Biblia Interlineal |
4100 לָמָ֣ה inrg ¿por qué |
3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5975 תַּעֲמֹ֣ד verbo.qal.impf.p2.m.sg te mantienes |
9001 בְּ prep - |
7350 רָחֹ֑וק subs.m.sg.a alejado |
5956 תַּ֝עְלִ֗ים verbo.hif.impf.p2.m.sg te escondes |
9003 לְ prep en |
6256 עִתֹּ֥ות subs.f.pl.a tiempos |
9001 בַּ prep de |
6869 צָּרָֽה׃ subs.f.sg.a angustia? |
Con arrogancia el malo persigue al pobre; Será atrapado en los artificios que ha ideado. (RV1960)
9001 בְּ prep por |
1346 גַאֲוַ֣ת subs.f.sg.c el orgullo |
7563 רָ֭שָׁע subs.m.sg.a del impío |
1814 יִדְלַ֣ק verbo.qal.impf.p3.m.sg se consume |
6041 עָנִ֑י subs.m.sg.a pobre |
8610 יִתָּפְשׂ֓וּ׀ verbo.nif.impf.p3.m.pl quedan prendidos |
9001 בִּ prep en |
4209 מְזִמֹּ֖ות subs.f.pl.a las trampas |
2098 ז֣וּ conj que |
2803 חָשָֽׁבוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl han urgido |
Porque el malo se jacta del deseo de su alma, Bendice al codicioso, y desprecia a Jehová. (RV1960)
3588 כִּֽי־ conj pues |
1984 הִלֵּ֣ל verbo.piel.perf.p3.m.sg se jacta |
7563 רָ֭שָׁע subs.m.sg.a impío |
5921 עַל־ prep del |
8378 תַּאֲוַ֣ת subs.f.sg.c deseo |
5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg de su alma |
9005 וּ conj y |
1214 בֹצֵ֥עַ subs.qal.ptca.u.m.sg.a codicioso |
1288 בֵּ֝רֵ֗ךְ verbo.piel.perf.p3.m.sg maldice |
5006 נִ֘אֵ֥ץ׀ verbo.piel.perf.p3.m.sg desprecia |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
El malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios; No hay Dios en ninguno de sus pensamientos. (RV1960)
7563 רָשָׁ֗ע subs.m.sg.a impío |
9002 כְּ prep en |
1363 גֹ֣בַהּ subs.m.sg.c la altivez |
639 אַ֭פֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de su rostro |
1077 בַּל־ nega no |
1875 יִדְרֹ֑שׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg pedirá cuentas |
369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
430 אֱ֝לֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
4209 מְזִמֹּותָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus pensamientos |
Sus caminos son torcidos en todo tiempo; Tus juicios los tiene muy lejos de su vista; A todos sus adversarios desprecia. (RV1960)
2342 יָ֘חִ֤ילוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl prosperan |
1870 דְרָכָ֨יו ׀ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus caminos |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
6256 עֵ֗ת subs.u.sg.a tiempo |
4791 מָרֹ֣ום subs.m.sg.a en lo alto |
4941 מִ֭שְׁפָּטֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus juicios |
4480 מִ prep - |
5048 נֶּגְדֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg los sacó de su vista |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c a todos |
3334 צֹ֝ורְרָ֗יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus enemigos |
6315 יָפִ֥יחַ verbo.qal.impf.p3.m.sg mira con desprecio |
9001 בָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl los |
Dice en su corazón: No seré movido jamás; Nunca me alcanzará el infortunio. (RV1960)
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
9001 בְּ֭ prep en |
3820 לִבֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
1077 בַּל־ nega no |
4131 אֶמֹּ֑וט verbo.nif.impf.p1.u.sg seré sacudido |
9003 לְ prep por |
1755 דֹ֥ר subs.m.sg.a generación |
9005 וָ֝ conj y |
1755 דֹ֗ר subs.m.sg.a generación |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no estaré |
9001 בְ prep en |
7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a adversidad |
Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; Debajo de su lengua hay vejación y maldad. (RV1960)
423 אָלָ֤ה subs.f.sg.a de maldición |
6310 פִּ֣יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su boca |
4390 מָ֭לֵא verbo.qal.perf.p3.m.sg está llena |
9005 וּ conj y |
4820 מִרְמֹ֣ות subs.f.pl.a de engaño |
9005 וָ conj y |
8496 תֹ֑ךְ subs.m.sg.a de opresión |
8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c bajo |
3956 לְ֝שֹׁונֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su lengua |
5999 עָמָ֥ל subs.u.sg.a iniquidad |
9005 וָ conj y |
205 אָֽוֶן׃ subs.m.sg.a malicia |
Se sienta en acecho cerca de las aldeas; En escondrijos mata al inocente. Sus ojos están acechando al desvalido; (RV1960)
3427 יֵשֵׁ֤ב׀ verbo.qal.impf.p3.m.sg se sienta |
9001 בְּ prep al |
3993 מַאְרַ֬ב subs.m.sg.c acecho |
2691 חֲצֵרִ֗ים subs.m.pl.a aldeas |
9001 בַּֽ֭ prep en |
4565 מִּסְתָּרִים subs.m.pl.a escondrijos |
2026 יַהֲרֹ֣ג verbo.qal.impf.p3.m.sg asesina |
5355 נָקִ֑י subs.m.sg.a al inocente |
5869 עֵ֝ינָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
9003 לְֽ prep a |
2489 חֵלְכָ֥ה subs.f.sg.a desvalido |
6845 יִצְפֹּֽנוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl espían |
Acecha en oculto, como el león desde su cueva; Acecha para arrebatar al pobre; Arrebata al pobre trayéndolo a su red. (RV1960)
693 יֶאֱרֹ֬ב verbo.qal.impf.p3.m.sg se pone al acecho |
9001 בַּ prep en |
4565 מִּסְתָּ֨ר׀ subs.m.sg.a escondrijo |
9002 כְּ prep como |
738 אַרְיֵ֬ה subs.m.sg.a león |
9001 בְ prep en |
5520 סֻכֹּ֗ה subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su guarida |
693 יֶ֭אֱרֹב verbo.qal.impf.p3.m.sg acecha |
9003 לַ prep para |
2414 חֲטֹ֣וף verbo.qal.infc.u.u.u.c atrapar |
6041 עָנִ֑י subs.m.sg.a al pobre |
2414 יַחְטֹ֥ף verbo.qal.impf.p3.m.sg atrapa |
6041 עָ֝נִ֗י subs.m.sg.a al pobre |
9001 בְּ prep - |
4900 מָשְׁכֹ֥ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg arrastrándolo |
9001 בְ prep a |
7568 רִשְׁתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su red |
Se encoge, se agacha, Y caen en sus fuertes garras muchos desdichados. (RV1960)
1794 יִדְכֶּ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg se agazapa |
7817 יָשֹׁ֑חַ verbo.qal.impf.p3.m.sg se encoge |
9005 וְ conj y |
5307 נָפַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg cae |
9001 בַּ֝ prep en |
6099 עֲצוּמָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus fuertes garras |
2428 חֵ֣יל subs.m.sg.c muchos |
2489 כָּאִֽים׃ subs.m.pl.a desvalidos |
Dice en su corazón: Dios ha olvidado; Ha encubierto su rostro; nunca lo verá. (RV1960)
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
9001 בְּ֭ prep en |
3820 לִבֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
7911 שָׁ֣כַֽח verbo.qal.perf.p3.m.sg se ha olvidado |
410 אֵ֑ל subs.m.sg.a Dios |
5641 הִסְתִּ֥יר verbo.hif.perf.p3.m.sg ha escondido |
6440 פָּ֝נָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
1077 בַּל־ nega no |
7200 רָאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg verá |
9003 לָ prep - |
5331 נֶֽצַח׃ subs.m.sg.a jamás |
Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano; No te olvides de los pobres. (RV1960)
6965 קוּמָ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg levántate |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
410 אֵ֭ל subs.m.sg.a Dios |
5375 נְשָׂ֣א verbo.qal.impv.p2.m.sg alza |
3027 יָדֶ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
408 אַל־ nega no |
7911 תִּשְׁכַּ֥ח verbo.qal.impf.p2.m.sg olvides |
6035 עֲנָוִֽים׃ subs.m.pl.a a humildes |
¿Por qué desprecia el malo a Dios? En su corazón ha dicho: Tú no lo inquirirás. (RV1960)
5921 עַל־ prep ¿por |
4100 מֶ֤ה׀ prin.u.u qué |
5006 נִאֵ֖ץ verbo.piel.perf.p3.m.sg ha despreciado |
7563 רָשָׁ֥ע׀ subs.m.sg.a impío |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a a Dios? |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
9001 בְּ֝ prep en |
3820 לִבֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
3808 לֹ֣א nega no |
1875 תִּדְרֹֽשׁ׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg lo requerirás |
Tú lo has visto; porque miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; A ti se acoge el desvalido; Tú eres el amparo del huérfano. (RV1960)
7200 רָאִ֡תָה verbo.qal.perf.p2.m.sg has visto |
3588 כִּֽי־ conj pues |
859 אַתָּ֤ה׀ prps.p2.m.sg tú |
5999 עָ֘מָ֤ל subs.u.sg.a malicia |
9005 וָ conj y |
3708 כַ֨עַס׀ subs.m.sg.a vejación |
5027 תַּבִּיט֮ verbo.hif.impf.p2.m.sg observas |
9003 לָ prep para |
5414 תֵ֪ת verbo.qal.infc.u.u.u.a pagarlo |
9001 בְּ prep con |
3027 יָ֫דֶ֥ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
5921 עָ֭לֶיךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
5800 יַעֲזֹ֣ב verbo.qal.impf.p3.m.sg se acoge |
2489 חֵלֶ֑כָה subs.f.sg.a desvalido |
3490 יָ֝תֹ֗ום subs.m.sg.a de huérfano |
859 אַתָּ֤ה׀ prps.p2.m.sg tú |
1961 הָיִ֬יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has sido |
5826 עֹוזֵֽר׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a el ayudador |
Quebranta tú el brazo del inicuo, Y persigue la maldad del malo hasta que no halles ninguna. (RV1960)
7665 שְׁ֭בֹר verbo.qal.impv.p2.m.sg quiebra |
2220 זְרֹ֣ועַ subs.u.sg.c brazo |
7563 רָשָׁ֑ע subs.m.sg.a del impío |
9005 וָ֝ conj y |
7451 רָ֗ע subs.m.sg.a del malvado |
1875 תִּֽדְרֹושׁ־ verbo.qal.impf.p2.m.sg pide cuentas |
7562 רִשְׁעֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de su maldad |
1077 בַל־ nega no |
4672 תִּמְצָֽא׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg halles |
Jehová es Rey eternamente y para siempre; De su tierra han perecido las naciones. (RV1960)
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4428 מֶ֭לֶךְ subs.m.sg.c rey |
5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a eternamente |
9005 וָ conj y |
5703 עֶ֑ד subs.m.sg.a para siempre |
6 אָבְד֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han perecido |
1471 גֹ֝ויִ֗ם subs.m.pl.a naciones |
4480 מֵֽ prep de |
776 אַרְצֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
El deseo de los humildes oíste, oh Jehová; Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído, (RV1960)
8378 תַּאֲוַ֬ת subs.f.sg.c deseo |
6035 עֲנָוִ֣ים subs.m.pl.a de humildes |
8085 שָׁמַ֣עְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has oído |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3559 תָּכִ֥ין verbo.hif.impf.p2.m.sg fortalecerás |
3820 לִ֝בָּ֗ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su corazón |
7181 תַּקְשִׁ֥יב verbo.hif.impf.p2.m.sg harás atento |
241 אָזְנֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu oído |
Para juzgar al huérfano y al oprimido, A fin de que no vuelva más a hacer violencia el hombre de la tierra. (RV1960)
9003 לִ prep para |
8199 שְׁפֹּ֥ט verbo.qal.infc.u.u.u.c vindicar |
3490 יָתֹ֗ום subs.m.sg.a al huérfano |
9005 וָ֫ conj y |
1790 דָ֥ךְ subs.m.sg.a al oprimido |
1077 בַּל־ nega no |
3254 יֹוסִ֥יף verbo.hif.impf.p3.m.sg añada |
5750 עֹ֑וד advb.m.sg.a más |
9003 לַ prep para |
6206 עֲרֹ֥ץ verbo.qal.infc.u.u.u.a aterrar |
582 אֱ֝נֹ֗ושׁ subs.m.sg.a hombre |
4480 מִן־ prep de |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |