.sg.a un león |
3700 יִכְסֹ֣וף verbo.qal.impf.p3.m.sg que anhela |
9003 לִ prep - |
2963 טְרֹ֑וף verbo.qal.infc.u.u.u.a despedazar |
9005 וְ֝ conj y |
9002 כִ prep como |
3715 כְפִ֗יר subs.m.sg.a león joven |
3427 יֹשֵׁ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que acecha |
9001 בְּ prep en |
4565 מִסְתָּרִֽים׃ subs.m.pl.a escondrijos |
Levántate, oh Jehová; Sal a su encuentro, póstrales; Libra mi alma de los malos con tu espada, (RV1960)
6965 קוּמָ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg levántate |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6923 קַדְּמָ֣ה verbo.piel.impv.p2.m.sg ve al encuentro |
6440 פָ֭נָיו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de su rostro |
3766 הַכְרִיעֵ֑הוּ verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg abátelo |
6403 פַּלְּטָ֥ה verbo.piel.impv.p2.m.sg libra |
5315 נַ֝פְשִׁ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi alma |
4480 מֵ prep de |
7563 רָשָׁ֥ע subs.m.sg.a impío |
2719 חַרְבֶּֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg con tu espada |
De los hombres con tu mano, oh Jehová, De los hombres mundanos, cuya porción la tienen en esta vida, Y cuyo vientre está lleno de tu tesoro. Sacian a sus hijos, Y aun sobra para sus pequeñuelos. (RV1960)
4480 מִֽ prep de |
4962 מְתִ֥ים subs.m.pl.a los hombres |
3027 יָדְךָ֨׀ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
3068 יְהוָ֡ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4480 מִֽ prep de |
4962 מְתִ֬ים subs.m.pl.a los hombres |
4480 מֵ prep de |
2465 חֶ֗לֶד subs.m.sg.a mundo |
2506 חֶלְקָ֥ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl cuya porción |
9001 בַּֽ prep en |
2416 חַיִּים֮ subs.m.pl.a vida |
9005 וּֽ conj y |
6845 צְפוּנְךָ֮ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg lo que tienes reservado |
4390 תְּמַלֵּ֪א verbo.piel.impf.p2.m.sg llenas |
990 בִ֫טְנָ֥ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su vientre |
7646 יִשְׂבְּע֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se llenan |
1121 בָנִ֑ים subs.m.pl.a de hijos |
9005 וְ conj y |
5117 הִנִּ֥יחוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl dejan |
3499 יִ֝תְרָ֗ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su abundancia |
9003 לְ prep a |
5768 עֹולְלֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus pequeños |
En cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza. (RV1960)
589 אֲנִ֗י prps.p1.u.sg en cuanto a mí |
9001 בְּ֭ prep en |
6664 צֶדֶק subs.m.sg.a justicia |
2372 אֶחֱזֶ֣ה verbo.qal.impf.p1.u.sg contemplaré |
6440 פָנֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu rostro |
7646 אֶשְׂבְּעָ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.sg me saciaré |
9001 בְ֝ prep cuando |
6972 הָקִ֗יץ verbo.hif.infc.u.u.u.a despierte |
8544 תְּמוּנָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu parecer |