x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Salmos 103

×

Tehilim

Bendice, alma mía, a Jehová, Y bendiga todo mi ser su santo nombre.

9003
לְ
prep
de
1732
דָוִ֨ד׀
nmpr.m.sg.a
David
1288
בָּרֲכִ֣י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
bendice
5315
נַ֭פְשִׁי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
alma mía
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
7130
קְ֝רָבַ֗י
subs.m.pl.a
mi interio
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
nombre
6944
קָדְשֹֽׁו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
santo tuyo


Bendice, alma mía, a Jehová, Y no olvides ninguno de sus beneficios. (RV1960)

1288
בָּרֲכִ֣י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
bendice
5315
נַ֭פְשִׁי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
alma mía
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
408
אַל־
nega
no
7911
תִּ֝שְׁכְּחִ֗י
verbo.qal.impf.p2.f.sg
olvides
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
1576
גְּמוּלָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus beneficios


Él es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias; (RV1960)

9006
הַ
conj
el
5545
סֹּלֵ֥חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que perdona
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
5771
עֲוֹנֵ֑כִי
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu iniquidad
9006
הָ֝
conj
el
7495
רֹפֵ֗א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que sana
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
8463
תַּחֲלֻאָֽיְכִי׃
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus enfermedades


El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias; (RV1960)

9006
הַ
conj
el
1350
גֹּואֵ֣ל
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que redime
4480
מִ
prep
de
7845
שַּׁ֣חַת
subs.f.sg.a
la fosa
2416
חַיָּ֑יְכִי
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tu vida
9006
הַֽ֝
conj
el
5849
מְעַטְּרֵ֗כִי
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.f.sg
que te corona
2617
חֶ֣סֶד
subs.m.sg.a
de misericordia
9005
וְ
conj
y
7356
רַחֲמִֽים׃
subs.m.pl.a
compasiones


El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila. (RV1960)

9006
הַ
conj
el
7646
מַּשְׂבִּ֣יַע
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
que sacia
9001
בַּ
prep
de
2896
טֹּ֣וב
subs.m.sg.a
bien
5716
עֶדְיֵ֑ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tus deseos
2318
תִּתְחַדֵּ֖שׁ
verbo.hit.impf.p3.f.sg
se renueva
9002
כַּ
prep
como
5404
נֶּ֣שֶׁר
subs.m.sg.a
águila
5271
נְעוּרָֽיְכִי׃
subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg
tu juventud


Jehová es el que hace justicia Y derecho a todos los que padecen violencia. (RV1960)

6213
עֹשֵׂ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
hace
6666
צְדָקֹ֣ות
subs.f.pl.a
justicia
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּ֝
conj
y
4941
מִשְׁפָּטִ֗ים
subs.m.pl.a
juicios
9003
לְ
prep
para
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
6231
עֲשׁוּקִֽים׃
subs.qal.ptcp.u.m.pl.a
oprimidos


Sus caminos notificó a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras. (RV1960)

3045
יֹודִ֣יעַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
dio a conocer
1870
דְּרָכָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus caminos
9003
לְ
prep
a
4872
מֹשֶׁ֑ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לִ
prep
a
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos
3478
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
de Israel
5949
עֲלִילֹֽותָיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus obras


Misericordioso y clemente es Jehová; Lento para la ira, y grande en misericordia. (RV1960)

7349
רַח֣וּם
adjv.m.sg.a
compasivo
9005
וְ
conj
y
2587
חַנּ֣וּן
adjv.m.sg.a
clemente
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
750
אֶ֖רֶךְ
adjv.m.sg.c
lento
639
אַפַּ֣יִם
subs.m.du.a
para la ira
9005
וְ
conj
y
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
abundante
2617
חָֽסֶד׃
subs.m.sg.a
en misericordia


No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo. (RV1960)

3808
לֹֽא־
nega
no
9003
לָ
prep
para
5331
נֶ֥צַח
subs.m.sg.a
siempre
7378
יָרִ֑יב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
acusará
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֖א
nega
no
9003
לְ
prep
por
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
siempre
5201
יִטֹּֽור׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
guardará el rencor


No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades, Ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados. (RV1960)

3808
לֹ֣א
nega
no
9002
כַ֭
prep
conforme a
2399
חֲטָאֵינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros pecados
6213
עָ֣שָׂה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha hecho
9003
לָ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
nos
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
9002
כַ֝
prep
conforme a
5771
עֲוֹנֹתֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestras iniquidades
1580
גָּמַ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha retribuido
5921
עָלֵֽינוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
nos


Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen. (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
porque
9002
כִ
prep
como
1361
גְבֹ֣הַּ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
altos
8064
שָׁ֭מַיִם
subs.m.pl.a
Cielos
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
1396
גָּבַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sobrepuja
2617
חַ֝סְדֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su misericordia
5921
עַל־
prep
hacia
3373
יְרֵאָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
los que le temen


Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones. (RV1960)

9002
כִּ
prep
tan
7368
רְחֹ֣ק
verbo.qal.infc.u.u.u.c
lejos
4217
מִ֭זְרָח
subs.m.sg.a
el este
4480
מִֽ
prep
del
4628
מַּֽעֲרָ֑ב
subs.m.sg.a
oeste
7368
הִֽרְחִ֥יק
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha hecho retirarse
4480
מִ֝מֶּ֗נּוּ
prep.prs.p1.u.pl
de nosotros
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6588
פְּשָׁעֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestras transgresiones


Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen. (RV1960)

9002
כְּ
prep
como
7355
רַחֵ֣ם
verbo.piel.infc.u.u.u.c
se compadece
1
אָ֭ב
subs.m.sg.a
un padre
5921
עַל־
prep
sobre
1121
בָּנִ֑ים
subs.m.pl.a
sus hijos
7355
רִחַ֥ם
verbo.piel.perf.p3.m.sg
se compadece
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עַל־
prep
sobre
3373
יְרֵאָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
los que le temen


Porque él conoce nuestra condición; Se acuerda de que somos polvo. (RV1960)

3588
כִּי־
conj
porque
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
3045
יָדַ֣ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
conoce
3336
יִצְרֵ֑נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra forma
2142
זָ֝כ֗וּר
adjv.m.sg.a
se acuerda
3588
כִּי־
conj
de que
6083
עָפָ֥ר
subs.m.sg.a
polvo
587
אֲנָֽחְנוּ׃
prps.p1.u.pl
nosotros


El hombre, como la hierba son sus días; Florece como la flor del campo, (RV1960)

582
אֱ֭נֹושׁ
subs.m.sg.a
hombre
9002
כֶּ
prep
como
2682
חָצִ֣יר
subs.m.sg.a
hierba
3117
יָמָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus días
9002
כְּ
prep
como
6731
צִ֥יץ
subs.m.sg.c
un flor de
9006
הַ֝
art
el
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
campo
3651
כֵּ֣ן
advb
así
6692
יָצִֽיץ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
florece


Que pasó el viento por ella, y pereció, Y su lugar no la conocerá más. (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
pues
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.a
viento
5674
עָֽבְרָה־
verbo.qal.perf.p3.f.sg
pasa
9001
בֹּ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
sobre ella
9005
וְ
conj
y
369
אֵינֶ֑נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
no existe
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
5234
יַכִּירֶ֖נּוּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
la reconoce
5750
עֹ֣וד
advb.m.sg.a
más
4725
מְקֹומֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su lugar


Mas la misericordia de Jehová es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos; (RV1960)

9005
וְ
conj
pero
2617
חֶ֤סֶד
subs.m.sg.c
misericordia
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
deYahweh
4480
מֵ
prep
desde
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
siempre
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
5769
עֹ֭ולָם
subs.m.sg.a
siempre
5921
עַל־
prep
sobre
3373
יְרֵאָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
los que te temen
9005
וְ֝
conj
y
6666
צִדְקָתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su justicia
9003
לִ
prep
para
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
con los hijos
1121
בָנִֽים׃
subs.m.pl.a
de los hijos


Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. (RV1960)

9003
לְ
prep
para
8104
שֹׁמְרֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los que guardan
1285
בְרִיתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pacto
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
-
2142
זֹכְרֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
se acuerdan
6490
פִ֝קֻּדָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de sus preceptos
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹׂותָֽם׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
hacerlos


Jehová estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todos. (RV1960)

3068
יְֽהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בַּ֭
prep
en
8064
שָּׁמַיִם
subs.m.pl.a
Cielos
3559
הֵכִ֣ין
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha establecido
3678
כִּסְאֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su trono
9005
וּ֝
conj
y
4438
מַלְכוּתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su reino
9001
בַּ
prep
sobre
3605
כֹּ֥ל
subs.m.sg.a
todo
4910
מָשָֽׁלָה׃
verbo.qal.perf.p3.f.sg
domina


Bendecid a Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo a la voz de su precepto. (RV1960)

1288
בָּרֲכ֥וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
bendecid
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4397
מַלְאָ֫כָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ángeles
1368
גִּבֹּ֣רֵי
subs.m.pl.c
poderosos
3581
כֹ֭חַ
subs.m.sg.a
en fuerza
6213
עֹשֵׂ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
que hacéis
1697
דְבָרֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su palabra
9003
לִ֝
prep
para
8085
שְׁמֹ֗עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
escuchar
9001
בְּ
prep
-
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
la voz
1697
דְּבָרֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de sus palabra


Bendecid a Jehová, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad. (RV1960)

1288
בָּרֲכ֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
bendecid
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
6635
צְבָאָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
De los ejércitos
8334
מְ֝שָׁרְתָ֗יו
subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ministros
6213
עֹשֵׂ֥י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
que hacéis
7522
רְצֹונֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su beneplácito


Bendecid a Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía, a Jehová. (RV1960)

1288
בָּרֲכ֤וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
bendecid
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
todas
4639
מַעֲשָׂ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus obras
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
4725
מְקֹמֹ֥ות
subs.m.pl.c
lugares
4475
מֶמְשַׁלְתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de su dominio
1288
בָּרֲכִ֥י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
bendice
5315
נַ֝פְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
alma mía
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos