x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Números 36

×

bamidbar

Llegaron los príncipes de los padres de la familia de Galaad hijo de Maquir, hijo de Manasés, de las familias de los hijos de José; y hablaron delante de Moisés y de los príncipes, jefes de las casas paternas de los hijos de Israel,

9005
וַֽ
conj
Y
7126
יִּקְרְב֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se llegaron
7218
רָאשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
cabezas de
9006
הָֽ
art
los
1
אָבֹ֗ות
subs.m.pl.a
padres
9003
לְ
prep
de
4940
מִשְׁפַּ֤חַת
subs.f.sg.c
familia de
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
1568
גִלְעָד֙
nmpr.u.sg.a
Galaad
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
4353
מָכִ֣יר
nmpr.u.sg.a
Maquir
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
4480
מִֽ
prep
de
4940
מִּשְׁפְּחֹ֖ת
subs.f.pl.c
familias de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3130
יֹוסֵ֑ף
nmpr.m.sg.a
José
9005
וַֽ
conj
y
1696
יְדַבְּר֞וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
dijeron
9003
לִ
prep
6440
פְנֵ֤י
subs.m.pl.c
ante
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ante
9006
הַ
art
los
5387
נְּשִׂאִ֔ים
subs.m.pl.a
jefes
7218
רָאשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
cabezas de
1
אָבֹ֖ות
subs.m.pl.a
padres
9003
לִ
prep
de
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel.


y dijeron: Jehová mandó a mi señor que por sorteo diese la tierra a los hijos de Israel en posesión; también ha mandado Jehová a mi señor, que dé la posesión de Zelofehad nuestro hermano a sus hijas. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּאמְר֗וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron:
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
113
אֲדֹנִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
señor mío
6680
צִוָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לָ
prep
a
5414
תֵ֨ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dar
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
9006
הָ
art
la
776
אָ֧רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9001
בְּ
prep
por
5159
נַחֲלָ֛ה
subs.f.sg.a
herencia
9001
בְּ
prep
por
1486
גֹורָ֖ל
subs.m.sg.a
suerte
9003
לִ
prep
a
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel,
9005
וַֽ
conj
y
113
אדֹנִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi señor
6680
צֻוָּ֣ה
verbo.pual.perf.p3.m.sg
fue mandado
9001
בַֽ
prep
por
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לָ
prep
para
5414
תֵ֗ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dar
853
אֶֽת־
prep
(objeto marcador)
5159
נַחֲלַ֛ת
subs.f.sg.c
herencia de
6765
צְלָפְחָ֥ד
nmpr.m.sg.a
Zelofehad
251
אָחִ֖ינוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestro hermano
9003
לִ
prep
a
1323
בְנֹתָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijas.


Y si ellas se casaren con algunos de los hijos de las otras tribus de los hijos de Israel, la herencia de ellas será así quitada de la herencia de nuestros padres, y será añadida a la herencia de la tribu a que se unan; y será quitada de la porción de nuestra heredad. (RV1960)

9005
וְ֠
conj
Si
1961
הָיוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
son
9003
לְ
prep
para
259
אֶחָ֞ד
subs.u.sg.a
uno
4480
מִ
prep
de
1121
בְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
hijos de
7626
שִׁבְטֵ֥י
subs.m.pl.c
tribus de
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לְ
prep
por
802
נָשִׁים֒
subs.f.pl.a
mujeres
9005
וְ
conj
entonces
1639
נִגְרְעָ֤ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será quitada
5159
נַחֲלָתָן֙
subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl
su herencia
4480
מִ
prep
de
5159
נַּחֲלַ֣ת
subs.f.sg.c
herencia de
1
אֲבֹתֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros padres
9005
וְ
conj
y
3254
נֹוסַ֕ף
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será
5921
עַ֚ל
prep
añadida a
5159
נַחֲלַ֣ת
subs.f.sg.c
herencia de
9006
הַ
art
la
4294
מַּטֶּ֔ה
subs.m.sg.a
tribu
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
1961
תִּהְיֶ֖ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
serán
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
1486
גֹּרַ֥ל
subs.m.sg.c
porción de
5159
נַחֲלָתֵ֖נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra herencia
1639
יִגָּרֵֽעַ׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será quitado.


Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida a la heredad de la tribu de sus maridos; así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
518
אִם־
conj
si
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
es
9006
הַ
art
el
3104
יֹּבֵל֮
subs.m.sg.a
jubileo
9003
לִ
prep
para
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵל֒
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
entonces
3254
נֹֽוסְפָה֙
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será añadida
5159
נַחֲלָתָ֔ן
subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl
su herencia
5921
עַ֚ל
prep
a
5159
נַחֲלַ֣ת
subs.f.sg.c
herencia de
9006
הַ
art
la
4294
מַּטֶּ֔ה
subs.m.sg.a
tribu
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
1961
תִּהְיֶ֖ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
serán
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
9005
וּ
conj
y
4480
מִֽ
prep
de
5159
נַּחֲלַת֙
subs.f.sg.c
herencia de
4294
מַטֵּ֣ה
subs.m.sg.c
tribu de
1
אֲבֹתֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros padres
1639
יִגָּרַ֖ע
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será quitado
5159
נַחֲלָתָֽן׃
subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl
su herencia.


Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel por mandato de Jehová, diciendo: La tribu de los hijos de José habla rectamente. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
6680
יְצַ֤ו
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
ordenó
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5921
עַל־
prep
por
6310
פִּ֥י
subs.m.sg.c
boca de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לֵ
prep
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo:
3651
כֵּ֛ן
subs.m.sg.a
bien
4294
מַטֵּ֥ה
subs.m.sg.c
tribu de
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3130
יֹוסֵ֖ף
nmpr.m.sg.a
José
1696
דֹּבְרִֽים׃
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
hablando.


Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de las hijas de Zelofehad, diciendo: Cásense como a ellas les plazca, pero en la familia de la tribu de su padre se casarán, (RV1960)

2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
Esto
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֞ר
subs.m.sg.a
cosa
834
אֲשֶׁר־
conj
que
6680
צִוָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לִ
prep
a
1323
בְנֹ֤ות
subs.f.pl.c
hijas de
6765
צְלָפְחָד֙
nmpr.m.sg.a
Zolofehad
9003
לֵ
prep
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo:
9003
לַ
prep
según
2896
טֹּ֥וב
subs.m.sg.a
bueno
9001
בְּ
prep
en
5869
עֵינֵיהֶ֖ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
ojos de ellos
1961
תִּהְיֶ֣ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
serán
9003
לְ
prep
por
802
נָשִׁ֑ים
subs.f.pl.a
mujeres
389
אַ֗ךְ
advb
siempre que
9003
לְ
prep
en
4940
מִשְׁפַּ֛חַת
subs.f.sg.c
familia de
4294
מַטֵּ֥ה
subs.m.sg.c
tribu de
1
אֲבִיהֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sus padres
1961
תִּהְיֶ֥ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
serán
9003
לְ
prep
por
802
נָשִֽׁים׃
subs.f.pl.a
mujeres.


para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel estará ligado a la heredad de la tribu de sus padres. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
3808
לֹֽא־
nega
no
5437
תִסֹּ֤ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
pasará
5159
נַחֲלָה֙
subs.f.sg.a
herencia
9003
לִ
prep
de
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מִ
prep
de
4294
מַּטֶּ֖ה
subs.m.sg.a
tribu
413
אֶל־
prep
a
4294
מַטֶּ֑ה
subs.m.sg.a
tribu
3588
כִּ֣י
conj
pues
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno
9001
בְּ
prep
a
5159
נַחֲלַת֙
subs.f.sg.c
herencia de
4294
מַטֵּ֣ה
subs.m.sg.c
tribu de
1
אֲבֹתָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus padres
1692
יִדְבְּק֖וּ
verb.qal.impf.p3.m.pl
conservarán
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel.


Y cualquiera hija que tenga heredad en las tribus de los hijos de Israel, con alguno de la familia de la tribu de su padre se casará, para que los hijos de Israel posean cada uno la heredad de sus padres, (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
1323
בַּ֞ת
subs.f.sg.a
hija
3423
יֹרֶ֣שֶׁת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
adquiriendo
5159
נַחֲלָ֗ה
subs.f.sg.a
herencia
4480
מִ
prep
en
4294
מַּטֹּות֮
subs.m.pl.c
tribus de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵל֒
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לְ
prep
para
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
uno
4480
מִ
prep
de
4940
מִּשְׁפַּ֛חַת
subs.f.sg.c
familia de
4294
מַטֵּ֥ה
subs.m.sg.c
tribu de
1
אָבִ֖יהָ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su padre
1961
תִּהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será
9003
לְ
prep
por
802
אִשָּׁ֑ה
subs.f.sg.a
mujer
4616
לְמַ֗עַן
conj
para que
3423
יִֽירְשׁוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
posean
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno
5159
נַחֲלַ֥ת
subs.f.sg.c
herencia de
1
אֲבֹתָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su padre.


y no ande la heredad rodando de una tribu a otra, sino que cada una de las tribus de los hijos de Israel estará ligada a su heredad. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
3808
לֹֽא־
nega
no
5437
תִסֹּ֧ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
pasará
5159
נַחֲלָ֛ה
subs.f.sg.a
herencia
4480
מִ
prep
de
4294
מַּטֶּ֖ה
subs.m.sg.a
tribu
9003
לְ
prep
a
4294
מַטֶּ֣ה
subs.m.sg.a
tribu
312
אַחֵ֑ר
adjv.m.sg.a
otra,
3588
כִּי־
conj
pues
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
cada uno
9001
בְּ
prep
a
5159
נַ֣חֲלָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su herencia
1692
יִדְבְּק֕וּ
verb.qal.impf.p3.m.pl
conservarán
4294
מַטֹּ֖ות
subs.m.pl.c
tribus de
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel.


Como Jehová mandó a Moisés, así hicieron las hijas de Zelofehad. (RV1960)

9002
כַּ
prep
Como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֑ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
3651
כֵּ֥ן
advb
así
6213
עָשׂ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hicieron
1323
בְּנֹ֥ות
subs.f.pl.c
hijas de
6765
צְלָפְחָֽד׃
nmpr.m.sg.a
Zelofehad.


Y así Maala, Tirsa, Hogla, Milca y Noa, hijas de Zelofehad, se casaron con hijos de sus tíos paternos. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
1961
תִּהְיֶ֜ינָה
verbo.qal.wayq.p3.f.pl
fueron
4244
מַחְלָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mala
8656
תִרְצָ֗ה
nmpr.f.sg.a
Tirsa
9005
וְ
conj
y
2295
חָגְלָ֧ה
nmpr.f.sg.a
Hogla
9005
וּ
conj
y
4435
מִלְכָּ֛ה
nmpr.f.sg.a
Milca
9005
וְ
conj
y
5270
נֹעָ֖ה
nmpr.f.sg.a
Nos
1323
בְּנֹ֣ות
subs.f.pl.c
hijas de
6765
צְלָפְחָ֑ד
nmpr.m.sg.a
Zelofehad
9003
לִ
prep
para
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
1730
דֹדֵיהֶ֖ן
subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl
sus tíos
9003
לְ
prep
por
802
נָשִֽׁים׃
subs.f.pl.a
mujeres.


Se casaron en la familia de los hijos de Manasés, hijo de José; y la heredad de ellas quedó en la tribu de la familia de su padre. (RV1960)

4480
מִֽ
prep
En
4940
מִּשְׁפְּחֹ֛ת
subs.f.pl.c
familias de
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
4519
מְנַשֶּׁ֥ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
3130
יֹוסֵ֖ף
nmpr.m.sg.a
José
1961
הָי֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
fueron
9003
לְ
prep
por
802
נָשִׁ֑ים
subs.f.pl.a
mujeres
9005
וַ
conj
y
1961
תְּהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
fue
5159
נַחֲלָתָ֔ן
subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl
herencia de ellas
5921
עַל־
prep
en
4294
מַטֵּ֖ה
subs.m.sg.c
tribu de
4940
מִשְׁפַּ֥חַת
subs.f.sg.c
familia de
1
אֲבִיהֶֽן׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl
su padre.


Estos son los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por medio de Moisés a los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. (RV1960)

428
אֵ֣לֶּה
prde.u.pl
Estos
9006
הַ
art
los
4687
מִּצְוֹ֞ת
subs.f.pl.a
mandamientos
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
4941
מִּשְׁפָּטִ֗ים
subs.m.pl.a
estatutos
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
6680
צִוָּ֧ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
por
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
413
אֶל־
prep
a
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בְּ
prep
en
6160
עַֽרְבֹ֣ת
subs.f.pl.c
llanuras de
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
5921
עַ֖ל
prep
junto a
3383
יַרְדֵּ֥ן
nmpr.u.sg.a
Jordán de
3405
יְרֵחֹֽו׃
nmpr.u.sg.a
Jericó.



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos