x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Nehemías 1

×

Nejemyah

Palabras de Nehemías hijo de Hacalías. Aconteció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susa, capital del reino,

1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
Palabras de
5166
נְחֶמְיָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Nehemías
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
2446
חֲכַלְיָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Hacalías
9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
aconteció
9001
בְ
prep
en
2320
חֹֽדֶשׁ־
subs.m.sg.c
el mes de
3691
כִּסְלֵיו֙
nmpr.u.sg.a
Quisleu
8141
שְׁנַ֣ת
subs.f.sg.c
en el año
6242
עֶשְׂרִ֔ים
subs.m.pl.a
veinte
9005
וַ
conj
cuando
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
1961
הָיִ֖יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
estaba
9001
בְּ
prep
en
7800
שׁוּשַׁ֥ן
nmpr.u.sg.a
Susa
9006
הַ
art
la
1002
בִּירָֽה׃
subs.f.sg.a
ciudadela


que vino Hanani, uno de mis hermanos, con algunos varones de Judá, y les pregunté por los judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad, y por Jerusalén. (RV1960)

9005
וַ
conj
Entonces
935
יָּבֹ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
2607
חֲנָ֜נִי
nmpr.m.sg.a
Hanani
259
אֶחָ֧ד
subs.u.sg.a
uno
4480
מֵ
prep
de
251
אַחַ֛י
subs.m.pl.a
mis hermanos
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
9005
וַ
conj
y
376
אֲנָשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
hombres
4480
מִֽ
prep
de
3063
יהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וָ
conj
y
7592
אֶשְׁאָלֵ֞ם
verbo.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
les pregunté
5921
עַל־
prep
por
9006
הַ
art
los
3064
יְּהוּדִ֧ים
subs.m.pl.a
judíos
9006
הַ
art
los
6413
פְּלֵיטָ֛ה
subs.f.sg.a
escapados
834
אֲשֶֽׁר־
conj
[relativo]
7604
נִשְׁאֲר֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
habían quedado
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
7628
שֶּׁ֖בִי
subs.m.sg.a
cautividad
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
por
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Y me dijeron: El remanente, los que quedaron de la cautividad, allí en la provincia, están en gran mal y afrenta, y el muro de Jerusalén derribado, y sus puertas quemadas a fuego. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּאמְרוּ֮
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron
9003
לִי֒
prep.prs.p1.u.sg
a mi
9006
הַֽ
art
los que
7604
נִּשְׁאָרִ֞ים
subs.nif.ptca.u.m.pl.a
sobrevivieron
834
אֲשֶֽׁר־
conj
[relativo]
7604
נִשְׁאֲר֤וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
quedaron
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
7628
שְּׁבִי֙
subs.m.sg.a
cautividad
8033
שָׁ֣ם
advb
allí
9001
בַּ
prep
en
4082
מְּדִינָ֔ה
subs.f.sg.a
la provincia
9001
בְּ
prep
en
7451
רָעָ֥ה
subs.f.sg.a
mal
1419
גְדֹלָ֖ה
adjv.f.sg.a
grande
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
2781
חֶרְפָּ֑ה
subs.f.sg.a
afrenta
9005
וְ
conj
y
2346
חֹומַ֤ת
subs.f.sg.c
el muro de
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
6555
מְפֹרָ֔צֶת
verbo.pual.ptcp.u.f.sg.a
derribado
9005
וּ
conj
y
8179
שְׁעָרֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus puertas
3341
נִצְּת֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
quemadas
9001
בָ
prep
con
784
אֵֽשׁ׃
subs.u.sg.a
fuego


Cuando oí estas palabras me senté y lloré, e hice duelo por algunos días, y ayuné y oré delante del Dios de los cielos. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9002
כְּ
prep
que cuando
8085
שָׁמְעִ֣י׀
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
1697
דְּבָרִ֣ים
subs.m.pl.a
palabras
9006
הָ
art
las
428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
éstas
3427
יָשַׁ֨בְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
me senté
9005
וָֽ
conj
y
1058
אֶבְכֶּ֔ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
lloré
9005
וָ
conj
e
56
אֶתְאַבְּלָ֖ה
verbo.hit.wayq.p1.u.sg
hice duelo
3117
יָמִ֑ים
subs.m.pl.a
días
9005
וָֽ
conj
y
1961
אֱהִ֥י
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
fue que
6684
צָם֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ayuné
9005
וּ
conj
y
6419
מִתְפַּלֵּ֔ל
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
oré
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
delante de
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
el Dios de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמָֽיִם׃
subs.m.pl.a
cielos


Y dije: Te ruego, oh Jehová, Dios de los cielos, fuerte, grande y temible, que guarda el pacto y la misericordia a los que le aman y guardan sus mandamientos; (RV1960)

9005
וָ
conj
Y
559
אֹמַ֗ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
dije
577
אָֽנָּ֤א
intj
te ruego
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
cielos
9006
הָ
art
el
410
אֵ֥ל
subs.m.sg.a
Dios
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹ֖ול
adjv.m.sg.a
grande
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
3372
נֹּורָ֑א
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
terrible
8104
שֹׁמֵ֤ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que guarda
9006
הַ
art
el
1285
בְּרִית֙
subs.f.sg.a
pacto
9005
וָ
conj
y
2617
חֶ֔סֶד
subs.m.sg.a
la misericordia
9003
לְ
prep
a
157
אֹהֲבָ֖יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
los que le aman
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
8104
שֹׁמְרֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
guardan
4687
מִצְוֹתָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus mandamientos


esté ahora atento tu oído y abiertos tus ojos para oír la oración de tu siervo, que hago ahora delante de ti día y noche, por los hijos de Israel tus siervos; y confieso los pecados de los hijos de Israel que hemos cometido contra ti; sí, yo y la casa de mi padre hemos pecado. (RV1960)

1961
תְּהִ֣י
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Esté
4994
נָ֣א
intj
ahora
241
אָזְנְךָֽ־
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu oído
7183
קַשֶּׁ֣בֶת
adjv.f.sg.a
atento
9005
וְֽ
conj
y
5869
עֵינֶ֪יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tus ojos
6605
פְתֻוּחֹ֟ות
adjv.qal.ptcp.u.f.pl.a
abiertos
9003
לִ
prep
para
8085
שְׁמֹ֣עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
oír
413
אֶל־
prep
a
8605
תְּפִלַּ֣ת
subs.f.sg.c
la oración de
5650
עַבְדְּךָ֡
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu siervo
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
595
אָנֹכִי֩
prps.p1.u.sg
yo
6419
מִתְפַּלֵּ֨ל
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
oro
9003
לְ
prep
a
6440
פָנֶ֤יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
delante de ti
9006
הַ
art
el
3117
יֹּום֙
subs.m.sg.a
día (hoy)
3119
יֹומָ֣ם
advb
día
9005
וָ
conj
y
3915
לַ֔יְלָה
advb.m.sg.a
noche
5921
עַל־
prep
por
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
los hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5650
עֲבָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus siervos
9005
וּ
conj
y
3034
מִתְוַדֶּ֗ה
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
mientras confieso
5921
עַל־
prep
sobre
2403
חַטֹּ֤אות
subs.f.pl.c
los pecados de
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
los hijos de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
2398
חָטָ֣אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
hemos pecado
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
contra ti
9005
וַ
conj
y
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
9005
וּ
conj
y
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
la casa de
1
אָבִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi padre
2398
חָטָֽאנוּ׃
verbo.qal.perf.p1.u.pl
hemos pecado


En extremo nos hemos corrompido contra ti, y no hemos guardado los mandamientos, estatutos y preceptos que diste a Moisés tu siervo. (RV1960)

2254
חֲבֹ֖ל
advb.qal.infc.u.u.u.a
Nos hemos corrompido
2254
חָבַ֣לְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
en extremo
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
contra ti
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
8104
שָׁמַ֣רְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
hemos guardado
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
4687
מִּצְוֹ֗ת
subs.f.pl.a
mandamientos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַֽ
art
los
2706
חֻקִּים֙
subs.m.pl.a
estatutos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
4941
מִּשְׁפָּטִ֔ים
subs.m.pl.a
ordenanzas
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6680
צִוִּ֖יתָ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
mandaste
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
5650
עַבְדֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu siervo


Acuérdate ahora de la palabra que diste a Moisés tu siervo, diciendo: Si vosotros pecareis, yo os dispersaré por los pueblos; (RV1960)

2142
זְכָר־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Recuerda
4994
נָא֙
intj
ahora
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֔ר
subs.m.sg.a
palabra
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6680
צִוִּ֛יתָ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
ordenaste
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
5650
עַבְדְּךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu siervo
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
vosotros
4603
תִּמְעָ֔לוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
(si) seréis infieles
589
אֲנִ֕י
prps.p1.u.sg
yo
6327
אָפִ֥יץ
verbo.hif.impf.p1.u.sg
esparciré
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
9001
בָּ
prep
entre
5971
עַמִּֽים׃
subs.m.pl.a
los pueblos


pero si os volviereis a mí, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra, aunque vuestra dispersión fuere hasta el extremo de los cielos, de allí os recogeré, y os traeré al lugar que escogí para hacer habitar allí mi nombre. (RV1960)

9005
וְ
conj
Pero
7725
שַׁבְתֶּ֣ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
si os volvéis
413
אֵלַ֔י
prep
a mi
9005
וּ
conj
y
8104
שְׁמַרְתֶּם֙
verbo.qal.perf.p2.m.pl
guardáis
4687
מִצְוֹתַ֔י
subs.f.pl.a
mis mandamientos
9005
וַ
conj
y
6213
עֲשִׂיתֶ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
ponéis por obra
853
אֹתָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
518
אִם־
conj
si
1961
יִהְיֶ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
estuvieren
5080
נִֽדַּחֲכֶ֜ם
subs.nif.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestros expulsados
9001
בִּ
prep
en
7097
קְצֵ֤ה
subs.m.sg.c
los confines de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
cielos
4480
מִ
prep
de
8033
שָּׁ֣ם
advb
allí
6908
אֲקַבְּצֵ֔ם
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los juntaré
9005
וַ
conj
y
935
הֲבִֽיאֹותִים֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los traré
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
4725
מָּקֹ֔ום
subs.m.sg.a
lugar
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
977
בָּחַ֔רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
escogí
9003
לְ
prep
para
7931
שַׁכֵּ֥ן
verbo.piel.infc.u.u.u.a
hacer morar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8034
שְׁמִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi nombre
8033
שָֽׁם׃
advb
allí


Ellos, pues, son tus siervos y tu pueblo, los cuales redimiste con tu gran poder, y con tu mano poderosa. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
1992
הֵ֥ם
prps.p3.m.pl
ellos
5650
עֲבָדֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus siervos
9005
וְ
conj
y
5971
עַמֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu pueblo
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
los cuales
6299
פָּדִ֨יתָ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
redimiste
9001
בְּ
prep
con
3581
כֹחֲךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu poder
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
grande
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
con
3027
יָדְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mano
9006
הַ
art
la
2389
חֲזָקָֽה׃
adjv.f.sg.a
fuerte


Te ruego, oh Jehová, esté ahora atento tu oído a la oración de tu siervo, y a la oración de tus siervos, quienes desean reverenciar tu nombre; concede ahora buen éxito a tu siervo, y dale gracia delante de aquel varón. Porque yo servía de copero al rey. (RV1960)

577
אָנָּ֣א
intj
Te ruego
136
אֲדֹנָ֗י
nmpr.m.sg.a
oh Señor
1961
תְּהִ֣י
verbo.qal.impf.p3.f.sg
esté
4994
נָ֣א
intj
ahora
241
אָזְנְךָֽ־
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu oído
7183
קַ֠שֶּׁבֶת
adjv.f.sg.a
atento
413
אֶל־
prep
a
8605
תְּפִלַּ֨ת
subs.f.sg.c
la oración de
5650
עַבְדְּךָ֜
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu siervo
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
8605
תְּפִלַּ֣ת
subs.f.sg.c
la oración de
5650
עֲבָדֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus siervos
9006
הַֽ
conj
los
2655
חֲפֵצִים֙
adjv.m.pl.a
quienes se deleitan en
9003
לְ
prep
a
3372
יִרְאָ֣ה
verbo.qal.infc.u.u.u.a
reverenciar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8034
שְׁמֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre
9005
וְ
conj
y
6743
הַצְלִֽיחָה־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
haz prosperar
4994
נָּ֤א
intj
te ruego
9003
לְ
prep
a
5650
עַבְדְּךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu siervo
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
día (hoy)
9005
וּ
conj
y
5414
תְנֵ֣הוּ
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
dale
9003
לְ
prep
a
7356
רַחֲמִ֔ים
subs.m.pl.a
(obtener) clemencia
9003
לִ
prep
en
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
presencia de
9006
הָ
art
el
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
varón
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
éste
9005
וַ
conj
entonces
589
אֲנִ֛י
prps.p1.u.sg
yo
1961
הָיִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
era
4945
מַשְׁקֶ֖ה
subs.m.sg.a
copero
9003
לַ
prep
del
4428
מֶּֽלֶךְ׃ פ
subs.m.sg.a
rey



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos