Biblia Interlineal |
9005 וַֽ conj Y |
7126 יִּקְרְב֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se llegaron |
7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c cabezas de |
9006 הָֽ art los |
1 אָבֹ֗ות subs.m.pl.a padres |
9003 לְ prep de |
4940 מִשְׁפַּ֤חַת subs.f.sg.c familia de |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
1568 גִלְעָד֙ nmpr.u.sg.a Galaad |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
4353 מָכִ֣יר nmpr.u.sg.a Maquir |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
4519 מְנַשֶּׁ֔ה nmpr.u.sg.a Manasés |
4480 מִֽ prep de |
4940 מִּשְׁפְּחֹ֖ת subs.f.pl.c familias de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3130 יֹוסֵ֑ף nmpr.m.sg.a José |
9005 וַֽ conj y |
1696 יְדַבְּר֞וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl dijeron |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֤י subs.m.pl.c ante |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
9006 הַ art los |
5387 נְּשִׂאִ֔ים subs.m.pl.a jefes |
7218 רָאשֵׁ֥י subs.m.pl.c cabezas de |
1 אָבֹ֖ות subs.m.pl.a padres |
9003 לִ prep de |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel. |
y dijeron: Jehová mandó a mi señor que por sorteo diese la tierra a los hijos de Israel en posesión; también ha mandado Jehová a mi señor, que dé la posesión de Zelofehad nuestro hermano a sus hijas. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּאמְר֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron: |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
113 אֲדֹנִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg señor mío |
6680 צִוָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לָ prep a |
5414 תֵ֨ת verbo.qal.infc.u.u.u.a dar |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הָ art la |
776 אָ֧רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9001 בְּ prep por |
5159 נַחֲלָ֛ה subs.f.sg.a herencia |
9001 בְּ prep por |
1486 גֹורָ֖ל subs.m.sg.a suerte |
9003 לִ prep a |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel, |
9005 וַֽ conj y |
113 אדֹנִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor |
6680 צֻוָּ֣ה verbo.pual.perf.p3.m.sg fue mandado |
9001 בַֽ prep por |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לָ prep para |
5414 תֵ֗ת verbo.qal.infc.u.u.u.a dar |
853 אֶֽת־ prep (objeto marcador) |
5159 נַחֲלַ֛ת subs.f.sg.c herencia de |
6765 צְלָפְחָ֥ד nmpr.m.sg.a Zelofehad |
251 אָחִ֖ינוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro hermano |
9003 לִ prep a |
1323 בְנֹתָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijas. |
Y si ellas se casaren con algunos de los hijos de las otras tribus de los hijos de Israel, la herencia de ellas será así quitada de la herencia de nuestros padres, y será añadida a la herencia de la tribu a que se unan; y será quitada de la porción de nuestra heredad. (RV1960)
9005 וְ֠ conj Si |
1961 הָיוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl son |
9003 לְ prep para |
259 אֶחָ֞ד subs.u.sg.a uno |
4480 מִ prep de |
1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
7626 שִׁבְטֵ֥י subs.m.pl.c tribus de |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֮ nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep por |
802 נָשִׁים֒ subs.f.pl.a mujeres |
9005 וְ conj entonces |
1639 נִגְרְעָ֤ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será quitada |
5159 נַחֲלָתָן֙ subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl su herencia |
4480 מִ prep de |
5159 נַּחֲלַ֣ת subs.f.sg.c herencia de |
1 אֲבֹתֵ֔ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestros padres |
9005 וְ conj y |
3254 נֹוסַ֕ף verbo.nif.perf.p3.m.sg será |
5921 עַ֚ל prep añadida a |
5159 נַחֲלַ֣ת subs.f.sg.c herencia de |
9006 הַ art la |
4294 מַּטֶּ֔ה subs.m.sg.a tribu |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
1961 תִּהְיֶ֖ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
1486 גֹּרַ֥ל subs.m.sg.c porción de |
5159 נַחֲלָתֵ֖נוּ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra herencia |
1639 יִגָּרֵֽעַ׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg será quitado. |
Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida a la heredad de la tribu de sus maridos; así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
518 אִם־ conj si |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg es |
9006 הַ art el |
3104 יֹּבֵל֮ subs.m.sg.a jubileo |
9003 לִ prep para |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֒ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj entonces |
3254 נֹֽוסְפָה֙ verbo.nif.perf.p3.f.sg será añadida |
5159 נַחֲלָתָ֔ן subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl su herencia |
5921 עַ֚ל prep a |
5159 נַחֲלַ֣ת subs.f.sg.c herencia de |
9006 הַ art la |
4294 מַּטֶּ֔ה subs.m.sg.a tribu |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
1961 תִּהְיֶ֖ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
9005 וּ conj y |
4480 מִֽ prep de |
5159 נַּחֲלַת֙ subs.f.sg.c herencia de |
4294 מַטֵּ֣ה subs.m.sg.c tribu de |
1 אֲבֹתֵ֔ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestros padres |
1639 יִגָּרַ֖ע verbo.nif.impf.p3.m.sg será quitado |
5159 נַחֲלָתָֽן׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl su herencia. |
Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel por mandato de Jehová, diciendo: La tribu de los hijos de José habla rectamente. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
6680 יְצַ֤ו verbo.piel.wayq.p3.m.sg ordenó |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep a |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
5921 עַל־ prep por |
6310 פִּ֥י subs.m.sg.c boca de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לֵ prep |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
3651 כֵּ֛ן subs.m.sg.a bien |
4294 מַטֵּ֥ה subs.m.sg.c tribu de |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3130 יֹוסֵ֖ף nmpr.m.sg.a José |
1696 דֹּבְרִֽים׃ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a hablando. |
Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de las hijas de Zelofehad, diciendo: Cásense como a ellas les plazca, pero en la familia de la tribu de su padre se casarán, (RV1960)
2088 זֶ֣ה prde.m.sg Esto |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֞ר subs.m.sg.a cosa |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
6680 צִוָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לִ prep a |
1323 בְנֹ֤ות subs.f.pl.c hijas de |
6765 צְלָפְחָד֙ nmpr.m.sg.a Zolofehad |
9003 לֵ prep |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
9003 לַ prep según |
2896 טֹּ֥וב subs.m.sg.a bueno |
9001 בְּ prep en |
5869 עֵינֵיהֶ֖ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl ojos de ellos |
1961 תִּהְיֶ֣ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
9003 לְ prep por |
802 נָשִׁ֑ים subs.f.pl.a mujeres |
389 אַ֗ךְ advb siempre que |
9003 לְ prep en |
4940 מִשְׁפַּ֛חַת subs.f.sg.c familia de |
4294 מַטֵּ֥ה subs.m.sg.c tribu de |
1 אֲבִיהֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus padres |
1961 תִּהְיֶ֥ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
9003 לְ prep por |
802 נָשִֽׁים׃ subs.f.pl.a mujeres. |
para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel estará ligado a la heredad de la tribu de sus padres. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3808 לֹֽא־ nega no |
5437 תִסֹּ֤ב verbo.qal.impf.p3.f.sg pasará |
5159 נַחֲלָה֙ subs.f.sg.a herencia |
9003 לִ prep de |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
4480 מִ prep de |
4294 מַּטֶּ֖ה subs.m.sg.a tribu |
413 אֶל־ prep a |
4294 מַטֶּ֑ה subs.m.sg.a tribu |
3588 כִּ֣י conj pues |
376 אִ֗ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
9001 בְּ prep a |
5159 נַחֲלַת֙ subs.f.sg.c herencia de |
4294 מַטֵּ֣ה subs.m.sg.c tribu de |
1 אֲבֹתָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
1692 יִדְבְּק֖וּ verb.qal.impf.p3.m.pl conservarán |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel. |
Y cualquiera hija que tenga heredad en las tribus de los hijos de Israel, con alguno de la familia de la tribu de su padre se casará, para que los hijos de Israel posean cada uno la heredad de sus padres, (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
1323 בַּ֞ת subs.f.sg.a hija |
3423 יֹרֶ֣שֶׁת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a adquiriendo |
5159 נַחֲלָ֗ה subs.f.sg.a herencia |
4480 מִ prep en |
4294 מַּטֹּות֮ subs.m.pl.c tribus de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֒ nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep para |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a uno |
4480 מִ prep de |
4940 מִּשְׁפַּ֛חַת subs.f.sg.c familia de |
4294 מַטֵּ֥ה subs.m.sg.c tribu de |
1 אָבִ֖יהָ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su padre |
1961 תִּהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
9003 לְ prep por |
802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a mujer |
4616 לְמַ֗עַן conj para que |
3423 יִֽירְשׁוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl posean |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
5159 נַחֲלַ֥ת subs.f.sg.c herencia de |
1 אֲבֹתָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su padre. |
y no ande la heredad rodando de una tribu a otra, sino que cada una de las tribus de los hijos de Israel estará ligada a su heredad. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3808 לֹֽא־ nega no |
5437 תִסֹּ֧ב verbo.qal.impf.p3.f.sg pasará |
5159 נַחֲלָ֛ה subs.f.sg.a herencia |
4480 מִ prep de |
4294 מַּטֶּ֖ה subs.m.sg.a tribu |
9003 לְ prep a |
4294 מַטֶּ֣ה subs.m.sg.a tribu |
312 אַחֵ֑ר adjv.m.sg.a otra, |
3588 כִּי־ conj pues |
376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a cada uno |
9001 בְּ prep a |
5159 נַ֣חֲלָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su herencia |
1692 יִדְבְּק֕וּ verb.qal.impf.p3.m.pl conservarán |
4294 מַטֹּ֖ות subs.m.pl.c tribus de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel. |
Como Jehová mandó a Moisés, así hicieron las hijas de Zelofehad. (RV1960)
9002 כַּ prep Como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moisés |
3651 כֵּ֥ן advb así |
6213 עָשׂ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
1323 בְּנֹ֥ות subs.f.pl.c hijas de |
6765 צְלָפְחָֽד׃ nmpr.m.sg.a Zelofehad. |
Y así Maala, Tirsa, Hogla, Milca y Noa, hijas de Zelofehad, se casaron con hijos de sus tíos paternos. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1961 תִּהְיֶ֜ינָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl fueron |
4244 מַחְלָ֣ה nmpr.m.sg.a Mala |
8656 תִרְצָ֗ה nmpr.f.sg.a Tirsa |
9005 וְ conj y |
2295 חָגְלָ֧ה nmpr.f.sg.a Hogla |
9005 וּ conj y |
4435 מִלְכָּ֛ה nmpr.f.sg.a Milca |
9005 וְ conj y |
5270 נֹעָ֖ה nmpr.f.sg.a Nos |
1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c hijas de |
6765 צְלָפְחָ֑ד nmpr.m.sg.a Zelofehad |
9003 לִ prep para |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
1730 דֹדֵיהֶ֖ן subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl sus tíos |
9003 לְ prep por |
802 נָשִֽׁים׃ subs.f.pl.a mujeres. |
Se casaron en la familia de los hijos de Manasés, hijo de José; y la heredad de ellas quedó en la tribu de la familia de su padre. (RV1960)
4480 מִֽ prep En |
4940 מִּשְׁפְּחֹ֛ת subs.f.pl.c familias de |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
4519 מְנַשֶּׁ֥ה nmpr.u.sg.a Manasés |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
3130 יֹוסֵ֖ף nmpr.m.sg.a José |
1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
9003 לְ prep por |
802 נָשִׁ֑ים subs.f.pl.a mujeres |
9005 וַ conj y |
1961 תְּהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg fue |
5159 נַחֲלָתָ֔ן subs.f.sg.a.prs.p3.f.pl herencia de ellas |
5921 עַל־ prep en |
4294 מַטֵּ֖ה subs.m.sg.c tribu de |
4940 מִשְׁפַּ֥חַת subs.f.sg.c familia de |
1 אֲבִיהֶֽן׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl su padre. |
Estos son los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por medio de Moisés a los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. (RV1960)
428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl Estos |
9006 הַ art los |
4687 מִּצְוֹ֞ת subs.f.pl.a mandamientos |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
4941 מִּשְׁפָּטִ֗ים subs.m.pl.a estatutos |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בְּ prep en |
6160 עַֽרְבֹ֣ת subs.f.pl.c llanuras de |
4124 מֹואָ֔ב nmpr.u.sg.a Moab |
5921 עַ֖ל prep junto a |
3383 יַרְדֵּ֥ן nmpr.u.sg.a Jordán de |
3405 יְרֵחֹֽו׃ nmpr.u.sg.a Jericó. |