x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Salmos 10

×

Tehilim

¿Por qué estás lejos, oh Jehová, Y te escondes en el tiempo de la tribulación?

4100
לָמָ֣ה
inrg
¿por qué
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5975
תַּעֲמֹ֣ד
verbo.qal.impf.p2.m.sg
te mantienes
9001
בְּ
prep
-
7350
רָחֹ֑וק
subs.m.sg.a
alejado
5956
תַּ֝עְלִ֗ים
verbo.hif.impf.p2.m.sg
te escondes
9003
לְ
prep
en
6256
עִתֹּ֥ות
subs.f.pl.a
tiempos
9001
בַּ
prep
de
6869
צָּרָֽה׃
subs.f.sg.a
angustia?


Con arrogancia el malo persigue al pobre; Será atrapado en los artificios que ha ideado. (RV1960)

9001
בְּ
prep
por
1346
גַאֲוַ֣ת
subs.f.sg.c
el orgullo
7563
רָ֭שָׁע
subs.m.sg.a
del impío
1814
יִדְלַ֣ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se consume
6041
עָנִ֑י
subs.m.sg.a
pobre
8610
יִתָּפְשׂ֓וּ׀
verbo.nif.impf.p3.m.pl
quedan prendidos
9001
בִּ
prep
en
4209
מְזִמֹּ֖ות
subs.f.pl.a
las trampas
2098
ז֣וּ
conj
que
2803
חָשָֽׁבוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
han urgido


Porque el malo se jacta del deseo de su alma, Bendice al codicioso, y desprecia a Jehová. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
pues
1984
הִלֵּ֣ל
verbo.piel.perf.p3.m.sg
se jacta
7563
רָ֭שָׁע
subs.m.sg.a
impío
5921
עַל־
prep
del
8378
תַּאֲוַ֣ת
subs.f.sg.c
deseo
5315
נַפְשֹׁ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de su alma
9005
וּ
conj
y
1214
בֹצֵ֥עַ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
codicioso
1288
בֵּ֝רֵ֗ךְ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
maldice
5006
נִ֘אֵ֥ץ׀
verbo.piel.perf.p3.m.sg
desprecia
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


El malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios; No hay Dios en ninguno de sus pensamientos. (RV1960)

7563
רָשָׁ֗ע
subs.m.sg.a
impío
9002
כְּ
prep
en
1363
גֹ֣בַהּ
subs.m.sg.c
la altivez
639
אַ֭פֹּו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de su rostro
1077
בַּל־
nega
no
1875
יִדְרֹ֑שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pedirá cuentas
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no hay
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4209
מְזִמֹּותָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus pensamientos


Sus caminos son torcidos en todo tiempo; Tus juicios los tiene muy lejos de su vista; A todos sus adversarios desprecia. (RV1960)

2342
יָ֘חִ֤ילוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
prosperan
1870
דְרָכָ֨יו ׀
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus caminos
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
6256
עֵ֗ת
subs.u.sg.a
tiempo
4791
מָרֹ֣ום
subs.m.sg.a
en lo alto
4941
מִ֭שְׁפָּטֶיךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus juicios
4480
מִ
prep
-
5048
נֶּגְדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
los sacó de su vista
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
a todos
3334
צֹ֝ורְרָ֗יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus enemigos
6315
יָפִ֥יחַ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
mira con desprecio
9001
בָּהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
los


Dice en su corazón: No seré movido jamás; Nunca me alcanzará el infortunio. (RV1960)

559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
9001
בְּ֭
prep
en
3820
לִבֹּו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
1077
בַּל־
nega
no
4131
אֶמֹּ֑וט
verbo.nif.impf.p1.u.sg
seré sacudido
9003
לְ
prep
por
1755
דֹ֥ר
subs.m.sg.a
generación
9005
וָ֝
conj
y
1755
דֹ֗ר
subs.m.sg.a
generación
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
3808
לֹֽא־
nega
no estaré
9001
בְ
prep
en
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
adversidad


Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; Debajo de su lengua hay vejación y maldad. (RV1960)

423
אָלָ֤ה
subs.f.sg.a
de maldición
6310
פִּ֣יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su boca
4390
מָ֭לֵא
verbo.qal.perf.p3.m.sg
está llena
9005
וּ
conj
y
4820
מִרְמֹ֣ות
subs.f.pl.a
de engaño
9005
וָ
conj
y
8496
תֹ֑ךְ
subs.m.sg.a
de opresión
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
bajo
3956
לְ֝שֹׁונֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su lengua
5999
עָמָ֥ל
subs.u.sg.a
iniquidad
9005
וָ
conj
y
205
אָֽוֶן׃
subs.m.sg.a
malicia


Se sienta en acecho cerca de las aldeas; En escondrijos mata al inocente. Sus ojos están acechando al desvalido; (RV1960)

3427
יֵשֵׁ֤ב׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se sienta
9001
בְּ
prep
al
3993
מַאְרַ֬ב
subs.m.sg.c
acecho
2691
חֲצֵרִ֗ים
subs.m.pl.a
aldeas
9001
בַּֽ֭
prep
en
4565
מִּסְתָּרִים
subs.m.pl.a
escondrijos
2026
יַהֲרֹ֣ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
asesina
5355
נָקִ֑י
subs.m.sg.a
al inocente
5869
עֵ֝ינָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus ojos
9003
לְֽ
prep
a
2489
חֵלְכָ֥ה
subs.f.sg.a
desvalido
6845
יִצְפֹּֽנוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
espían


Acecha en oculto, como el león desde su cueva; Acecha para arrebatar al pobre; Arrebata al pobre trayéndolo a su red. (RV1960)

693
יֶאֱרֹ֬ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se pone al acecho
9001
בַּ
prep
en
4565
מִּסְתָּ֨ר׀
subs.m.sg.a
escondrijo
9002
כְּ
prep
como
738
אַרְיֵ֬ה
subs.m.sg.a
león
9001
בְ
prep
en
5520
סֻכֹּ֗ה
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su guarida
693
יֶ֭אֱרֹב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
acecha
9003
לַ
prep
para
2414
חֲטֹ֣וף
verbo.qal.infc.u.u.u.c
atrapar
6041
עָנִ֑י
subs.m.sg.a
al pobre
2414
יַחְטֹ֥ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
atrapa
6041
עָ֝נִ֗י
subs.m.sg.a
al pobre
9001
בְּ
prep
-
4900
מָשְׁכֹ֥ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
arrastrándolo
9001
בְ
prep
a
7568
רִשְׁתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su red


Se encoge, se agacha, Y caen en sus fuertes garras muchos desdichados. (RV1960)

1794
יִדְכֶּ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se agazapa
7817
יָשֹׁ֑חַ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se encoge
9005
וְ
conj
y
5307
נָפַ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
cae
9001
בַּ֝
prep
en
6099
עֲצוּמָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus fuertes garras
2428
חֵ֣יל
subs.m.sg.c
muchos
2489
כָּאִֽים׃
subs.m.pl.a
desvalidos


Dice en su corazón: Dios ha olvidado; Ha encubierto su rostro; nunca lo verá. (RV1960)

559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha dicho
9001
בְּ֭
prep
en
3820
לִבֹּו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
7911
שָׁ֣כַֽח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se ha olvidado
410
אֵ֑ל
subs.m.sg.a
Dios
5641
הִסְתִּ֥יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha escondido
6440
פָּ֝נָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su rostro
1077
בַּל־
nega
no
7200
רָאָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verá
9003
לָ
prep
-
5331
נֶֽצַח׃
subs.m.sg.a
jamás


Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano; No te olvides de los pobres. (RV1960)

6965
קוּמָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
levántate
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
410
אֵ֭ל
subs.m.sg.a
Dios
5375
נְשָׂ֣א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
alza
3027
יָדֶ֑ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mano
408
אַל־
nega
no
7911
תִּשְׁכַּ֥ח
verbo.qal.impf.p2.m.sg
olvides
6035
עֲנָוִֽים׃
subs.m.pl.a
a humildes


¿Por qué desprecia el malo a Dios? En su corazón ha dicho: Tú no lo inquirirás. (RV1960)

5921
עַל־
prep
¿por
4100
מֶ֤ה׀
prin.u.u
qué
5006
נִאֵ֖ץ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ha despreciado
7563
רָשָׁ֥ע׀
subs.m.sg.a
impío
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
a Dios?
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha dicho
9001
בְּ֝
prep
en
3820
לִבֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
3808
לֹ֣א
nega
no
1875
תִּדְרֹֽשׁ׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
lo requerirás


Tú lo has visto; porque miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; A ti se acoge el desvalido; Tú eres el amparo del huérfano. (RV1960)

7200
רָאִ֡תָה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has visto
3588
כִּֽי־
conj
pues
859
אַתָּ֤ה׀
prps.p2.m.sg
5999
עָ֘מָ֤ל
subs.u.sg.a
malicia
9005
וָ
conj
y
3708
כַ֨עַס׀
subs.m.sg.a
vejación
5027
תַּבִּיט֮
verbo.hif.impf.p2.m.sg
observas
9003
לָ
prep
para
5414
תֵ֪ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pagarlo
9001
בְּ
prep
con
3027
יָ֫דֶ֥ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mano
5921
עָ֭לֶיךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
5800
יַעֲזֹ֣ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se acoge
2489
חֵלֶ֑כָה
subs.f.sg.a
desvalido
3490
יָ֝תֹ֗ום
subs.m.sg.a
de huérfano
859
אַתָּ֤ה׀
prps.p2.m.sg
1961
הָיִ֬יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has sido
5826
עֹוזֵֽר׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
el ayudador


Quebranta tú el brazo del inicuo, Y persigue la maldad del malo hasta que no halles ninguna. (RV1960)

7665
שְׁ֭בֹר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
quiebra
2220
זְרֹ֣ועַ
subs.u.sg.c
brazo
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
del impío
9005
וָ֝
conj
y
7451
רָ֗ע
subs.m.sg.a
del malvado
1875
תִּֽדְרֹושׁ־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
pide cuentas
7562
רִשְׁעֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de su maldad
1077
בַל־
nega
no
4672
תִּמְצָֽא׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
halles


Jehová es Rey eternamente y para siempre; De su tierra han perecido las naciones. (RV1960)

3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4428
מֶ֭לֶךְ
subs.m.sg.c
rey
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
eternamente
9005
וָ
conj
y
5703
עֶ֑ד
subs.m.sg.a
para siempre
6
אָבְד֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
han perecido
1471
גֹ֝ויִ֗ם
subs.m.pl.a
naciones
4480
מֵֽ
prep
de
776
אַרְצֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su tierra


El deseo de los humildes oíste, oh Jehová; Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído, (RV1960)

8378
תַּאֲוַ֬ת
subs.f.sg.c
deseo
6035
עֲנָוִ֣ים
subs.m.pl.a
de humildes
8085
שָׁמַ֣עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has oído
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3559
תָּכִ֥ין
verbo.hif.impf.p2.m.sg
fortalecerás
3820
לִ֝בָּ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su corazón
7181
תַּקְשִׁ֥יב
verbo.hif.impf.p2.m.sg
harás atento
241
אָזְנֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu oído


Para juzgar al huérfano y al oprimido, A fin de que no vuelva más a hacer violencia el hombre de la tierra. (RV1960)

9003
לִ
prep
para
8199
שְׁפֹּ֥ט
verbo.qal.infc.u.u.u.c
vindicar
3490
יָתֹ֗ום
subs.m.sg.a
al huérfano
9005
וָ֫
conj
y
1790
דָ֥ךְ
subs.m.sg.a
al oprimido
1077
בַּל־
nega
no
3254
יֹוסִ֥יף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
añada
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
más
9003
לַ
prep
para
6206
עֲרֹ֥ץ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
aterrar
582
אֱ֝נֹ֗ושׁ
subs.m.sg.a
hombre
4480
מִן־
prep
de
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos