x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Proverbios 22

×

Mishlei

De más estima es el buen nombre que las muchas riquezas, Y la buena fama más que la plata y el oro.

977
נִבְחָ֣ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
ha de ser escogido
8034
שֵׁ֭ם
subs.m.sg.a
nombre
4480
מֵ
prep
más
6239
עֹ֣שֶׁר
subs.m.sg.a
que riqueza
7227
רָ֑ב
adjv.m.sg.a
mucha
4480
מִ
prep
más
3701
כֶּ֥סֶף
subs.m.sg.a
que plata
9005
וּ֝
conj
y
4480
מִ
prep
más
2091
זָּהָ֗ב
subs.m.sg.a
que oro
2580
חֵ֣ן
subs.m.sg.a
favor
2896
טֹֽוב׃
adjv.m.sg.a
bueno


El rico y el pobre se encuentran; A ambos los hizo Jehová. (RV1960)

6223
עָשִׁ֣יר
subs.m.sg.a
rico
9005
וָ
conj
y
7326
רָ֣שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pobre
6298
נִפְגָּ֑שׁוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se encuentran
6213
עֹשֵׂ֖ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
hacedor
3605
כֻלָּ֣ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
de todos ellos
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


El avisado ve el mal y se esconde; Mas los simples pasan y reciben el daño. (RV1960)

6175
עָר֤וּם׀
subs.m.sg.a
prudente
7200
רָאָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ve
7451
רָעָ֣ה
subs.f.sg.a
mal
9005
וְ
conj
y
5641
נִסְתָּ֑ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se esconde
9005
וּ֝
conj
pero
6612
פְתָיִ֗ים
subs.m.pl.a
jóvenes
5674
עָבְר֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pasan adelante
9005
וְֽ
conj
y
6064
נֶעֱנָֽשׁוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
son castigados


Riquezas, honra y vida Son la remuneración de la humildad y del temor de Jehová. (RV1960)

6118
עֵ֣קֶב
subs.m.sg.c
recompensa
6038
עֲ֭נָוָה
subs.f.sg.a
de humildad
3374
יִרְאַ֣ת
subs.f.sg.c
temor
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6239
עֹ֖שֶׁר
subs.m.sg.a
riqueza
9005
וְ
conj
y
3519
כָבֹ֣וד
subs.u.sg.a
honor
9005
וְ
conj
y
2416
חַיִּֽים׃
subs.m.pl.a
vida


Espinos y lazos hay en el camino del perverso; El que guarda su alma se alejará de ellos. (RV1960)

6791
צִנִּ֣ים
subs.m.pl.a
espinos
6341
פַּ֭חִים
subs.m.pl.a
lazos
9001
בְּ
prep
en
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
6141
עִקֵּ֑שׁ
adjv.m.sg.a
del perverso
8104
שֹׁומֵ֥ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
el que guarda
5315
נַ֝פְשֹׁ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su alma
7368
יִרְחַ֥ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se quedará lejos
4480
מֵהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
de ellos


Instruye al niño en su camino, Y aun cuando fuere viejo no se apartará de él. (RV1960)

2596
חֲנֹ֣ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
entrena
9003
לַ֭
prep
a
5288
נַּעַר
subs.m.sg.a
niño
5921
עַל־
prep
en
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
boca
1870
דַרְכֹּ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
de su camino
1571
גַּ֥ם
advb
aun
3588
כִּֽי־
conj
cuando
2204
יַ֝זְקִ֗ין
verbo.hif.impf.p3.m.sg
sea viejo
3808
לֹֽא־
nega
no
5493
יָס֥וּר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se apartará
4480
מִמֶּֽנָּה׃
prep.prs.p3.f.sg
de él


El rico se enseñorea de los pobres, Y el que toma prestado es siervo del que presta. (RV1960)

6223
עָ֭שִׁיר
subs.m.sg.a
rico
9001
בְּ
prep
a
7326
רָשִׁ֣ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
los pobres
4910
יִמְשֹׁ֑ול
verbo.qal.impf.p3.m.sg
domina
9005
וְ
conj
y
5650
עֶ֥בֶד
subs.m.sg.a
siervo
3867
לֹ֝וֶ֗ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
el que toma prestado
9003
לְ
prep
de
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3867
מַלְוֶֽה׃
adjv.hif.ptca.u.m.sg.a
que presta


El que sembrare iniquidad, iniquidad segará, Y la vara de su insolencia se quebrará. (RV1960)

2232
זֹורֵ֣עַ
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
el que siembra
5766
עַ֭וְלָה
subs.f.sg.a
iniquidad
7114
יִקְצָר־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
segará
205
אָ֑וֶן
subs.m.sg.a
vanidad
9005
וְ
conj
y
7626
שֵׁ֖בֶט
subs.m.sg.c
vara
5678
עֶבְרָתֹ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de su furor
3615
יִכְלֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
cesará


El ojo misericordioso será bendito, Porque dio de su pan al indigente. (RV1960)

2896
טֹֽוב־
adjv.m.sg.c
bondadoso
5869
עַ֭יִן
subs.f.sg.a
de ojo
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
1288
יְבֹרָ֑ךְ
verbo.pual.impf.p3.m.sg
será bendecido
3588
כִּֽי־
conj
porque
5414
נָתַ֖ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
da
4480
מִ
prep
de
3899
לַּחְמֹ֣ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su pan
9003
לַ
prep
a
1800
דָּֽל׃
subs.m.sg.a
pobre


Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta. (RV1960)

1644
גָּ֣רֵֽשׁ
verbo.piel.impv.p2.m.sg
echa fuera
3887
לֵ֭ץ
subs.m.sg.a
al escarnecedor
9005
וְ
conj
y
3318
יֵצֵ֣א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
saldrá
4066
מָדֹ֑ון
subs.m.sg.a
discordia
9005
וְ֝
conj
también
7673
יִשְׁבֹּ֗ת
verbo.qal.impf.p3.m.sg
reposará
1779
דִּ֣ין
subs.m.sg.a
Reclamacióncontienda
9005
וְ
conj
y
7036
קָלֹֽון׃
subs.m.sg.a
ignominia


El que ama la limpieza de corazón, Por la gracia de sus labios tendrá la amistad del rey. (RV1960)

157
אֹהֵ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que ama
2889
טְהָר־
adjv.m.sg.c
pureza
3820
לֵ֑ב
subs.m.sg.a
de corazón
2580
חֵ֥ן
subs.m.sg.c
gracia
8193
שְׂ֝פָתָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus labios
7453
רֵעֵ֥הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
amigo suyo
4428
מֶֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
rey


Los ojos de Jehová velan por la ciencia; Mas él trastorna las cosas de los prevaricadores. (RV1960)

5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
ojos
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5341
נָ֣צְרוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
guardan
1847
דָ֑עַת
subs.f.sg.a
conocimiento
9005
וַ֝
conj
y
5557
יְסַלֵּ֗ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
él confunde
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
palabras
898
בֹגֵֽד׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
del pérfido


Dice el perezoso: El león está fuera; Seré muerto en la calle. (RV1960)

559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
6102
עָ֭צֵל
subs.m.sg.a
perezoso
738
אֲרִ֣י
subs.m.sg.a
león
9001
בַ
prep
-
2351
ח֑וּץ
subs.m.sg.a
afuera
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
medio
7339
רְ֝חֹבֹ֗ות
subs.f.pl.a
de plaza
7523
אֵֽרָצֵֽחַ׃
verbo.nif.impf.p1.u.sg
será muerto


Fosa profunda es la boca de la mujer extraña; Aquel contra el cual Jehová estuviere airado caerá en ella. (RV1960)

7745
שׁוּחָ֣ה
subs.f.sg.a
fosa
6013
עֲ֭מֻקָּה
adjv.f.sg.a
profunda
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
boca
2214
זָרֹ֑ות
subs.f.pl.a
de mujeres ajenas
2194
זְע֥וּם
subs.qal.ptcp.u.m.sg.c
el que es maldito
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5307
יִפָּל־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
caerá
8033
שָֽׁם׃
advb
allí


La necedad está ligada en el corazón del muchacho; Mas la vara de la corrección la alejará de él. (RV1960)

200
אִ֭וֶּלֶת
subs.f.sg.a
necedad
7194
קְשׁוּרָ֣ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
está ligada
9001
בְ
prep
al
3820
לֶב־
subs.m.sg.c
corazón
5288
נָ֑עַר
subs.m.sg.a
del niño
7626
שֵׁ֥בֶט
subs.m.sg.c
vara
4148
מ֝וּסָ֗ר
subs.m.sg.a
de corrección
7368
יַרְחִיקֶ֥נָּה
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la alejará
4480
מִמֶּֽנּוּ׃
prep.prs.p3.m.sg
de él


El que oprime al pobre para aumentar sus ganancias, O que da al rico, ciertamente se empobrecerá. (RV1960)

6231
עֹ֣שֵֽׁק
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que oprime
1800
דָּ֭ל
subs.m.sg.a
pobre
9003
לְ
prep
para
7235
הַרְבֹּ֣ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
ampliar
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
para sí
5414
נֹתֵ֥ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
da
9003
לְ֝
prep
a
6223
עָשִׁ֗יר
subs.m.sg.a
rico
389
אַךְ־
advb
sólo
9003
לְ
prep
a
4270
מַחְסֹֽור׃
subs.m.sg.a
la pobreza


Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios, Y aplica tu corazón a mi sabiduría; (RV1960)

5186
הַ֥ט
verbo.hif.impv.p2.m.sg
inclina
241
אָזְנְךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu oído
9005
וּ֭
conj
y
8085
שְׁמַע
verbo.qal.impv.p2.m.sg
escucha
1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
palabras
2450
חֲכָמִ֑ים
subs.m.pl.a
de sabios
9005
וְ֝
conj
y
3820
לִבְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu corazón
7896
תָּשִׁ֥ית
verbo.qal.impf.p2.m.sg
aplica
9003
לְ
prep
a
1847
דַעְתִּֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi conocimiento


Porque es cosa deliciosa, si las guardares dentro de ti; Si juntamente se afirmaren sobre tus labios. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
5273
נָ֭עִים
adjv.m.sg.a
agradable
3588
כִּֽי־
conj
cuando
8104
תִשְׁמְרֵ֣ם
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
las guardes
9001
בְּ
prep
en
990
בִטְנֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu interior
3559
יִכֹּ֥נוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
para que estén fijas
3162
יַ֝חְדָּ֗ו
advb
unidas
5921
עַל־
prep
en
8193
שְׂפָתֶֽיךָ׃
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tus labios


Para que tu confianza sea en Jehová, Te las he hecho saber hoy a ti también. (RV1960)

9003
לִ
prep
para
1961
הְיֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
que esté
9001
בַּ֭
prep
en
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4009
מִבְטַחֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu confianza
3045
הֹודַעְתִּ֖יךָ
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te he dado a conocer
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
hoy
637
אַף־
advb
también
859
אָֽתָּה׃
prps.p2.m.sg
a ti


¿No te he escrito tres veces En consejos y en ciencia, (RV1960)

9004
הֲ
inrg
¿
3808
לֹ֤א
nega
no
3789
כָתַ֣בְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
he escrito
9003
לְ֭ךָ
prep.prs.p2.m.sg
te
7991
שָׁלִישִׁ֑ים
subs.m.pl.a
excelentes
9001
בְּ
prep
de
4156
מֹ֖ועֵצֹ֣ת
subs.f.pl.a
consejos
9005
וָ
conj
y
1847
דָֽעַת׃
subs.f.sg.a
conocimiento


Para hacerte saber la certidumbre de las palabras de verdad, A fin de que vuelvas a llevar palabras de verdad a los que te enviaron? (RV1960)

9003
לְ
prep
para
3045
הֹודִֽיעֲךָ֗
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
darte a conocer
7189
קֹ֖שְׁטְ
subs.m.sg.c
certeza
561
אִמְרֵ֣י
subs.m.pl.c
de dichos
571
אֱמֶ֑ת
subs.f.sg.a
de verdad
9003
לְ
prep
para
7725
הָשִׁ֥יב
verbo.hif.infc.u.u.u.c
que respondas
561
אֲמָרִ֥ים
subs.m.pl.a
dichos
571
אֱ֝מֶ֗ת
subs.f.sg.a
de verdad
9003
לְ
prep
a
7971
שֹׁלְחֶֽיךָ׃ פ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
los que te enviaron


No robes al pobre, porque es pobre, Ni quebrantes en la puerta al afligido; (RV1960)

408
אַֽל־
nega
no
1497
תִּגְזָל־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
robes
1800
דָּ֭ל
subs.m.sg.a
pobre
3588
כִּ֣י
conj
porque
1800
דַל־
adjv.m.sg.a
pobre
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
él
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
ni
1792
תְּדַכֵּ֖א
verbo.piel.impf.p2.m.sg
aplastes
6041
עָנִ֣י
subs.m.sg.a
al afligido
9001
בַ
prep
en
8179
שָּֽׁעַר׃
subs.m.sg.a
puerta


Porque Jehová juzgará la causa de ellos, Y despojará el alma de aquellos que los despojaren. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
7378
יָרִ֣יב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
defenderá
7379
רִיבָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
causa de ellos
9005
וְ
conj
y
6906
קָבַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
robará
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6906
קֹבְעֵיהֶ֣ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
de los que les roban
5315
נָֽפֶשׁ׃
subs.f.sg.a
alma


No te entremetas con el iracundo, Ni te acompañes con el hombre de enojos, (RV1960)

408
אַל־
nega
no
7462
תִּ֭תְרַע
verbo.hit.impf.p2.m.sg
hagas amistad
854
אֶת־
prep
con
1167
בַּ֣עַל
subs.m.sg.c
hombre
639
אָ֑ף
subs.m.sg.a
iracundo
9005
וְ
conj
y
854
אֶת־
prep
con
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.c
hombre
2534
חֵ֝מֹות
subs.f.pl.a
violento
3808
לֹ֣א
nega
no
935
תָבֹֽוא׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
vayas


No sea que aprendas sus maneras, Y tomes lazo para tu alma. (RV1960)

6435
פֶּן־
conj
no sea que
502
תֶּאֱלַ֥ף
verbo.qal.impf.p2.m.sg
aprendas
734
אֹֽרְחֹתָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus sendas
9005
וְ
conj
y
3947
לָקַחְתָּ֖
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tomes
4170
מֹוקֵ֣שׁ
subs.m.sg.a
un lazo
9003
לְ
prep
para
5315
נַפְשֶֽׁךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu alma


No seas de aquellos que se comprometen, Ni de los que salen por fiadores de deudas. (RV1960)

408
אַל־
nega
no
1961
תְּהִ֥י
verbo.qal.impf.p2.m.sg
estés
9001
בְ
prep
entre
8628
תֹֽקְעֵי־
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los que chocan
3709
כָ֑ף
subs.f.sg.a
palma
9001
בַּ֝
prep
entre
6148
עֹרְבִ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que salen de fiadores
4859
מַשָּׁאֹֽות׃
subs.f.pl.a
de préstamos


Si no tuvieres para pagar, ¿Por qué han de quitar tu cama de debajo de ti? (RV1960)

518
אִם־
conj
si
369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
no
9003
לְךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
tienes
9003
לְ
prep
para
7999
שַׁלֵּ֑ם
verbo.piel.infc.u.u.u.a
pagar
4100
לָ֥מָּה
inrg
¿por qué
3947
יִקַּ֥ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
quitará
4904
מִ֝שְׁכָּבְךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu cama
4480
מִ
prep
de
8478
תַּחְתֶּֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
debajo de ti?


No traspases los linderos antiguos Que pusieron tus padres. (RV1960)

408
אַל־
nega
no
5472
תַּ֭סֵּג
verbo.hif.impf.p2.m.sg
muevas
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
lindero
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
antiguo
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
6213
עָשׂ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pusieron
1
אֲבֹותֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus padres


¿Has visto hombre solícito en su trabajo? Delante de los reyes estará; No estará delante de los de baja condición. (RV1960)

2372
חָזִ֡יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
¿has visto
376
אִ֤ישׁ׀
subs.m.sg.a
hombre
4106
מָ֘הִ֤יר
adjv.m.sg.a
diestro
9001
בִּ
prep
en
4399
מְלַאכְתֹּ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su trabajo?
9003
לִֽ
prep
-
6440
פְנֵֽי־
subs.m.pl.c
delante
4428
מְלָכִ֥ים
subs.m.pl.a
de reyes
3320
יִתְיַצָּ֑ב
verbo.hit.impf.p3.m.sg
estará
1077
בַּל־
nega
no
3320
יִ֝תְיַצֵּב
verbo.hit.impf.p3.m.sg
estará
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
delante
2823
חֲשֻׁכִּֽים׃ פ
subs.m.pl.a
de oscuros



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos