Biblia Interlineal |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c Palabra de |
3068 יְהוָ֣ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
413 אֶל־ prep a |
1954 הֹושֵׁ֨עַ֙ nmpr.m.sg.a Oseas |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
882 בְּאֵרִ֔י nmpr.m.sg.a Beeri |
9001 בִּ prep en |
3117 ימֵ֨י subs.m.pl.c días de |
5818 עֻזִּיָּ֥ה nmpr.m.sg.a Uzías |
3147 יֹותָ֛ם nmpr.m.sg.a Jotam |
271 אָחָ֥ז nmpr.m.sg.a Acaz |
3169 יְחִזְקִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Ezequías |
4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c reyes de |
3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep en |
3117 ימֵ֛י subs.m.pl.c días de |
3379 יָרָבְעָ֥ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3101 יֹואָ֖שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
El principio de la palabra de Jehová por medio de Oseas. Dijo Jehová a Oseas: Ve, tómate una mujer fornicaria, e hijos de fornicación; porque la tierra fornica apartándose de Jehová. (RV1960)
8462 תְּחִלַּ֥ת subs.f.sg.c Principio de |
1696 דִּבֶּר־ verbo.piel.perf.p3.m.sg palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep por |
1954 הֹושֵׁ֑עַ פ nmpr.m.sg.a Oseas |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
1954 הֹושֵׁ֗עַ nmpr.m.sg.a :Oseas |
1980 לֵ֣ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg Anda |
3947 קַח־ verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
9003 לְךָ֞ prep.prs.p2.m.sg para ti |
802 אֵ֤שֶׁת subs.f.sg.c mujer de |
2183 זְנוּנִים֙ subs.m.pl.a fornicaciones |
9005 וְ conj e |
3206 יַלְדֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
2183 זְנוּנִ֔ים subs.m.pl.a fornicaciones |
3588 כִּֽי־ conj porque |
2181 זָנֹ֤ה advb.qal.infa.u.u.u.a fornicar |
2181 תִזְנֶה֙ verbo.qal.impf.p3.f.sg ha fornicado |
9006 הָ art esta |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
4480 מֵֽ prep de |
310 אַחֲרֵ֖י subs.m.pl.c apartándose de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Fue, pues, y tomó a Gomer hija de Diblaim, la cual concibió y le dio a luz un hijo. (RV1960)
9005 וַ conj Entonces |
1980 יֵּ֨לֶךְ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֔ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1586 גֹּ֖מֶר nmpr.f.sg.a Gomer |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
1691 דִּבְלָ֑יִם nmpr.u.sg.a Diblaim |
9005 וַ conj y |
2029 תַּ֥הַר verbo.qal.wayq.p3.f.sg concibió |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּֽלֶד־ verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
1121 בֵּֽן׃ subs.m.sg.a un hijo |
Y le dijo Jehová: Ponle por nombre Jezreel; porque de aquí a poco yo castigaré a la casa de Jehú por causa de la sangre de Jezreel, y haré cesar el reino de la casa de Israel. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg :a él |
7121 קְרָ֥א verbo.qal.impv.p2.m.sg Llama |
8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
3157 יִזְרְעֶ֑אל nmpr.m.sg.a Jezreel |
3588 כִּי־ conj pues |
5750 עֹ֣וד advb.m.sg.a todavía |
4592 מְעַ֗ט subs.m.sg.a un poco |
9005 וּ conj y |
6485 פָ֨קַדְתִּ֜י verbo.qal.perf.p1.u.sg castigaré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1818 דְּמֵ֤י subs.m.pl.c sangres de |
3157 יִזְרְעֶאל֙ nmpr.u.sg.a Jezreel |
5921 עַל־ prep sobre |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3058 יֵה֔וּא nmpr.m.sg.a Jehú |
9005 וְ conj y |
7673 הִ֨שְׁבַּתִּ֔י verbo.hif.perf.p1.u.sg haré cesar |
4468 מַמְלְכ֖וּת subs.f.sg.c reino de |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a el día |
9006 הַ art el |
1931 ה֑וּא prde.p3.m.sg aquel |
9005 וְ conj entonces |
7665 שָֽׁבַרְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg romperé |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7198 קֶ֣שֶׁת subs.f.sg.c arco de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בְּ prep en |
6010 עֵ֖מֶק subs.m.sg.c valle de |
3157 יִזְרְעֶֽאל׃ nmpr.u.sg.a Jezreel |
Concibió ella otra vez, y dio a luz una hija. Y le dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ruhama, porque no me compadeceré más de la casa de Israel, sino que los quitaré del todo. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
2029 תַּ֤הַר verbo.qal.wayq.p3.f.sg concibió |
5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a otra vez |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֣לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
1323 בַּ֔ת subs.f.sg.a una hija |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg :a él |
7121 קְרָ֥א verbo.qal.impv.p2.m.sg Llama |
8034 שְׁמָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su nombre |
3819 לֹ֣א רֻחָ֑מָה nmpr.u.sg.a Lo-Ruhama |
3588 כִּי֩ conj porque |
3808 לֹ֨א nega no |
3254 אֹוסִ֜יף verbo.hif.impf.p1.u.sg continuaré |
5750 עֹ֗וד advb.m.sg.a más |
7355 אֲרַחֵם֙ verbo.piel.impf.p1.u.sg compadecer |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
3588 כִּֽי־ conj para que |
5375 נָשֹׂ֥א advb.qal.infa.u.u.u.a perdonar |
5375 אֶשָּׂ֖א verbo.qal.impf.p1.u.sg perdone |
9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
Mas de la casa de Judá tendré misericordia, y los salvaré por Jehová su Dios; y no los salvaré con arco, ni con espada, ni con batalla, ni con caballos ni jinetes. (RV1960)
9005 וְ conj Pero |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֤ית subs.m.sg.c casa de |
3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
7355 אֲרַחֵ֔ם verbo.piel.impf.p1.u.sg me compadeceré |
9005 וְ conj y |
3467 הֹֽושַׁעְתִּ֖ים verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los salvaré |
9001 בַּ prep por |
3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl su Dios |
9005 וְ conj pero |
3808 לֹ֣א nega no |
3467 אֹֽושִׁיעֵ֗ם verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los salvaré |
9001 בְּ prep con |
7198 קֶ֤שֶׁת subs.f.sg.a arco |
9005 וּ conj ni |
9001 בְ prep con |
2719 חֶ֨רֶב֙ subs.f.sg.a espada |
9005 וּ conj ni |
9001 בְ prep con |
4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a batalla |
9001 בְּ prep con |
5483 סוּסִ֖ים subs.m.pl.a caballos |
9005 וּ conj ni |
9001 בְ prep con |
6571 פָרָשִֽׁים׃ subs.m.pl.a jinetes |
Después de haber destetado a Lo-ruhama, concibió y dio a luz un hijo. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1580 תִּגְמֹ֖ל verbo.qal.wayq.p3.f.sg destetó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3819 לֹ֣א רֻחָ֑מָה nmpr.u.sg.a Lo-Ruhama |
9005 וַ conj y |
2029 תַּ֖הַר verbo.qal.wayq.p3.f.sg concibió |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֥לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
1121 בֵּֽן׃ subs.m.sg.a un hijo |
Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg :dijo |
7121 קְרָ֥א verbo.qal.impv.p2.m.sg Llama |
8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
3818 לֹ֣א עַמִּ֑י nmpr.u.sg.a Lo-Ammi |
3588 כִּ֤י conj pues |
859 אַתֶּם֙ prps.p2.m.pl vosotros |
3808 לֹ֣א nega no |
5971 עַמִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
9005 וְ conj y |
595 אָנֹכִ֖י prps.p1.u.sg Yo |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 אֶהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.sg seré |
9003 לָכֶֽם׃ ס prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
Con todo, será el número de los hijos de Israel como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. Y en el lugar en donde les fue dicho: Vosotros no sois pueblo mío, les será dicho: Sois hijos del Dios viviente. (RV1960)
9005 וְֽ֠ conj Pero |
1961 הָיָה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
4557 מִסְפַּ֤ר subs.m.sg.c número de |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9002 כְּ prep como |
2344 חֹ֣ול subs.m.sg.c arena de |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֔ם subs.m.sg.a mar |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
3808 לֹֽא־ nega no |
4058 יִמַּ֖ד verbo.nif.impf.p3.m.sg se puede medir |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
5608 יִסָּפֵ֑ר verbo.nif.impf.p3.m.sg se puede contar |
9005 וְֽ֠ conj y |
1961 הָיָה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9001 בִּ prep en |
4725 מְקֹ֞ום subs.m.sg.c el lugar |
834 אֲשֶׁר־ conj donde |
559 יֵאָמֵ֤ר verbo.nif.impf.p3.m.sg se dijo |
9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3808 לֹֽא־ nega no |
5971 עַמִּ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
859 אַתֶּ֔ם prps.p2.m.pl vosotros |
559 יֵאָמֵ֥ר verbo.nif.impf.p3.m.sg se dirá |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
410 אֵֽל־ subs.m.sg.a Dios |
2416 חָֽי׃ adjv.m.sg.a viviente |
Y se congregarán los hijos de Judá y de Israel, y nombrarán un solo jefe, y subirán de la tierra; porque el día de Jezreel será grande. (RV1960)
9005 וְ֠ conj Y |
6908 נִקְבְּצוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se reunirán |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3063 יְהוּדָ֤ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
3162 יַחְדָּ֔ו advb juntos |
9005 וְ conj y |
7760 שָׂמ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
9003 לָהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.a jefe |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
9005 וְ conj y |
5927 עָל֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl subirán |
4480 מִן־ prep de |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3588 כִּ֥י conj porque |
1419 גָדֹ֖ול adjv.m.sg.a grande |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
3157 יִזְרְעֶֽאל׃ nmpr.u.sg.a Jezreel |