x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Mateo 12

×

Matityah

En aquel tiempo iba Jesús por los sembrados en un día de reposo; y sus discípulos tuvieron hambre, y comenzaron a arrancar espigas y a comer.

1722
Ἐν
PREP
En
1565
ἐκείνῳ
D-DSM
aquél
3588
τῷ
T-DSM
el
2540
καιρῷ
N-DSM
tiempo señalado
4198
ἐπορεύθη
V-AOI-3S
vino en camino
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3588
τοῖς
T-DPN
a los
4521
σάββασιν
N-DPN
sábados
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τῶν
T-GPM
de los
4702
σπορίμων·
A-GPM
campos sembrados
3588
οἱ
T-NPM
los
1161
δὲ
CONJ
pero
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3983
ἐπείνασαν,
V-AAI-3P
tuvieron hambre
2532
καὶ
CONJ
y
756
ἤρξαντο
V-ADI-3P
comenzaron
5089
τίλλειν
V-PAN
arrancar
4719
στάχυας
N-APM
espigas
2532
καὶ
CONJ
y
2068
ἐσθίειν.
V-PAN
estar comiendo


Viéndolo los fariseos, le dijeron: He aquí tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en el día de reposo. (RV1960)

3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
habiendo visto
3004
εἶπαν
V-2AAI-3P
dijeron
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Mira
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταί
N-NPM
aprendedores
4771
σου
P-2GS
de ti
4160
ποιοῦσιν
V-PAI-3P
están haciendo
3739

R-ASN
cual
3756
οὐκ
PRT-N
no
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
es permisible
4160
ποιεῖν
V-PAN
estar haciendo
1722
ἐν
PREP
en
4521
σαββάτῳ.
N-DSN
sábado


Pero él les dijo: ¿No habéis leído lo que hizo David, cuando él y los que con él estaban tuvieron hambre; (RV1960)

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3756
οὐκ
PRT-N
¿No
314
ἀνέγνωτε
V-2AAI-2P
leyeron
5101
τί
I-ASN
qué
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
hizo
1138
Δαυεὶδ,
N-PRI
David
3753
ὅτε
ADV
cuando
3983
ἐπείνασεν
V-AAI-3S
tuvo hambre
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ;
P-GSM
de él?


cómo entró en la casa de Dios, y comió los panes de la proposición, que no les era lícito comer ni a él ni a los que con él estaban, sino solamente a los sacerdotes? (RV1960)

4459
πῶς
ADV
¿Cómo
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
entró
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a la
3624
οἶκον
N-ASM
casa
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
740
ἄρτους
N-APM
panes
3588
τῆς
T-GSF
de la
4286
προθέσεως
N-GSF
presentación
5315
ἔφαγον,
V-2AAI-3P
comieron
3739

R-NSN
cual
3756
οὐκ
PRT-N
no
1832
ἐξὸν
V-PAP-NSN
siendo permisible
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
5315
φαγεῖν
V-2AAN
comer
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
3588
τοῖς
T-DPM
a los
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
3588
τοῖς
T-DPM
a los
2409
ἱερεῦσιν
N-DPM
sacerdotes
3441
μόνοις;
A-DPM
solamente?


¿O no habéis leído en la ley, cómo en el día de reposo los sacerdotes en el templo profanan el día de reposo, y son sin culpa? (RV1960)

2228

PRT
O
3756
οὐκ
PRT-N
¿No
314
ἀνέγνωτε
V-2AAI-2P
leyeron
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
la
3551
νόμῳ
N-DSM
ley
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
τοῖς
T-DPN
los
4521
σάββασιν
N-DPN
sábados
3588
οἱ
T-NPM
los
2409
ἱερεῖς
N-NPM
sacerdotes
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
2411
ἱερῷ
N-DSN
templo
3588
τὸ
T-ASN
a el
4521
σάββατον
N-ASN
sábado
953
βεβηλοῦσιν
V-PAI-3P
están profanando
2532
καὶ
CONJ
y
338
ἀναίτιοί
A-NPM
inculpables
1510
εἰσιν;
V-PAI-3P
están siendo?


Pues os digo que uno mayor que el templo está aquí. (RV1960)

3004
λέγω
V-PAI-1S
Estoy diciendo
1161
δὲ
CONJ
pero
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
τοῦ
T-GSN
de el
2411
ἱεροῦ
N-GSN
templo
3173
μεῖζόν
A-NSN-C
más grande
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
5602
ὧδε.
ADV
aquí


Y si supieseis qué significa: Misericordia quiero, y no sacrificio, no condenaríais a los inocentes; (RV1960)

1487
εἰ
COND
Si
1161
δὲ
CONJ
pero
1097
ἐγνώκειτε
V-LAI-2P
habían conocido
5101
τί
I-NSN
que
1510
ἐστιν·
V-PAI-3S
está siendo
1656
ἔλεος
N-ASN
Misericordia
2309
θέλω
V-PAI-1S
estoy queriendo
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐ
PRT-N
no
2378
θυσίαν,
N-ASF
sacrificio
3756
οὐκ
PRT-N
no
302
ἂν
PRT
probable
2613
κατεδικάσατε
V-AAI-2P
condenaron
3588
τοὺς
T-APM
a los
338
ἀναιτίους.
A-APM
inculpables


porque el Hijo del Hombre es Señor del día de reposo. (RV1960)

2962
κύριος
N-NSM
Señor
1063
γάρ
CONJ
porque
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588
τοῦ
T-GSN
de el
4521
σαββάτου
N-GSN
sábado
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου.
N-GSM
hombre


Pasando de allí, vino a la sinagoga de ellos. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3327
μεταβὰς
V-2AAP-NSM
habiendo desplazado
1564
ἐκεῖθεν
ADV
desde allí
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vino
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
4864
συναγωγὴν
N-ASF
sinagoga
846
αὐτῶν.
P-GPM
de ellos


Y he aquí había allí uno que tenía seca una mano; y preguntaron a Jesús, para poder acusarle: ¿Es lícito sanar en el día de reposo? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
5495
χεῖρα
N-ASF
mano
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
teniendo
3584
ξηράν·
A-ASF
seca
2532
καὶ
CONJ
y
1905
ἐπηρώτησαν
V-AAI-3P
inquirieron
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
diciendo
1487
εἰ
COND
¿Si
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
es permisible
3588
τοῖς
T-DPN
los
4521
σάββασιν
N-DPN
sábados
2323
θεραπεῦσαι;
V-AAN
curar?
2443
ἵνα
CONJ
Para que
2723
κατηγορήσωσιν
V-AAS-3P
acusen
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él


Él les dijo: ¿Qué hombre habrá de vosotros, que tenga una oveja, y si esta cayere en un hoyo en día de reposo, no le eche mano, y la levante? (RV1960)

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
1510
ἔσται
V-FDI-3S
será
1537
ἐξ
PREP
procedente de
5210
ὑμῶν
P-2GP
ustedes
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
3739
ὃς
R-NSM
quien
2192
ἕξει
V-FAI-3S
tendrá
4263
πρόβατον
N-ASN
oveja
1520
ἕν,
A-ASN
uno
2532
καὶ
CONJ
y
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
1706
ἐμπέσῃ
V-2AAS-3S
caiga en
3778
τοῦτο
D-NSN
esta
3588
τοῖς
T-DPN
a los
4521
σάββασιν
N-DPN
sábados
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
999
βόθυνον,
N-ASM
hoyo
3780
οὐχὶ
PRT-I
no
2902
κρατήσει
V-FAI-3S
asirá firmemente
846
αὐτὸ
P-ASN
a ella
2532
καὶ
CONJ
y
1453
ἐγερεῖ;
V-FAI-3S
levantará?


Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Por consiguiente, es lícito hacer el bien en los días de reposo. (RV1960)

4214
πόσῳ
Q-DSN
Cuánto más
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1308
διαφέρει
V-PAI-3S
está difiriendo
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
4263
προβάτου·
N-GSN
de oveja
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
es permisible
3588
τοῖς
T-DPN
a los
4521
σάββασιν
N-DPN
sábados
2573
καλῶς
ADV
excelentemente
4160
ποιεῖν.
V-PAN
estar haciendo


Entonces dijo a aquel hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y le fue restaurada sana como la otra. (RV1960)

5119
τότε
ADV
Entonces
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
444
ἀνθρώπῳ·
N-DSM
hombre
1614
ἔκτεινόν
V-AAM-2S
Extiende
4771
σου
P-2GS
de ti
3588
τὴν
T-ASF
la
5495
χεῖρα.
N-ASF
mano
2532
καὶ
CONJ
Y
1614
ἐξέτεινεν,
V-AAI-3S
extendió
2532
καὶ
CONJ
y
600
ἀπεκατεστάθη
V-API-3S
fue restaurada
5199
ὑγιὴς
A-NSF
sana
5613
ὡς
ADV
como
3588

T-NSF
la
243
ἄλλη.
A-NSF
otra


Y salidos los fariseos, tuvieron consejo contra Jesús para destruirle. (RV1960)

1831
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
Habiendo salido
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
οἱ
T-NPM
los
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
4824
συμβούλιον
N-ASN
consulta juntos
2983
ἔλαβον
V-2AAI-3P
tomaron
2596
κατ’
PREP
contra
846
αὐτοῦ,
P-GSM
él
3704
ὅπως
ADV
para que
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
622
ἀπολέσωσιν.
V-AAS-3P
destruyan


Sabiendo esto Jesús, se apartó de allí; y le siguió mucha gente, y sanaba a todos, (RV1960)

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
1097
γνοὺς
V-2AAP-NSM
habiendo conocido
402
ἀνεχώρησεν
V-AAI-3S
se retiró
1564
ἐκεῖθεν.
ADV
desde allí
2532
καὶ
CONJ
y
190
ἠκολούθησαν
V-AAI-3P
siguieron
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
4183
πολλοί,
A-NPM
muchos
2532
καὶ
CONJ
y
2323
ἐθεράπευσεν
V-AAI-3S
curó
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
3956
πάντας,
A-APM
todos


y les encargaba rigurosamente que no le descubriesen; (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
2008
ἐπετίμησεν
V-AAI-3S
ordenó rigurosamente
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
2443
ἵνα
CONJ
para que
3361
μὴ
PRT-N
no
5318
φανερὸν
A-ASM
manifiesto
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
4160
ποιήσωσιν·
V-AAS-3P
hagan


para que se cumpliese lo dicho por el profeta Isaías, cuando dijo: (RV1960)

2443
ἵνα
CONJ
Para que
4137
πληρωθῇ
V-APS-3S
sea llenada a plenitud
3588
τὸ
T-NSN
la
2046
ῥηθὲν
V-APP-NSN
palabra habiendo sido hablada
1223
διὰ
PREP
a través
2268
Ἡσαΐου
N-GSM
de Isaías
3588
τοῦ
T-GSM
el
4396
προφήτου
N-GSM
vocero
3004
λέγοντος·
V-PAP-GSM
diciendo


He aquí mi siervo, a quien he escogido; Mi Amado, en quien se agrada mi alma; Pondré mi Espíritu sobre él, Y a los gentiles anunciará juicio. (RV1960)

3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Mira
3588

T-NSM
el
3816
παῖς
N-NSM
siervo
1473
μου
P-1GS
de mí
3739
ὃν
R-ASM
a quien
140
ᾑρέτισα,
V-AAI-1S
escogí
3588

T-NSM
el
27
ἀγαπητός
A-NSM
amado
1473
μου
P-1GS
de mí
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3739
ὃν
R-ASM
a quien
2106
ηὐδόκησεν
V-AAI-3S
pensó bien
3588

T-NSF
el
5590
ψυχή
N-NSF
alma
1473
μου·
P-1GS
de mí
5087
θήσω
V-FAI-1S
pondré
3588
τὸ
T-ASN
el
4151
πνεῦμά
N-ASN
espíritu
1473
μου
P-1GS
de mí
1909
ἐπ’
PREP
sobre
846
αὐτόν,
P-ASM
él
2532
καὶ
CONJ
y
2920
κρίσιν
N-ASF
juicio
3588
τοῖς
T-DPN
a las
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
naciones
518
ἀπαγγελεῖ.
V-FAI-3S
dará mensaje


No contenderá, ni voceará, Ni nadie oirá en las calles su voz. (RV1960)

3756
οὐκ
PRT-N
No
2051
ἐρίσει
V-FAI-3S
reñirá
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
2905
κραυγάσει,
V-FAI-3S
alzará voz
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
191
ἀκούσει
V-FAI-3S
oirá
5100
τις
X-NSM
alguien
1722
ἐν
PREP
en
3588
ταῖς
T-DPF
los
4113
πλατείαις
N-DPF
caminos anchos
3588
τὴν
T-ASF
a el
5456
φωνὴν
N-ASF
sonido
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él


La caña cascada no quebrará, Y el pábilo que humea no apagará, Hasta que saque a victoria el juicio. (RV1960)

2563
κάλαμον
N-ASM
Caña
4937
συντετριμμένον
V-RPP-ASM
ha sido estropeada
3756
οὐ
PRT-N
no
2608
κατεάξει
V-FAI-3S
quebrará
2532
καὶ
CONJ
y
3043
λίνον
N-ASN
lino
5188
τυφόμενον
V-PPP-ASN
siendo humeando
3756
οὐ
PRT-N
no
4570
σβέσει,
V-FAI-3S
extinguirá
2193
ἕως
ADV
hasta
302
ἂν
PRT
probable
1544
ἐκβάλῃ
V-2AAS-3S
arroje hacia afuera
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3534
νῖκος
N-ASN
conquista victoriosa
3588
τὴν
T-ASF
a el
2920
κρίσιν.
N-ASF
juicio


Y en su nombre esperarán los gentiles. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3588
τῷ
T-DSN
a el
3686
ὀνόματι
N-DSN
nombre
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1484
ἔθνη
N-NPN
naciones
1679
ἐλπιοῦσιν.
V-FAI-3P-ATT
esperarán


Entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de tal manera que el ciego y mudo veía y hablaba. (RV1960)

5119
Τότε
ADV
Entonces
4374
προσηνέχθη
V-API-3S
fue llevado hacia
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
1139
δαιμονιζόμενος
V-PNP-NSM
estando poseído por demonio
5185
τυφλὸς
A-NSM
ciego
2532
καὶ
CONJ
y
2974
κωφός·
A-NSM
mudo
2532
καὶ
CONJ
y
2323
ἐθεράπευσεν
V-AAI-3S
curó
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
3588
τὸν
T-ASM
el
2974
κωφὸν
A-ASM
mudo
2980
λαλεῖν
V-PAN
estar hablando
2532
καὶ
CONJ
y
991
βλέπειν.
V-PAN
estar viendo


Y toda la gente estaba atónita, y decía: ¿Será este aquel Hijo de David? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1839
ἐξίσταντο
V-IMI-3P
se estaban poniendo fuera de sí
3956
πάντες
A-NPM
todas
3588
οἱ
T-NPM
las
3793
ὄχλοι
N-NPM
muchedumbres
2532
καὶ
CONJ
y
3004
ἔλεγον·
V-IAI-3P
estaban diciendo
3385
μήτι
PRT-I
¿No
3778
οὗτός
D-NSM
este
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
hijo
1138
Δαυείδ;
N-PRI
de David?


Mas los fariseos, al oírlo, decían: Este no echa fuera los demonios sino por Beelzebú, príncipe de los demonios. (RV1960)

3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
habiendo oído
3004
εἶπον·
V-2AAI-3P
dijeron
3778
οὗτος
D-NSM
Este
3756
οὐκ
PRT-N
no
1544
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
está arrojando hacia afuera
3588
τὰ
T-APN
a los
1140
δαιμόνια
N-APN
demonios
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
el
954
Βεελζεβοὺλ
N-PRI
Beelzebub
758
ἄρχοντι
N-DSM
gobernante
3588
τῶν
T-GPN
de los
1140
δαιμονίων.
N-GPN
demonios


Sabiendo Jesús los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá. (RV1960)

1492
εἰδὼς
V-RAP-NSM
Ha sabido
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὰς
T-APF
los
1761
ἐνθυμήσεις
N-APF
pensamientos
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3956
πᾶσα
A-NSF
Todo
932
βασιλεία
N-NSF
reino
3307
μερισθεῖσα
V-APP-NSF
habiendo sido dividido
2596
καθ’
PREP
contra
1438
ἑαυτῆς
F-3GSF
sí mismo
2049
ἐρημοῦται,
V-PPI-3S
está siendo desolado
2532
καὶ
CONJ
y
3956
πᾶσα
A-NSF
toda
4172
πόλις
N-NSF
ciudad
2228

PRT
o
3614
οἰκία
N-NSF
casa
3307
μερισθεῖσα
V-APP-NSF
habiendo sido dividida
2596
καθ’
PREP
contra
1438
ἑαυτῆς
F-3GSF
sí misma
3756
οὐ
PRT-N
no
2476
σταθήσεται.
V-FPI-3S
será puesta en pie


Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1487
εἰ
COND
si
3588

T-NSM
el
4567
σατανᾶς
N-NSM
Adversario
3588
τὸν
T-ASM
a el
4567
σατανᾶν
N-ASM
Adversario
1544
ἐκβάλλει,
V-PAI-3S
está arrojando hacia afuera
1909
ἐφ’
PREP
sobre
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
él mismo
3307
ἐμερίσθη·
V-API-3S
fue dividido
4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
2476
σταθήσεται
V-FPI-3S
será puesto en pie
3588

T-NSF
el
932
βασιλεία
N-NSF
reino
846
αὐτοῦ;
P-GSM
de él?


Y si yo echo fuera los demonios por Beelzebú, ¿por quién los echan vuestros hijos? Por tanto, ellos serán vuestros jueces. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1487
εἰ
COND
si
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
1722
ἐν
PREP
en
954
Βεελζεβοὺλ
N-PRI
Beelzebub
1544
ἐκβάλλω
V-PAI-1S
estoy arrojando hacia afuera
3588
τὰ
T-APN
a los
1140
δαιμόνια,
N-APN
demonios
3588
οἱ
T-NPM
los
5207
υἱοὶ
N-NPM
hijos
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
1722
ἐν
PREP
¿En
5101
τίνι
I-DSM
quién
1544
ἐκβάλλουσιν;
V-PAI-3P
están arrojando hacia afuera?
1223
διὰ
PREP
Por
3778
τοῦτο
D-ASN
esto
846
αὐτοὶ
P-NPM
ellos
2923
κριταὶ
N-NPM
jueces
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
serán
5210
ὑμῶν.
P-2GP
de ustedes


Pero si yo por el Espíritu de Dios echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de Dios. (RV1960)

1487
εἰ
COND
Si
1161
δὲ
CONJ
pero
1722
ἐν
PREP
en
4151
πνεύματι
N-DSN
espíritu
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dios
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
1544
ἐκβάλλω
V-PAI-1S
estoy arrojando hacia afuera
3588
τὰ
T-APN
los
1140
δαιμόνια,
N-APN
demonios
686
ἄρα
PRT
realmente
5348
ἔφθασεν
V-AAI-3S
alcanzó
1909
ἐφ’
PREP
sobre
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
3588

T-NSF
el
932
βασιλεία
N-NSF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ.
N-GSM
Dios


Porque ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte, y saquear sus bienes, si primero no le ata? Y entonces podrá saquear su casa. (RV1960)

2228

PRT
O
4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
1410
δύναταί
V-PNI-3S
está siendo capaz
5100
τις
X-NSM
alguien
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrar
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
3614
οἰκίαν
N-ASF
casa
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2478
ἰσχυροῦ
A-GSM
fuerte
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰ
T-APN
las
4632
σκεύη
N-APN
vasijas
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
726
ἁρπάσαι,
V-AAN
arrebatar violentamente
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3361
μὴ
PRT-N
no
4412
πρῶτον
ADV-S
primero
1210
δήσῃ
V-AAS-3S
ate
3588
τὸν
T-ASM
a el
2478
ἰσχυρόν,
A-ASM
fuerte?
2532
καὶ
CONJ
Y
5119
τότε
ADV
entonces
3588
τὴν
T-ASF
a la
3614
οἰκίαν
N-ASF
casa
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1283
διαρπάσῃ;
V-AAS-3S
saquee completamente


El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, desparrama. (RV1960)

3588

T-NSM
El
3361
μὴ
PRT-N
no
1510
ὢν
V-PAP-NSM
siendo
3326
μετ’
PREP
con
1473
ἐμοῦ
P-1GS
de mí
2596
κατ’
PREP
contra
1473
ἐμοῦ
P-1GS
1510
ἐστιν,
V-PAI-3S
está siendo
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSM
el
3361
μὴ
PRT-N
no
4863
συνάγων
V-PAP-NSM
recogiendo
3326
μετ’
PREP
con
1473
ἐμοῦ
P-1GS
de mí
4650
σκορπίζει.
V-PAI-3S
está desparramando


Por tanto os digo: Todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres; mas la blasfemia contra el Espíritu no les será perdonada. (RV1960)

1223
Διὰ
PREP
Por
3778
τοῦτο
D-ASN
esto
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν,
P-2DP
a ustedes
3956
πᾶσα
A-NSF
todo
266
ἁμαρτία
N-NSF
pecado
2532
καὶ
CONJ
y
988
βλασφημία
N-NSF
insulto injurioso
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
será dejado ir
3588
τοῖς
T-DPM
a los
444
ἀνθρώποις,
N-DPM
hombres
3588

T-NSF
el
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τοῦ
T-GSN
de el
4151
πνεύματος
N-GSN
espíritu
988
βλασφημία
N-NSF
insulto injurioso
3756
οὐκ
PRT-N
no
863
ἀφεθήσεται.
V-FPI-3S
será dejado ir


A cualquiera que dijere alguna palabra contra el Hijo del Hombre, le será perdonado; pero al que hable contra el Espíritu Santo, no le será perdonado, ni en este siglo ni en el venidero. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3739
ὃς
R-NSM
quien
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3004
εἴπῃ
V-2AAS-3S
diga
3056
λόγον
N-ASM
palabra
2596
κατὰ
PREP
contra
3588
τοῦ
T-GSM
el
5207
υἱοῦ
N-GSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου,
N-GSM
hombre
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
será dejado ir
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
3739
ὃς
R-NSM
quien
1161
δ’
CONJ
pero
302
ἂν
PRT
probable
3004
εἴπῃ
V-2AAS-3S
diga
2596
κατὰ
PREP
contra
3588
τοῦ
T-GSN
el
4151
πνεύματος
N-GSN
espíritu
3588
τοῦ
T-GSN
el
40
ἁγίου,
A-GSN
santo
3756
οὐκ
PRT-N
no
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
será dejado ir
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3777
οὔτε
CONJ-N
ni
1722
ἐν
PREP
en
3778
τούτῳ
D-DSM
esta
3588
τῷ
T-DSM
a la
165
αἰῶνι
N-DSM
edad
3777
οὔτε
CONJ-N
ni
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
a la
3195
μέλλοντι.
V-PAP-DSM
estando para (venir)


O haced el árbol bueno, y su fruto bueno, o haced el árbol malo, y su fruto malo; porque por el fruto se conoce el árbol. (RV1960)

2228

PRT
O
4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
hagan
3588
τὸ
T-ASN
a el
1186
δένδρον
N-ASN
árbol
2570
καλὸν
A-ASN
excelente
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
2590
καρπὸν
N-ASM
fruto
846
αὐτοῦ
P-GSN
de él
2570
καλόν,
A-ASM
excelente
2228

PRT
o
4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
hagan
3588
τὸ
T-ASN
a el
1186
δένδρον
N-ASN
árbol
4550
σαπρὸν
A-ASN
podrido
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
2590
καρπὸν
N-ASM
fruto
846
αὐτοῦ
P-GSN
de él
4550
σαπρόν·
A-ASM
podrido
1537
ἐκ
PREP
procedente de
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2590
καρποῦ
N-GSM
fruto
3588
τὸ
T-NSN
el
1186
δένδρον
N-NSN
árbol
1097
γινώσκεται.
V-PPI-3S
está siendo conocido


¡Generación de víboras! ¿Cómo podéis hablar lo bueno, siendo malos? Porque de la abundancia del corazón habla la boca. (RV1960)

1081
γεννήματα
N-VPN
Nacidos
2191
ἐχιδνῶν,
N-GPF
de víboras
4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
1410
δύνασθε
V-PNI-2P
están siendo capaces
18
ἀγαθὰ
A-APN
buenas (cosas)
2980
λαλεῖν
V-PAN
estar hablando
4190
πονηροὶ
A-NPM
malos
1510
ὄντες;
V-PAP-NPM
siendo?
1537
ἐκ
PREP
Procedente de
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τοῦ
T-GSN
de la
4051
περισσεύματος
N-GSN
abundancia
3588
τῆς
T-GSF
de el
2588
καρδίας
N-GSF
corazón
3588
τὸ
T-NSN
la
4750
στόμα
N-NSN
boca
2980
λαλεῖ.
V-PAI-3S
está hablando


El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro saca malas cosas. (RV1960)

3588

T-NSM
El
18
ἀγαθὸς
A-NSM
buen
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τοῦ
T-GSM
el
18
ἀγαθοῦ
A-GSM
buen
2344
θησαυροῦ
N-GSM
tesoro
1544
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
está arrojando hacia afuera
3588
τὰ
T-APN
las
18
ἀγαθά,
A-APN
buenas (cosas)
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSM
el
4190
πονηρὸς
A-NSM
maligno
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τοῦ
T-GSM
el
4190
πονηροῦ
A-GSM
malo
2344
θησαυροῦ
N-GSM
tesoro
1544
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
está arrojando hacia afuera
4190
πονηρά.
A-APN
malas (cosas)


Mas yo os digo que de toda palabra ociosa que hablen los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio. (RV1960)

3004
λέγω
V-PAI-1S
Estoy diciendo
1161
δὲ
CONJ
pero
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
3956
πᾶν
A-NSN
toda
4487
ῥῆμα
N-NSN
declaración
692
ἀργὸν
A-NSN
ociosa
3739

R-ASN
cual
2980
λαλήσουσιν
V-FAI-3P
hablarán
3588
οἱ
T-NPM
los
444
ἄνθρωποι
N-NPM
hombres
591
ἀποδώσουσιν
V-FAI-3P
entregarán
4012
περὶ
PREP
acerca de
846
αὐτοῦ
P-GSN
ella
3056
λόγον
N-ASM
palabra
1722
ἐν
PREP
en
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
Día
2920
κρίσεως.
N-GSF
de Juicio


Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado. (RV1960)

1537
ἐκ
PREP
Procedente de
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τῶν
T-GPM
las
3056
λόγων
N-GPM
palabras
4771
σου
P-2GS
de ti
1344
δικαιωθήσῃ,
V-FPI-2S
serás declarado recto
2532
καὶ
CONJ
y
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῶν
T-GPM
las
3056
λόγων
N-GPM
palabras
4771
σου
P-2GS
de ti
2613
καταδικασθήσῃ.
V-FPI-2S
serás condenado


Entonces respondieron algunos de los escribas y de los fariseos, diciendo: Maestro, deseamos ver de ti señal. (RV1960)

5119
Τότε
ADV
Entonces
611
ἀπεκρίθησαν
V-ADI-3P
respondieron
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
5100
τινες
X-NPM
algunos
3588
τῶν
T-GPM
de los
1122
γραμματέων
N-GPM
escribas
2532
καὶ
CONJ
y
5330
Φαρισαίων
N-GPM
fariseos
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
diciendo
1320
διδάσκαλε,
N-VSM
Maestro
2309
θέλομεν
V-PAI-1P
estamos queriendo
575
ἀπὸ
PREP
desde
4771
σοῦ
P-2GS
ti
4592
σημεῖον
N-ASN
señal
3708
ἰδεῖν.
V-2AAN
ver


Él respondió y les dijo: La generación mala y adúltera demanda señal; pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás. (RV1960)

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo respondido
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
1074
γενεὰ
N-NSF
Generación
4190
πονηρὰ
A-NSF
maligna
2532
καὶ
CONJ
y
3428
μοιχαλὶς
N-NSF
adúltera
4592
σημεῖον
N-ASN
señal
1934
ἐπιζητεῖ,
V-PAI-3S
está buscando en pos
2532
καὶ
CONJ
y
4592
σημεῖον
N-NSN
señal
3756
οὐ
PRT-N
no
1325
δοθήσεται
V-FPI-3S
será dada
846
αὐτῇ
P-DSF
a ella
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
3588
τὸ
T-ASN
la
4592
σημεῖον
N-ASN
señal
2495
Ἰωνᾶ
N-GSM
de Jonás
3588
τοῦ
T-GSM
el
4396
προφήτου.
N-GSM
vocero


Porque como estuvo Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches. (RV1960)

5618
ὥσπερ
ADV
Así como
1063
γὰρ
CONJ
porque
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
2495
Ἰωνᾶς
N-NSM
Jonás
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
2836
κοιλίᾳ
N-DSF
cavidad
3588
τοῦ
T-GSN
de el
2785
κήτους
N-GSN
gran pez
5140
τρεῖς
A-APF
tres
2250
ἡμέρας
N-APF
días
2532
καὶ
CONJ
y
5140
τρεῖς
A-APF
tres
3571
νύκτας,
N-APF
noches
3779
οὕτως
ADV
así
1510
ἔσται
V-FDI-3S
será
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2588
καρδίᾳ
N-DSF
corazón
3588
τῆς
T-GSF
de la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
5140
τρεῖς
A-APF
tres
2250
ἡμέρας
N-APF
días
2532
καὶ
CONJ
y
5140
τρεῖς
A-APF
tres
3571
νύκτας.
N-APF
noches


Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación, y la condenarán; porque ellos se arrepintieron a la predicación de Jonás, y he aquí más que Jonás en este lugar. (RV1960)

435
ἄνδρες
N-NPM
Varones
3536
Νινευεῖται
N-NPM
ninivitas
450
ἀναστήσονται
V-FMI-3P
se levantarán
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2920
κρίσει
N-DSF
Juicio
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῆς
T-GSF
la
1074
γενεᾶς
N-GSF
generación
3778
ταύτης
D-GSF
esta
2532
καὶ
CONJ
y
2632
κατακρινοῦσιν
V-FAI-3P
condenarán
846
αὐτήν,
P-ASF
a ella
3754
ὅτι
CONJ
porque
3340
μετενόησαν
V-AAI-3P
cambiaron de disposición mental
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
la
2782
κήρυγμα
N-ASN
proclamación
2495
Ἰωνᾶ,
N-GSM
de Jonás
2532
καὶ
CONJ
y
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
4119
πλεῖον
A-NSN-C
algo más
2495
Ἰωνᾶ
N-GSM
de Jonás
5602
ὧδε.
ADV
aquí


La reina del Sur se levantará en el juicio con esta generación, y la condenará; porque ella vino de los fines de la tierra para oír la sabiduría de Salomón, y he aquí más que Salomón en este lugar. (RV1960)

938
βασίλισσα
N-NSF
Reina
3558
νότου
N-GSM
de Sur
1453
ἐγερθήσεται
V-FPI-3S
será levantada
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2920
κρίσει
N-DSF
Juicio
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῆς
T-GSF
la
1074
γενεᾶς
N-GSF
generación
3778
ταύτης
D-GSF
esta
2532
καὶ
CONJ
y
2632
κατακρινεῖ
V-FAI-3S
condenará
846
αὐτήν,
P-ASF
a ella
3754
ὅτι
CONJ
porque
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vino
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῶν
T-GPN
los
4009
περάτων
N-GPN
límites
3588
τῆς
T-GSF
de la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
191
ἀκοῦσαι
V-AAN
a oír
3588
τὴν
T-ASF
a la
4678
σοφίαν
N-ASF
sabiduría
4672
Σολομῶνος,
N-GSM
de Salomón
2532
καὶ
CONJ
y
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
4119
πλεῖον
A-NSN-C
algo más
4672
Σολομῶνος
N-GSM
de Salomón
5602
ὧδε.
ADV
aquí


Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, y no lo halla. (RV1960)

3752
Ὅταν
CONJ
Cuando
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὸ
T-NSN
el
169
ἀκάθαρτον
A-NSN
inmundo
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
1831
ἐξέλθῃ
V-2AAS-3S
salga
575
ἀπὸ
PREP
desde
3588
τοῦ
T-GSM
el
444
ἀνθρώπου,
N-GSM
hombre
1330
διέρχεται
V-PNI-3S
a través está viniendo
1223
δι’
PREP
por
504
ἀνύδρων
A-GPM
resecos
5117
τόπων
N-GPM
lugares
2212
ζητοῦν
V-PAP-NSN
buscando
372
ἀνάπαυσιν,
N-ASF
lugar de descanso
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐχ
PRT-N
no
2147
εὑρίσκει.
V-PAI-3S
está hallando


Entonces dice: Volveré a mi casa de donde salí; y cuando llega, la halla desocupada, barrida y adornada. (RV1960)

5119
τότε
ADV
Entonces
3004
λέγει·
V-PAI-3S
está diciendo
1519
εἰς
PREP
Hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a la
3624
οἶκόν
N-ASM
casa
1473
μου
P-1GS
de mí
1994
ἐπιστρέψω
V-FAI-1S
retornaré
3606
ὅθεν
ADV
desde donde
1831
ἐξῆλθον.
V-2AAI-1S
salí
2532
καὶ
CONJ
Y
2064
ἐλθὸν
V-2AAP-NSN
habiendo venido
2147
εὑρίσκει
V-PAI-3S
está hallando
4980
σχολάζοντα
V-PAP-ASM
desocupando
2532
καὶ
CONJ
y
4563
σεσαρωμένον
V-RPP-ASM
ha sido barrida
2532
καὶ
CONJ
y
2885
κεκοσμημένον.
V-RPP-ASM
ha sido adornada


Entonces va, y toma consigo otros siete espíritus peores que él, y entrados, moran allí; y el postrer estado de aquel hombre viene a ser peor que el primero. Así también acontecerá a esta mala generación. (RV1960)

5119
τότε
ADV
Entonces
4198
πορεύεται
V-PNI-3S
está yendo en camino
2532
καὶ
CONJ
y
3880
παραλαμβάνει
V-PAI-3S
está tomando consigo
3326
μεθ’
PREP
con
1438
ἑαυτοῦ
F-3GSN
de sí mismo
2033
ἑπτὰ
A-NUI
siete
2087
ἕτερα
A-APN
otros diferentes
4151
πνεύματα
N-APN
espíritus
4190
πονηρότερα
A-APN-C
más malignos
1438
ἑαυτοῦ,
F-3GSN
de sí mismo
2532
καὶ
CONJ
y
1525
εἰσελθόντα
V-2AAP-NPN
habiendo entrado
2730
κατοικεῖ
V-PAI-3S
está habitando
1563
ἐκεῖ,
ADV
allí
2532
καὶ
CONJ
y
1096
γίνεται
V-PNI-3S
está llegando a ser
3588
τὰ
T-NPN
las
2078
ἔσχατα
A-NPN-S
finales
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
1565
ἐκείνου
D-GSM
aquél
5501
χείρονα
A-NPN
peores
3588
τῶν
T-GPN
de las
4413
πρώτων.
A-GPN-S
primeras
3779
οὕτως
ADV
así
1510
ἔσται
V-FDI-3S
será
2532
καὶ
CONJ
también
3588
τῇ
T-DSF
a la
1074
γενεᾷ
N-DSF
generación
3778
ταύτῃ
D-DSF
esta
3588
τῇ
T-DSF
la
4190
πονηρᾷ.
A-DSF
maligna


Mientras él aún hablaba a la gente, he aquí su madre y sus hermanos estaban afuera, y le querían hablar. (RV1960)

2089
Ἔτι
ADV
Todavía
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2980
λαλοῦντος
V-PAP-GSM
hablando
3588
τοῖς
T-DPM
a las
3793
ὄχλοις,
N-DPM
muchedumbres
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
3588

T-NSF
la
3384
μήτηρ
N-NSF
madre
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
hermanos
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2476
εἱστήκεισαν
V-LAI-3P
habían puesto de pie
1854
ἔξω
ADV
afuera
2212
ζητοῦντες
V-PAP-NPM
buscando
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
2980
λαλῆσαι.
V-AAN
hablar


Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están afuera, y te quieren hablar. (RV1960)

3004
[εἶπεν
V-2AAI-3S
Dijo
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τις
X-NSM
alguien
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Mira
3588

T-NSF
la
3384
μήτηρ
N-NSF
madre
4771
σου
P-2GS
de ti
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
80
ἀδελφοί
N-NPM
hermanos
4771
σου
P-2GS
de ti
1854
ἔξω
ADV
afuera
2476
ἑστήκασιν
V-RAI-3P
han estado de pie
2212
ζητοῦντές
V-PAP-NPM
buscando
4771
σοι
P-2DS
a ti
2980
λαλῆσαι.]
V-AAN
hablar


Respondiendo él al que le decía esto, dijo: ¿Quién es mi madre, y quiénes son mis hermanos? (RV1960)

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo respondido
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
3588
τῷ
T-DSM
a el
3004
λέγοντι
V-PAP-DSM
diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSF
la
3384
μήτηρ
N-NSF
madre
1473
μου,
P-1GS
de mí
2532
καὶ
CONJ
y
5101
τίνες
I-NPM
quienes
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
80
ἀδελφοί
N-NPM
hermanos
1473
μου;
P-1GS
de mí?


Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1614
ἐκτείνας
V-AAP-NSM
habiendo extendido
3588
τὴν
T-ASF
la
5495
χεῖρα
N-ASF
mano
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τοὺς
T-APM
a los
3101
μαθητὰς
N-APM
aprendedores
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Mira
3588

T-NSF
la
3384
μήτηρ
N-NSF
madre
1473
μου
P-1GS
de mí
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
80
ἀδελφοί
N-NPM
hermanos
1473
μου·
P-1GS
de mí


Porque todo aquel que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre. (RV1960)

3748
ὅστις
R-NSM
Quien
1063
γὰρ
CONJ
porque
302
ἂν
PRT
probable
4160
ποιήσῃ
V-AAS-3S
haga
3588
τὸ
T-ASN
la
2307
θέλημα
N-ASN
cosa deseada
3588
τοῦ
T-GSM
de el
3962
πατρός
N-GSM
Padre
1473
μου
P-1GS
de mí
3588
τοῦ
T-GSM
el
1722
ἐν
PREP
en
3772
οὐρανοῖς,
N-DPM
cielos
846
αὐτός
P-NSM
él
1473
μου
P-1GS
de mí
80
ἀδελφὸς
N-NSM
hermano
2532
καὶ
CONJ
y
79
ἀδελφὴ
N-NSF
hermana
2532
καὶ
CONJ
y
3384
μήτηρ
N-NSF
madre
1510
ἐστίν.
V-PAI-3S
está siendo



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos