x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Proverbios 2

×

Mishlei

Hijo mío, si recibieres mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,

1121
בְּ֭נִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hijo mío
518
אִם־
conj
si
3947
תִּקַּ֣ח
verbo.qal.impf.p2.m.sg
recibes
561
אֲמָרָ֑י
subs.m.pl.a
mis dichos
9005
וּ֝
conj
y
4687
מִצְוֹתַ֗י
subs.f.pl.a
mis mandamientos
6845
תִּצְפֹּ֥ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
atesoras
854
אִתָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
contigo


Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; Si inclinares tu corazón a la prudencia, (RV1960)

9003
לְ
prep
para
7181
הַקְשִׁ֣יב
verbo.hif.infc.u.u.u.a
tener atento
9003
לַֽ
prep
a
2451
חָכְמָ֣ה
subs.f.sg.a
sabiduría
241
אָזְנֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu oído
5186
תַּטֶּ֥ה
verbo.hif.impf.p2.m.sg
inclinar
3820
לִ֝בְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu corazón
9003
לַ
prep
a
8394
תְּבוּנָֽה׃
subs.f.sg.a
discernimiento


Si clamares a la inteligencia, Y a la prudencia dieres tu voz; (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
que
518
אִ֣ם
conj
si
9003
לַ
prep
a
998
בִּינָ֣ה
subs.f.sg.a
entendimiento
7121
תִקְרָ֑א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
clamas
9003
לַ֝
prep
a
8394
תְּבוּנָ֗ה
subs.f.sg.a
discernimiento
5414
תִּתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
alzas
6963
קֹולֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu voz


Si como a la plata la buscares, Y la escudriñares como a tesoros, (RV1960)

518
אִם־
conj
si
1245
תְּבַקְשֶׁ֥נָּה
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
la buscas
9002
כַ
prep
como
3701
כָּ֑סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְֽ
conj
y
9002
כַ
prep
como
4301
מַּטְמֹונִ֥ים
subs.m.pl.a
tesoros escondidos
2664
תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
la escudriñas


Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios. (RV1960)

227
אָ֗ז
advb
entonces
995
תָּ֭בִין
verbo.qal.impf.p2.m.sg
entenderás
3374
יִרְאַ֣ת
subs.f.sg.c
temor de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
1847
דַ֖עַת
subs.f.sg.c
conocimiento de
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Dios
4672
תִּמְצָֽא׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
hallarás


Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
da
2451
חָכְמָ֑ה
subs.f.sg.a
sabiduría
4480
מִ֝
prep
de
6310
פִּ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su boca
1847
דַּ֣עַת
subs.f.sg.a
conocimiento
9005
וּ
conj
y
8394
תְבוּנָֽה׃
subs.f.sg.a
discernimiento


Él provee de sana sabiduría a los rectos; Es escudo a los que caminan rectamente. (RV1960)

6845
יִצְפֹּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
él reserva
9003
לַ֭
prep
para
3477
יְשָׁרִים
subs.m.pl.a
rectos
8454
תּוּשִׁיָּ֑ה
subs.f.sg.a
sustancial
4043
מָ֝גֵ֗ן
subs.u.sg.a
escudo
9003
לְ
prep
para
1980
הֹ֣לְכֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los que andan
8537
תֹֽם׃
subs.m.sg.a
integridad


Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos. (RV1960)

9003
לִ֭
prep
para
5341
נְצֹר
verbo.qal.infc.u.u.u.c
guardar
734
אָרְחֹ֣ות
subs.m.pl.c
sendas del
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
juicio
9005
וְ
conj
y
1870
דֶ֖רֶךְ
subs.u.sg.c
camino
2623
חֲסִידָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de sus piadosos
8104
יִשְׁמֹֽר׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
preserva


Entonces entenderás justicia, juicio Y equidad, y todo buen camino. (RV1960)

227
אָ֗ז
advb
entonces
995
תָּ֭בִין
verbo.qal.impf.p2.m.sg
entenderás
6664
צֶ֣דֶק
subs.m.sg.a
justicia
9005
וּ
conj
y
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
juicio
9005
וּ֝
conj
y
4339
מֵישָׁרִ֗ים
subs.m.pl.a
equidad
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
4570
מַעְגַּל־
subs.m.sg.c
sendero
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
bueno


Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere grata a tu alma, (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
935
תָבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
entrará
2451
חָכְמָ֣ה
subs.f.sg.a
sabiduría
9001
בְ
prep
en
3820
לִבֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu corazón
9005
וְ֝
conj
y
1847
דַ֗עַת
subs.f.sg.a
conocimiento
9003
לְֽ
prep
a
5315
נַפְשְׁךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu alma
5276
יִנְעָֽם׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será grato


La discreción te guardará; Te preservará la inteligencia, (RV1960)

4209
מְ֭זִמָּה
subs.f.sg.a
discreción
8104
תִּשְׁמֹ֥ר
verbo.qal.impf.p3.f.sg
velará
5921
עָלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
sobre ti
8394
תְּבוּנָ֥ה
subs.f.sg.a
discernimiento
5341
תִנְצְרֶֽכָּה׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg
te protegerá


Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades, (RV1960)

9003
לְ֭
prep
para
5337
הַצִּ֣ילְךָ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
librarte
4480
מִ
prep
de
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.a
camino de
7451
רָ֑ע
adjv.m.sg.a
mal
4480
מֵ֝
prep
de
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
1696
מְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
que habla
8419
תַּהְפֻּכֹֽות׃
subs.f.pl.a
cosas perversas


Que dejan los caminos derechos, Para andar por sendas tenebrosas; (RV1960)

9006
הַ֭
conj
los
5800
עֹ֣זְבִים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que dejan
734
אָרְחֹ֣ות
subs.m.pl.c
sendas de
3476
יֹ֑שֶׁר
subs.m.sg.a
rectitud
9003
לָ֝
prep
para
1980
לֶ֗כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
andar
9001
בְּ
prep
en
1870
דַרְכֵי־
subs.m.pl.c
caminos de
2822
חֹֽשֶׁךְ׃
subs.m.sg.a
tinieblas


Que se alegran haciendo el mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio; (RV1960)

9006
הַ֭
conj
los
8056
שְּׂמֵחִים
adjv.m.pl.a
que se alegran
9003
לַ
prep
en
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hacer
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
mal
1523
יָ֝גִ֗ילוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se deleitan
9001
בְּֽ
prep
en
8419
תַהְפֻּכֹ֥ות
subs.f.pl.c
perversidades de
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
mal


Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos. (RV1960)

834
אֲשֶׁ֣ר
conj
cuyas
734
אָרְחֹתֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sendas
6141
עִקְּשִׁ֑ים
adjv.m.pl.a
torcidas
9005
וּ֝
conj
y
3868
נְלֹוזִ֗ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
se extravían
9001
בְּ
prep
en
4570
מַעְגְּלֹותָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus rodeos


Serás librado de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras, (RV1960)

9003
לְ֭
prep
para
5337
הַצִּ֣ילְךָ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
librarte
4480
מֵ
prep
de
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
mujer
2214
זָרָ֑ה
adjv.f.sg.a
extraña
4480
מִ֝
prep
de
5237
נָּכְרִיָּ֗ה
subs.f.sg.a
extranjera
561
אֲמָרֶ֥יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus dichos
2505
הֶחֱלִֽיקָה׃
verbo.hif.perf.p3.f.sg
que lisonjea


La cual abandona al compañero de su juventud, Y se olvida del pacto de su Dios. (RV1960)

9006
הַ֭
conj
la
5800
עֹזֶבֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
que abandona
441
אַלּ֣וּף
subs.m.sg.c
compañero
5271
נְעוּרֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
de su juventud
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
el
1285
בְּרִ֖ית
subs.f.sg.c
pacto
430
אֱלֹהֶ֣יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
de su Dios
7911
שָׁכֵֽחָה׃
verbo.qal.perf.p3.f.sg
olvida


Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, Y sus veredas hacia los muertos; (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
porque
7743
שָׁ֣חָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se hunde
413
אֶל־
prep
en
4194
מָ֣וֶת
subs.m.sg.a
muerte
1004
בֵּיתָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su casa
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
7496
רְ֝פָאִ֗ים
subs.m.pl.a
sombras
4570
מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus rodeos


Todos los que a ella se lleguen, no volverán, Ni seguirán otra vez los senderos de la vida. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
935
בָּ֭אֶיהָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
que van a ella
3808
לֹ֣א
nega
no
7725
יְשׁוּב֑וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
vuelven
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
5381
יַ֝שִּׂ֗יגוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
alcanzan
734
אָרְחֹ֥ות
subs.m.pl.c
sendas de
2416
חַיִּֽים׃
subs.m.pl.a
vida


Así andarás por el camino de los buenos, Y seguirás las veredas de los justos; (RV1960)

4616
לְמַ֗עַן
conj
por tanto
1980
תֵּ֭לֵךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
andarás
9001
בְּ
prep
en
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
camino de
2896
טֹובִ֑ים
subs.m.pl.a
buenos
9005
וְ
conj
y
734
אָרְחֹ֖ות
subs.m.pl.c
sendas de
6662
צַדִּיקִ֣ים
subs.m.pl.a
justos
8104
תִּשְׁמֹֽר׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
guardarás


Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella, (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
3477
יְשָׁרִ֥ים
subs.m.pl.a
rectos
7931
יִשְׁכְּנוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
morarán
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וּ֝
conj
y
8549
תְמִימִ֗ים
subs.m.pl.a
íntegros
3498
יִוָּ֥תְרוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
permanecerán
9001
בָֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
en ella


Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados. (RV1960)

9005
וּ֭
conj
mas
7563
רְשָׁעִים
subs.m.pl.a
los impíos
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3772
יִכָּרֵ֑תוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
serán cortados
9005
וּ֝
conj
y
898
בֹוגְדִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
pérfidos
5255
יִסְּח֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
serán desarraigados
4480
מִמֶּֽנָּה׃ פ
prep.prs.p3.f.sg
de ella



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos