x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Romanos 10

×

el haRomim

Hermanos, ciertamente el anhelo de mi corazón, y mi oración a Dios por Israel, es para salvación.

80
Ἀδελφοί,
N-VPM
Hermanos
3588

T-NSF
el
3303
μὲν
PRT
de hecho
2107
εὐδοκία
N-NSF
bien pensar
3588
τῆς
T-GSF
de el
1699
ἐμῆς
S-1SGSF
mi
2588
καρδίας
N-GSF
corazón
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
el
1162
δέησις
N-NSF
ruego
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὸν
T-ASM
a el
2316
θεὸν
N-ASM
Dios
5228
ὑπὲρ
PREP
por
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
4991
σωτηρίαν.
N-ASF
liberación


Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a ciencia. (RV1960)

3140
μαρτυρῶ
V-PAI-1S
Estoy dando testimonio
1063
γὰρ
CONJ
porque
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3754
ὅτι
CONJ
que
2205
ζῆλον
N-ASM
celo
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dios
2192
ἔχουσιν,
V-PAI-3P
están teniendo
235
ἀλλ’
CONJ
pero
3756
οὐ
PRT-N
no
2596
κατ’
PREP
según
1922
ἐπίγνωσιν·
N-ASF
conocimiento preciso


Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se han sujetado a la justicia de Dios; (RV1960)

50
ἀγνοοῦντες
V-PAP-NPM
siendo desconocedores
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τὴν
T-ASF
a la
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
1343
δικαιοσύνην,
N-ASF
rectitud
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὴν
T-ASF
a la
2398
ἰδίαν
A-ASF
propia
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
rectitud
2212
ζητοῦντες
V-PAP-NPM
buscando
2476
στῆσαι,
V-AAN
poner de pie
3588
τῇ
T-DSF
a la
1343
δικαιοσύνῃ
N-DSF
rectitud
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
3756
οὐχ
PRT-N
no
5293
ὑπετάγησαν·
V-2API-3P
fueron sujetados


porque el fin de la ley es Cristo, para justicia a todo aquel que cree. (RV1960)

5056
τέλος
N-NSN
finalización
1063
γὰρ
CONJ
porque
3551
νόμου
N-GSM
de ley
5547
Χριστὸς
N-NSM
Ungido
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
rectitud
3956
παντὶ
A-DSM
a todo
3588
τῷ
T-DSM
el
4100
πιστεύοντι.
V-PAP-DSM
confiando


Porque de la justicia que es por la ley Moisés escribe así: El hombre que haga estas cosas, vivirá por ellas. (RV1960)

3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moisés
1063
γὰρ
CONJ
porque
1125
γράφει
V-PAI-3S
está escribiendo
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
τὴν
T-ASF
a la
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
rectitud
3588
τὴν
T-ASF
a la
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3551
νόμου
N-GSM
ley
3588

T-NSM
El
4160
ποιήσας
V-AAP-NSM
habiendo hecho
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
2198
ζήσεται
V-FDI-3S
vivirá
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῇ.
P-DSF
ella


Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es, para traer abajo a Cristo); (RV1960)

3588

T-NSF
La
1161
δὲ
CONJ
pero
1537
ἐκ
PREP
procedente de
4102
πίστεως
N-GSF
confianza
1343
δικαιοσύνη
N-NSF
rectitud
3779
οὕτως
ADV
así
3004
λέγει,
V-PAI-3S
está diciendo
3361
μὴ
PRT-N
No
3004
εἴπῃς
V-2AAS-2S
digas
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2588
καρδίᾳ
N-DSF
corazón
4771
σου,
P-2GS
de ti
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
305
ἀναβήσεται
V-FDI-3S
ascenderá
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a el
3772
οὐρανόν;
N-ASM
cielo?
3778
τοῦτ’
D-NSN
Esto
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
5547
Χριστὸν
N-ASM
Ungido
2609
καταγαγεῖν·
V-2AAN
conducir hacia abajo


o, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos). (RV1960)

2228
ἤ,
PRT
O
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
2597
καταβήσεται
V-FDI-3S
descenderá
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
12
ἄβυσσον;
N-ASF
abismo?
3778
τοῦτ’
D-NSN
Esto
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
5547
Χριστὸν
N-ASM
Ungido
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν
A-GPM
muertos
321
ἀναγαγεῖν.
V-2AAN
conducir hacia arriba


Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos: (RV1960)

235
ἀλλὰ
CONJ
Pero
5101
τί
I-ASN
¿Qué
3004
λέγει;
V-PAI-3S
está diciendo?
1451
ἐγγύς
ADV
Cerca
4771
σου
P-2GS
de ti
3588
τὸ
T-NSN
la
4487
ῥῆμά
N-NSN
declaración
1510
ἐστιν,
V-PAI-3S
está siendo
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
la
4750
στόματί
N-DSN
boca
4771
σου
P-2GS
de ti
2532
καὶ
CONJ
y
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2588
καρδίᾳ
N-DSF
corazón
4771
σου·
P-2GS
de ti
3778
τοῦτ’
D-NSN
esto
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588
τὸ
T-NSN
la
4487
ῥῆμα
N-NSN
declaración
3588
τῆς
T-GSF
de la
4102
πίστεως
N-GSF
confianza
3739

R-ASN
cual
2784
κηρύσσομεν.
V-PAI-1P
estamos proclamando


que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. (RV1960)

3754
ὅτι
CONJ
Porque
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3670
ὁμολογήσῃς
V-AAS-2S
declaras públicamente
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
la
4750
στόματί
N-DSN
boca
4771
σου
P-2GS
de ti
2962
κύριον
N-ASM
a Señor
2424
Ἰησοῦν,
N-ASM
Jesús
2532
καὶ
CONJ
y
4100
πιστεύσῃς
V-AAS-2S
confíes
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2588
καρδίᾳ
N-DSF
corazón
4771
σου
P-2GS
de ti
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
el
2316
θεὸς
N-NSM
Dios
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1453
ἤγειρεν
V-AAI-3S
levantó
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν,
A-GPM
muertos
4982
σωθήσῃ·
V-FPI-2S
serás librado


Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se confiesa para salvación. (RV1960)

2588
καρδίᾳ
N-DSF
A corazón
1063
γὰρ
CONJ
porque
4100
πιστεύεται
V-PPI-3S
está siendo confiado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1343
δικαιοσύνην,
N-ASF
rectitud
4750
στόματι
N-DSN
a boca
1161
δὲ
CONJ
pero
3670
ὁμολογεῖται
V-PPI-3S
está siendo declarado públicamente
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
4991
σωτηρίαν.
N-ASF
liberación


Pues la Escritura dice: Todo aquel que en él creyere, no será avergonzado. (RV1960)

3004
λέγει
V-PAI-3S
Está diciendo
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588

T-NSF
el
1124
γραφή,
N-NSF
escrito
3956
πᾶς
A-NSM
Todo
3588

T-NSM
el
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
confiando
1909
ἐπ’
PREP
sobre
846
αὐτῷ
P-DSM
él
3756
οὐ
PRT-N
no
2617
καταισχυνθήσεται.
V-FPI-3S
será avergonzado


Porque no hay diferencia entre judío y griego, pues el mismo que es Señor de todos, es rico para con todos los que le invocan; (RV1960)

3756
οὐ
PRT-N
No
1063
γάρ
CONJ
porque
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
1293
διαστολὴ
N-NSF
distinción
2453
Ἰουδαίου
A-GSM
de judío
5037
τε
PRT
y
2532
καὶ
CONJ
y
1672
Ἕλληνος,
N-GSM
de griego
3588

T-NSM
el
1063
γὰρ
CONJ
porque
846
αὐτὸς
P-NSM
él
2962
κύριος
N-NSM
Señor
3956
πάντων,
A-GPM
de todos
4147
πλουτῶν
V-PAP-NSM
enriqueciendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3956
πάντας
A-APM
a todos
3588
τοὺς
T-APM
a los
1941
ἐπικαλουμένους
V-PMP-APM
invocando
846
αὐτόν·
P-ASM
a él


porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo. (RV1960)

3956
πᾶς
A-NSM
Todo
1063
γὰρ
CONJ
porque
3739
ὃς
R-NSM
quien
302
ἂν
PRT
probable
1941
ἐπικαλέσηται
V-AMS-3S
invoque
3588
τὸ
T-ASN
el
3686
ὄνομα
N-ASN
Nombre
2962
κυρίου
N-GSM
de Señor
4982
σωθήσεται.
V-FPI-3S
será librado


¿Cómo, pues, invocarán a aquel en el cual no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán sin haber quien les predique? (RV1960)

4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1941
ἐπικαλέσωνται
V-AMS-3P
habiendo invocado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3739
ὃν
R-ASM
a quien
3756
οὐκ
PRT-N
no
4100
ἐπίστευσαν;
V-AAI-3P
confiaron?
4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
1161
δὲ
CONJ
pero
4100
πιστεύσωσιν
V-AAS-3P
confíen
3739
οὗ
R-GSM
de quien
3756
οὐκ
PRT-N
no
191
ἤκουσαν;
V-AAI-3P
oyeron?
4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
1161
δὲ
CONJ
pero
191
ἀκούσονται
V-FDI-3P
oirán
5565
χωρὶς
ADV
aparte de
2784
κηρύσσοντος;
V-PAP-GSM
proclamando?


¿Y cómo predicarán si no fueren enviados? Como está escrito: ¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian la paz, de los que anuncian buenas nuevas! (RV1960)

4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
1161
δὲ
CONJ
pero
2784
κηρύξωσιν
V-AAS-3P
proclamarán
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3361
μὴ
PRT-N
no
649
ἀποσταλῶσιν;
V-2APS-3P
hayan sido enviados como emisarios?
2531
καθὼς
ADV
Según como
1125
γέγραπται,
V-RPI-3S
ha sido escrito
5613
ὡς
ADV
Cómo
5611
ὡραῖοι
A-NPM
hermosos
3588
οἱ
T-NPM
los
4228
πόδες
N-NPM
pies
3588
τῶν
T-GPM
de los
2097
εὐαγγελιζομένων
V-PMP-GPM
proclamando buen mensaje
3588
τὰ
T-APN
a las
18
ἀγαθά.
A-APN
buenas (cosas)


Mas no todos obedecieron al evangelio; pues Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? (RV1960)

235
Ἀλλ’
CONJ
Pero
3756
οὐ
PRT-N
no
3956
πάντες
A-NPM
todos
5219
ὑπήκουσαν
V-AAI-3P
obedecieron
3588
τῷ
T-DSN
el
2098
εὐαγγελίῳ·
N-DSN
buen mensaje
2268
Ἡσαΐας
N-NSM
Isaías
1063
γὰρ
CONJ
porque
3004
λέγει,
V-PAI-3S
está diciendo
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
4100
ἐπίστευσεν
V-AAI-3S
confió
3588
τῇ
T-DSF
a lo
189
ἀκοῇ
N-DSF
oyendo
2249
ἡμῶν;
P-1GP
de nosotros?


Así que la fe es por el oír, y el oír, por la palabra de Dios. (RV1960)

686
ἄρα
PRT
Realmente
3588

T-NSF
la
4102
πίστις
N-NSF
confianza
1537
ἐξ
PREP
procedente de
189
ἀκοῆς,
N-GSF
oído
3588

T-NSF
el
1161
δὲ
CONJ
pero
189
ἀκοὴ
N-NSF
oído
1223
διὰ
PREP
a través
4487
ῥήματος
N-GSN
de declaración
5547
Χριστοῦ.
N-GSM
de Ungido


Pero digo: ¿No han oído? Antes bien, Por toda la tierra ha salido la voz de ellos, Y hasta los fines de la tierra sus palabras. (RV1960)

235
ἀλλὰ
CONJ
Pero
3004
λέγω,
V-PAI-1S
estoy diciendo
3361
μὴ
PRT-N
no
3756
οὐκ
PRT-N
no
191
ἤκουσαν;
V-AAI-3P
oyeron?
3304
μενοῦνγε,
PRT
Antes bien
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3956
πᾶσαν
A-ASF
toda
3588
τὴν
T-ASF
la
1093
γῆν
N-ASF
tierra
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
3588

T-NSM
la
5353
φθόγγος
N-NSM
emisión de sonido
846
αὐτῶν,
P-GPM
de ellos
2532
καὶ
CONJ
y
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὰ
T-APN
a los
4009
πέρατα
N-APN
límites
3588
τῆς
T-GSF
de la
3625
οἰκουμένης
N-GSF
(tierra) habitada
3588
τὰ
T-NPN
las
4487
ῥήματα
N-NPN
declaraciones
846
αὐτῶν.
P-GPM
de ellos


También digo: ¿No ha conocido esto Israel? Primeramente Moisés dice: Yo os provocaré a celos con un pueblo que no es pueblo; Con pueblo insensato os provocaré a ira. (RV1960)

235
ἀλλὰ
CONJ
Pero
3004
λέγω,
V-PAI-1S
estoy diciendo
3361
μὴ
PRT-N
no
2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
Israel
3756
οὐκ
PRT-N
no
1097
ἔγνω;
V-2AAI-3S
conoció?
4413
πρῶτος
A-NSM-S
Primero
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moisés
3004
λέγει,
V-PAI-3S
está diciendo
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
3863
παραζηλώσω
V-FAI-1S
provocaré a celos
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
1909
ἐπ’
PREP
sobre
3756
οὐκ
PRT-N
no
1484
ἔθνει,
N-DSN
nación
1909
ἐπ’
PREP
sobre
1484
ἔθνει
N-DSN
nación
801
ἀσυνέτῳ
A-DSN
sin entendimiento
3949
παροργιῶ
V-FAI-1S
provocaré a cólera violenta
5210
ὑμᾶς.
P-2AP
a ustedes


E Isaías dice resueltamente: Fui hallado de los que no me buscaban; Me manifesté a los que no preguntaban por mí. (RV1960)

2268
Ἡσαΐας
N-NSM
Isaías
1161
δὲ
CONJ
pero
662
ἀποτολμᾷ
V-PAI-3S
está hablando resueltamente
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει,
V-PAI-3S
está diciendo
2147
εὑρέθην
V-API-1S
Fuí hallado
3588
τοῖς
T-DPM
a los
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
3361
μὴ
PRT-N
no
2212
ζητοῦσιν,
V-PAP-DPM
buscando
1717
ἐμφανὴς
A-NSM
manifiesto completamente
1096
ἐγενόμην
V-2ADI-1S
llegué a ser
3588
τοῖς
T-DPM
a los
1473
ἐμὲ
P-1AS
3361
μὴ
PRT-N
no
1905
ἐπερωτῶσιν.
V-PAP-DPM
inquiriendo por


Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor. (RV1960)

4314
πρὸς
PREP
Hacia
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὸν
T-ASM
a el
2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
Israel
3004
λέγει,
V-PAI-3S
está diciendo
3650
ὅλην
A-ASF
Entero
3588
τὴν
T-ASF
a el
2250
ἡμέραν
N-ASF
día
1600
ἐξεπέτασα
V-AAI-1S
extendí
3588
τὰς
T-APF
las
5495
χεῖράς
N-APF
manos
1473
μου
P-1GS
de mí
4314
πρὸς
PREP
hacia
2992
λαὸν
N-ASM
pueblo
544
ἀπειθοῦντα
V-PAP-ASM
desobedeciendo
2532
καὶ
CONJ
y
483
ἀντιλέγοντα.
V-PAP-ASM
hablando en contra



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos