x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Marcos 4

×

Marqos

Otra vez comenzó Jesús a enseñar junto al mar, y se reunió alrededor de él mucha gente, tanto que entrando en una barca, se sentó en ella en el mar; y toda la gente estaba en tierra junto al mar.

2532
Καὶ
CONJ
Y
3825
πάλιν
ADV
otra vez
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
comenzó
1321
διδάσκειν
V-PAN
estar enseñando
3844
παρὰ
PREP
al lado de
3588
τὴν
T-ASF
el
2281
θάλασσαν.
N-ASF
mar
2532
καὶ
CONJ
Y
4863
συνάγεται
V-PPI-3S
está siendo reunida
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3793
ὄχλος
N-NSM
muchedumbre
4118
πλεῖστος,
A-NSM-S
más numerosa
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
846
αὐτὸν
P-ASM
él
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
4143
πλοῖον
N-ASN
barca
1684
ἐμβάντα
V-2AAP-ASM
habiendo puesto planta de pie en
2521
καθῆσθαι
V-PNN
estar sentado
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2281
θαλάσσῃ,
N-DSF
mar
2532
καὶ
CONJ
y
3956
πᾶς
A-NSM
toda
3588

T-NSM
la
3793
ὄχλος
N-NSM
muchedumbre
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὴν
T-ASF
a el
2281
θάλασσαν
N-ASF
mar
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
1510
ἦσαν.
V-IAI-3P
estaban siendo


Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina: (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1321
ἐδίδασκεν
V-IAI-3S
estaba enseñando
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
1722
ἐν
PREP
en
3850
παραβολαῖς
N-DPF
historias paralelas
4183
πολλά,
A-APN
muchas (cosas)
2532
καὶ
CONJ
y
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
1322
διδαχῇ
N-DSF
enseñanza
846
αὐτοῦ·
P-GSM
de él


Oíd: He aquí, el sembrador salió a sembrar; (RV1960)

191
ἀκούετε.
V-PAM-2P
Estén oyendo
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
3588

T-NSM
el
4687
σπείρων
V-PAP-NSM
sembrando
4687
σπεῖραι.
V-AAN
sembrar


y al sembrar, aconteció que una parte cayó junto al camino, y vinieron las aves del cielo y la comieron. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
4687
σπείρειν
V-PAN
estar sembrando
3739

R-NSN
cual
3303
μὲν
PRT
de hecho
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
cayó
3844
παρὰ
PREP
al lado de
3588
τὴν
T-ASF
el
3598
ὁδόν,
N-ASF
camino
2532
καὶ
CONJ
y
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vino
3588
τὰ
T-NPN
las
4071
πετεινὰ
N-NPN
aves
2532
καὶ
CONJ
y
2719
κατέφαγεν
V-2AAI-3S
comió completamente
846
αὐτό.
P-ASN
a ello


Otra parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y brotó pronto, porque no tenía profundidad de tierra. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
243
ἄλλο
A-NSN
otra
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
cayó
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὸ
T-ASN
el
4075
πετρῶδες,
A-ASN
pedregoso
3699
ὅπου
ADV
donde
3756
οὐκ
PRT-N
no
2192
εἶχεν
V-IAI-3S
estaba teniendo
1093
γῆν
N-ASF
tierra
4183
πολλήν,
A-ASF
mucha
2532
καὶ
CONJ
y
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
1816
ἐξανέτειλεν
V-AAI-3S
saltó hacia arriba hacia afuera
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τὸ
T-ASN
el
3361
μὴ
PRT-N
no
2192
ἔχειν
V-PAN
estar teniendo
899
βάθος
N-ASN
profundidad
1093
γῆς·
N-GSF
tierra


Pero salido el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3753
ὅτε
ADV
cuando
393
ἀνέτειλεν
V-AAI-3S
levantó
3588

T-NSM
el
2246
ἥλιος,
N-NSM
sol
2739
ἐκαυματίσθη,
V-API-3S
fue quemada
2532
καὶ
CONJ
y
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τὸ
T-ASN
el
3361
μὴ
PRT-N
no
2192
ἔχειν
V-PAN
estar teniendo
4491
ῥίζαν
N-ASF
raíz
3583
ἐξηράνθη.
V-API-3S
fue secada


Otra parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron y la ahogaron, y no dio fruto. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
243
ἄλλο
A-NSN
otra
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
cayó
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὰς
T-APF
a los
173
ἀκάνθας,
N-APF
espinos
2532
καὶ
CONJ
y
305
ἀνέβησαν
V-2AAI-3P
subieron
3588
αἱ
T-NPF
los
173
ἄκανθαι
N-NPF
espinos
2532
καὶ
CONJ
y
4846
συνέπνιξαν
V-AAI-3P
ahogaron juntamente
846
αὐτό,
P-ASN
a ello
2532
καὶ
CONJ
y
2590
καρπὸν
N-ASM
fruto
3756
οὐκ
PRT-N
no
1325
ἔδωκεν.
V-AAI-3S
dio


Pero otra parte cayó en buena tierra, y dio fruto, pues brotó y creció, y produjo a treinta, a sesenta, y a ciento por uno. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
243
ἄλλα
A-NPN
otras
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
cayó
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
1093
γῆν
N-ASF
tierra
3588
τὴν
T-ASF
la
2570
καλήν,
A-ASF
excelente
2532
καὶ
CONJ
y
1325
ἐδίδου
V-IAI-3S
estaba dando
2590
καρπὸν
N-ASM
fruto
305
ἀναβαίνοντα
V-PAP-NPN
subiendo
2532
καὶ
CONJ
y
837
αὐξανόμενον,
V-PPP-NSN
siendo crecido
2532
καὶ
CONJ
y
5342
ἔφερεν
V-IAI-3S
estaba llevando
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5144
τριάκοντα
A-NUI
treinta
2532
καὶ
CONJ
y
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1835
ἑξήκοντα
A-NUI
sesenta
2532
καὶ
CONJ
y
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1540
ἑκατόν.
A-NUI
cien


Entonces les dijo: El que tiene oídos para oír, oiga. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν·
V-IAI-3S
estaba diciendo
3739
ὃς
R-NSM
Quien
2192
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
3775
ὦτα
N-APN
oídos
191
ἀκούειν,
V-PAN
estar oyendo
191
ἀκουέτω.
V-PAM-3S
esté oyendo


Cuando estuvo solo, los que estaban cerca de él con los doce le preguntaron sobre la parábola. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3753
ὅτε
ADV
cuando
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
2596
κατὰ
PREP
según
3441
μόνας,
A-APF
solo
2065
ἠρώτουν
V-IAI-3P
estaban preguntando
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3588
οἱ
T-NPM
los
4012
περὶ
PREP
alrededor de
846
αὐτὸν
P-ASM
él
4862
σὺν
PREP
junto con
3588
τοῖς
T-DPM
los
1427
δώδεκα
A-NUI
doce
3588
τὰς
T-APF
a las
3850
παραβολάς.
N-APF
historias paralelas


Y les dijo: A vosotros os es dado saber el misterio del reino de Dios; mas a los que están fuera, por parábolas todas las cosas; (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5210
ὑμῖν
P-2DP
A ustedes
3588
τὸ
T-NSN
el
3466
μυστήριον
N-NSN
misterio
1325
δέδοται
V-RPI-3S
ha sido dado
3588
τῆς
T-GSF
de el
932
βασιλείας
N-GSF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ·
N-GSM
Dios
1565
ἐκείνοις
D-DPM
a aquellos
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τοῖς
T-DPM
a los
1854
ἔξω
ADV
afuera
1722
ἐν
PREP
en
3850
παραβολαῖς
N-DPF
historias paralelas
3956
πάντα
A-NPN
todas (cosas)
1096
γίνεται,
V-PNI-3S
está llegando a ser


para que viendo, vean y no perciban; y oyendo, oigan y no entiendan; para que no se conviertan, y les sean perdonados los pecados. (RV1960)

2443
ἵνα
CONJ
Para que
991
βλέποντες
V-PAP-NPM
viendo
991
βλέπωσιν
V-PAS-3P
estén viendo
2532
καὶ
CONJ
y
3361
μὴ
PRT-N
no
3708
ἴδωσιν,
V-2AAS-3P
vean
2532
καὶ
CONJ
y
191
ἀκούοντες
V-PAP-NPM
oyendo
191
ἀκούωσιν
V-PAS-3P
estén oyendo
2532
καὶ
CONJ
y
3361
μὴ
PRT-N
no
4920
συνιῶσιν,
V-PAS-3P
estén comprendiendo
3379
μήποτε
ADV-N
no alguna vez
1994
ἐπιστρέψωσιν
V-AAS-3P
se vuelvan
2532
καὶ
CONJ
y
863
ἀφεθῇ
V-APS-3S
sea dejado ir
846
αὐτοῖς.
P-DPM
a ellos


Y les dijo: ¿No sabéis esta parábola? ¿Cómo, pues, entenderéis todas las parábolas? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3756
οὐκ
PRT-N
No
1492
οἴδατε
V-RAI-2P
han sabido
3588
τὴν
T-ASF
a la
3850
παραβολὴν
N-ASF
historia paralela
3778
ταύτην,
D-ASF
esta
2532
καὶ
CONJ
¿Y
4459
πῶς
ADV-I
cómo
3956
πάσας
A-APF
todas
3588
τὰς
T-APF
las
3850
παραβολὰς
N-APF
historias paralelas
1097
γνώσεσθε;
V-FDI-2P
conocerán?


El sembrador es el que siembra la palabra. (RV1960)

3588

T-NSM
El
4687
σπείρων
V-PAP-NSM
sembrando
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
4687
σπείρει.
V-PAI-3S
está sembrando


Y estos son los de junto al camino: en quienes se siembra la palabra, pero después que la oyen, en seguida viene Satanás, y quita la palabra que se sembró en sus corazones. (RV1960)

3778
οὗτοι
D-NPM
Estas
1161
δέ
CONJ
pero
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
las
3844
παρὰ
PREP
al lado de
3588
τὴν
T-ASF
el
3598
ὁδὸν
N-ASF
camino
3699
ὅπου
ADV
donde
4687
σπείρεται
V-PPI-3S
está siendo sembrada
3588

T-NSM
la
3056
λόγος,
N-NSM
palabra
2532
καὶ
CONJ
y
3752
ὅταν
CONJ
cuando
191
ἀκούσωσιν
V-AAS-3P
oigan
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
3588

T-NSM
el
4567
σατανᾶς
N-NSM
Adversario
2532
καὶ
CONJ
y
142
αἴρει
V-PAI-3S
está alzando
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
3588
τὸν
T-ASM
a la
4687
ἐσπαρμένον
V-2RPP-ASM
ha sido sembrada
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτοῖς.
P-DPM
ellos


Estos son asimismo los que fueron sembrados en pedregales: los que cuando han oído la palabra, al momento la reciben con gozo; (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3778
οὗτοί
D-NPM
estos
3668
ὁμοίως
ADV
igualmente
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὰ
T-APN
los
4075
πετρώδη
A-APN
pedregosos
4687
σπειρόμενοι,
V-PPP-NPM
siendo sembrados
3739
οἳ
R-NPM
quienes
3752
ὅταν
CONJ
cuando
191
ἀκούσωσιν
V-AAS-3P
oigan
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
3326
μετὰ
PREP
con
5479
χαρᾶς
N-GSF
regocijo
2983
λαμβάνουσιν
V-PAI-3P
están recibiendo
846
αὐτόν,
P-ASM
a ella


pero no tienen raíz en sí, sino que son de corta duración, porque cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, luego tropiezan. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3756
οὐκ
PRT-N
no
2192
ἔχουσιν
V-PAI-3P
están teniendo
4491
ῥίζαν
N-ASF
raíz
1722
ἐν
PREP
en
1438
ἑαυτοῖς
F-3DPM
sí mismos
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
4340
πρόσκαιροί
A-NPM
temporeros
1510
εἰσίν,
V-PAI-3P
están siendo
1534
εἶτα
ADV
luego
1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
habiendo llegado a ser
2347
θλίψεως
N-GSF
de aflicción
2228

PRT
o
1375
διωγμοῦ
N-GSM
de persecución
1223
διὰ
PREP
por
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
4624
σκανδαλίζονται.
V-PPI-3P
están siendo tropezados


Estos son los que fueron sembrados entre espinos: los que oyen la palabra, (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
243
ἄλλοι
A-NPM
otros
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
1909
ἐπί
PREP
sobre
3588
τὰς
T-APF
a los
173
ἀκάνθας
N-APF
espinos
4687
σπειρόμενοι·
V-PPP-NPM
siendo sembrados
3778
οὗτοί
D-NPM
estos
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
191
ἀκούσαντες,
V-AAP-NPM
habiendo oído


pero los afanes de este siglo, y el engaño de las riquezas, y las codicias de otras cosas, entran y ahogan la palabra, y se hace infructuosa. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3588
αἱ
T-NPF
las
3308
μέριμναι
N-NPF
ansiedades
3588
τοῦ
T-GSM
de la
165
αἰῶνος
N-GSM
edad
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
la
539
ἀπάτη
N-NSF
cualidad engañosa
3588
τοῦ
T-GSM
de la
4149
πλούτου
N-GSM
riqueza
2532
καὶ
CONJ
y
3588
αἱ
T-NPF
las
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τὰ
T-APN
los
3062
λοιπὰ
A-APN
sobrantes
1939
ἐπιθυμίαι
N-NPF
deseos
1531
εἰσπορευόμεναι
V-PNP-NPF
estando entrando
4846
συνπνίγουσιν
V-PAI-3P
están ahogando juntos
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον,
N-ASM
palabra
2532
καὶ
CONJ
y
175
ἄκαρπος
A-NSM
infructífero
1096
γίνεται.
V-PNI-3S
está llegando a ser


Y estos son los que fueron sembrados en buena tierra: los que oyen la palabra y la reciben, y dan fruto a treinta, a sesenta, y a ciento por uno. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1565
ἐκεῖνοί
D-NPM
aquellos
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὴν
T-ASF
a la
1093
γῆν
N-ASF
tierra
3588
τὴν
T-ASF
la
2570
καλὴν
A-ASF
excelente
4687
σπαρέντες,
V-2APP-NPM
habiendo sido sembrados
3748
οἵτινες
R-NPM
quienes
191
ἀκούουσιν
V-PAI-3P
están oyendo
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
2532
καὶ
CONJ
y
3858
παραδέχονται
V-PNI-3P
reciben bien dispuestos consigo
2532
καὶ
CONJ
y
2592
καρποφοροῦσιν
V-PAI-3P
están llevando fruto
1722
ἓν
PREP
en
5144
τριάκοντα
A-NUI
treinta
2532
καὶ
CONJ
y
1722
ἓν
PREP
en
1835
ἑξήκοντα
A-NUI
sesenta
2532
καὶ
CONJ
y
1722
ἓν
PREP
en
1540
ἑκατόν.
A-NUI
cien


También les dijo: ¿Acaso se trae la luz para ponerla debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerla en el candelero? (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3754
ὅτι
CONJ
que
3385
μήτι
PRT-I
¿No
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
3588

T-NSM
la
3088
λύχνος
N-NSM
lámpara
2443
ἵνα
CONJ
para que
5259
ὑπὸ
PREP
debajo
3588
τὸν
T-ASM
a la
3426
μόδιον
N-ASM
cesta de medir
5087
τεθῇ
V-APS-3S
sea puesta
2228

PRT
o
5259
ὑπὸ
PREP
debajo
3588
τὴν
T-ASF
la
2825
κλίνην;
N-ASF
cama
3756
οὐχ
PRT-N
no
2443
ἵνα
CONJ
para que
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὴν
T-ASF
el
3087
λυχνίαν
N-ASF
candelero
5087
τεθῇ;
V-APS-3S
sea puesta?


Porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado; ni escondido, que no haya de salir a luz. (RV1960)

3756
οὐ
PRT-N
No
1063
γάρ
CONJ
porque
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
5100
τι
X-NSN
algo
2927
κρυπτὸν,
A-NSN
oculto
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3361
μὴ
PRT-N
no
2443
ἵνα
CONJ
para que
5319
φανερωθῇ·
V-APS-3S
sea manifestado
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
614
ἀπόκρυφον,
A-NSN
cuidadosamente escondido
235
ἀλλ’
CONJ
sino
2443
ἵνα
CONJ
para que
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
venga
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5318
φανερόν.
A-ASM
manifiesto


Si alguno tiene oídos para oír, oiga. (RV1960)

1487
εἴ
COND
Si
5100
τις
X-NSM
alguien
2192
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
3775
ὦτα
N-APN
oídos
191
ἀκούειν,
V-PAN
estar oyendo
191
ἀκουέτω.
V-PAM-3S
esté oyendo


Les dijo también: Mirad lo que oís; porque con la medida con que medís, os será medido, y aun se os añadirá a vosotros los que oís. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
991
βλέπετε
V-PAM-2P
Estén viendo
5101
τί
I-ASN
qué
191
ἀκούετε.
V-PAI-2P
están oyendo
1722
ἐν
PREP
en
3739

R-DSN
cual
3358
μέτρῳ
N-DSN
medida
3354
μετρεῖτε
V-PAI-2P
están midiendo
3354
μετρηθήσεται
V-FPI-3S
será medido
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
2532
καὶ
CONJ
y
4369
προστεθήσεται
V-FPI-3S
será añadido
5210
ὑμῖν.
P-2DP
a ustedes


Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará. (RV1960)

3739
ὃς
R-NSM
Quien
1063
γὰρ
CONJ
porque
2192
ἔχει,
V-PAI-3S
está teniendo
1325
δοθήσεται
V-FPI-3S
será dado
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
3739
ὃς
R-NSM
quien
3756
οὐκ
PRT-N
no
2192
ἔχει,
V-PAI-3S
está teniendo
2532
καὶ
CONJ
y
3739

R-ASN
cual
2192
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
142
ἀρθήσεται
V-FPI-3S
será alzado
575
ἀπ’
PREP
desde
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él


Decía además: Así es el reino de Dios, como cuando un hombre echa semilla en la tierra; (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν·
V-IAI-3S
estaba diciendo
3779
οὕτως
ADV
Así
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSF
el
932
βασιλεία
N-NSF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ,
N-GSM
Dios
5613
ὡς
ADV
como
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
906
βάλῃ
V-2AAS-3S
arroje
3588
τὸν
T-ASM
a la
4703
σπόρον
N-ASM
semilla
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς,
N-GSF
tierra


y duerme y se levanta, de noche y de día, y la semilla brota y crece sin que él sepa cómo. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
2518
καθεύδῃ
V-PAS-3S
esté durmiendo
2532
καὶ
CONJ
y
1453
ἐγείρηται
V-PPS-3S
esté siendo levantado
3571
νύκτα
N-ASF
noche
2532
καὶ
CONJ
y
2250
ἡμέραν,
N-ASF
día
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSM
la
4703
σπόρος
N-NSM
semilla
985
βλαστᾷ
V-PAS-3S
esté brotando
2532
καὶ
CONJ
y
3373
μηκύνηται
V-PPS-3S
esté siendo alargada
5613
ὡς
ADV
cómo
3756
οὐκ
PRT-N
no
1492
οἶδεν
V-RAI-3S
ha sabido
846
αὐτός.
P-NSM
él


Porque de suyo lleva fruto la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga; (RV1960)

844
αὐτομάτη
A-NSF
De sí misma
3588

T-NSF
la
1093
γῆ
N-NSF
tierra
2592
καρποφορεῖ,
V-PAI-3S
está llevando fruto
4412
πρῶτον
ADV-S
primero
5528
χόρτον,
N-ASM
hierba
1534
εἶτεν
ADV
luego
4719
στάχυν,
N-ASM
espiga
1534
εἶτεν
ADV
luego
4134
πλήρης
A-NSM
lleno
4621
σῖτος
N-NSM
grano
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
la
4719
στάχυϊ.
N-DSM
espiga


y cuando el fruto está maduro, en seguida se mete la hoz, porque la siega ha llegado. (RV1960)

3752
ὅταν
CONJ
Cuando
1161
δὲ
CONJ
pero
3860
παραδοῖ
V-2AAS-3S
entregue
3588

T-NSM
el
2590
καρπός,
N-NSM
fruto
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
649
ἀποστέλλει
V-PAI-3S
está enviando como emisario
3588
τὸ
T-ASN
la
1407
δρέπανον,
N-ASN
hoz
3754
ὅτι
CONJ
porque
3936
παρέστηκεν
V-RAI-3S
se ha presentado
3588

T-NSM
la
2326
θερισμός.
N-NSM
siega


Decía también: ¿A qué haremos semejante el reino de Dios, o con qué parábola lo compararemos? (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν·
V-IAI-3S
estaba diciendo
4459
πῶς
ADV-I
¿Cómo
3666
ὁμοιώσωμεν
V-AAS-1P
semejaremos
3588
τὴν
T-ASF
a el
932
βασιλείαν
N-ASF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ,
N-GSM
Dios
2228

PRT
o
1722
ἐν
PREP
en
5101
τίνι
I-DSN
a qué
846
αὐτὴν
P-ASF
a él
3850
παραβολῇ
N-DSF
historia paralela
5087
θῶμεν;
V-2AAS-1P
pongamos?


Es como el grano de mostaza, que cuando se siembra en tierra, es la más pequeña de todas las semillas que hay en la tierra; (RV1960)

5613
ὡς
ADV
Como
2848
κόκκῳ
N-DSM
a grano
4615
σινάπεως,
N-GSN
de mostaza
3739
ὃς
R-NSM
cual
3752
ὅταν
CONJ
cuando
4687
σπαρῇ
V-2APS-3S
sea sembrado
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς,
N-GSF
tierra
3398
μικρότερον
A-NSN-C
más pequeña
1510
ὂν
V-PAP-NSN
siendo
3956
πάντων
A-GPN
de todas
3588
τῶν
T-GPN
las
4690
σπερμάτων
N-GPN
semillas
3588
τῶν
T-GPN
de las
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς,
N-GSF
tierra --


pero después de sembrado, crece, y se hace la mayor de todas las hortalizas, y echa grandes ramas, de tal manera que las aves del cielo pueden morar bajo su sombra. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3752
ὅταν
CONJ
cuando
4687
σπαρῇ,
V-2APS-3S
sea sembrado
305
ἀναβαίνει
V-PAI-3S
está subiendo
2532
καὶ
CONJ
y
1096
γίνεται
V-PNI-3S
está llegando a ser
3173
μεῖζον
A-NSN-C
más grande
3956
πάντων
A-GPN
de todas
3588
τῶν
T-GPN
las
3001
λαχάνων,
N-GPN
legumbres
2532
καὶ
CONJ
y
4160
ποιεῖ
V-PAI-3S
está haciendo
2798
κλάδους
N-APM
ramas
3173
μεγάλους,
A-APM
grandes
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
1410
δύνασθαι
V-PNN
ser capaz
5259
ὑπὸ
PREP
debajo
3588
τὴν
T-ASF
a la
4639
σκιὰν
N-ASF
sombra
846
αὐτοῦ
P-GSM
de ella
3588
τὰ
T-APN
las
4071
πετεινὰ
N-APN
aves
3588
τοῦ
T-GSM
de el
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
cielo
2681
κατασκηνοῦν.
V-PAN
plantar tienda hacia abajo


Con muchas parábolas como estas les hablaba la palabra, conforme a lo que podían oír. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
5108
τοιαύταις
D-DPF
a tales
3850
παραβολαῖς
N-DPF
historias paralelas
4183
πολλαῖς
A-DPF
muchas
2980
ἐλάλει
V-IAI-3S
estaba hablando
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον,
N-ASM
palabra
2531
καθὼς
ADV
según como
1410
ἠδύναντο
V-INI-3P-ATT
estaban siendo capaces
191
ἀκούειν·
V-PAN
estar oyendo


Y sin parábolas no les hablaba; aunque a sus discípulos en particular les declaraba todo. (RV1960)

5565
χωρὶς
ADV
Aparte de
1161
δὲ
CONJ
pero
3850
παραβολῆς
N-GSF
historia paralela
3756
οὐκ
PRT-N
no
2980
ἐλάλει
V-IAI-3S
estaba hablando
846
αὐτοῖς,
P-DPM
a ellos
2596
κατ’
PREP
según
2398
ἰδίαν
A-ASF
propio (privado)
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τοῖς
T-DPM
a los
2398
ἰδίοις
A-DPM
propios
3101
μαθηταῖς
N-DPM
aprendedores
1956
ἐπέλυεν
V-IAI-3S
estaba desatando completamente
3956
πάντα.
A-APN
todas (cosas)


Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
1722
ἐν
PREP
en
1565
ἐκείνῃ
D-DSF
aquél
3588
τῇ
T-DSF
el
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
día
3798
ὀψίας
A-GSF
de tarde
1096
γενομένης·
V-2ADP-GSF
habiendo llegado a ser
1330
διέλθωμεν
V-2AAS-1P
A través vengamos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
4008
πέραν.
ADV
otro lado


Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
863
ἀφέντες
V-2AAP-NPM
habiendo dejado completamente
3588
τὸν
T-ASM
a la
3793
ὄχλον
N-ASM
muchedumbre
3880
παραλαμβάνουσιν
V-PAI-3P
están tomando consigo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
5613
ὡς
ADV
como
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
la
4143
πλοίῳ,
N-DSN
barca
2532
καὶ
CONJ
y
243
ἄλλα
A-NPN
otras
4143
πλοῖα
N-NPN
barcas
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
estaban siendo
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ.
P-GSM
él


Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1096
γίνεται
V-PNI-3S
está llegando a ser
2978
λαῖλαψ
N-NSF
tormenta
3173
μεγάλη
A-NSF
grande
417
ἀνέμου,
N-GSM
de viento
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰ
T-NPN
las
2949
κύματα
N-NPN
olas
1911
ἐπέβαλλεν
V-IAI-3S
estaba arrojando sobre
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
la
4143
πλοῖον,
N-ASN
barca
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
2235
ἤδη
ADV
ya
1072
γεμίζεσθαι
V-PPN
estar siendo llenada
3588
τὸ
T-ASN
la
4143
πλοῖον.
N-ASN
barca


Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
846
αὐτὸς
P-NSM
él
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
4403
πρύμνῃ
N-DSF
popa
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὸ
T-ASN
la
4344
προσκεφάλαιον
N-ASN
almohada
2518
καθεύδων·
V-PAP-NSM
durmiendo
2532
καὶ
CONJ
y
1453
ἐγείρουσιν
V-PAI-3P
están levantando
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
están diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
1320
διδάσκαλε,
N-VSM
Maestro
3756
οὐ
PRT-N
¿No
3199
μέλει
V-PAI-3S
es de cuidado
4771
σοι
P-2DS
a ti
3754
ὅτι
CONJ
que
622
ἀπολλύμεθα;
V-PMI-1P
nos estamos destruyendo


Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1326
διεγερθεὶς
V-APP-NSM
habiendo sido levantado
2008
ἐπετίμησεν
V-AAI-3S
ordenó rigurosamente
3588
τῷ
T-DSM
a el
417
ἀνέμῳ
N-DSM
viento
2532
καὶ
CONJ
y
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
3588
τῇ
T-DSF
a el
2281
θαλάσσῃ·
N-DSF
mar
4623
σιώπα,
V-PAM-2S
Estés silencioso
5392
πεφίμωσο.
V-RPM-2S
sé habiendo sido puesto bozal
2532
καὶ
CONJ
y
2869
ἐκόπασεν
V-AAI-3S
cesó
3588

T-NSM
el
417
ἄνεμος,
N-NSM
viento
2532
καὶ
CONJ
y
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
1055
γαλήνη
N-NSF
calma
3173
μεγάλη.
A-NSF
grande


Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5101
τί
I-NSN
¿Por qué
1169
δειλοί
A-NPM
cobardes
1510
ἐστε
V-PAI-2P
están siendo?
3779
οὕτως;
ADV
¿Así
4459
πῶς
ADV-I
cómo
3756
οὐκ
PRT-N
no
2192
ἔχετε
V-PAI-2P
están teniendo
4102
πίστιν;
N-ASF
confianza?


Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es este, que aun el viento y el mar le obedecen? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
5399
ἐφοβήθησαν
V-AOI-3P
temieron
5401
φόβον
N-ASM
a temor
3173
μέγαν,
A-ASM
grande
2532
καὶ
CONJ
y
3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
estaban diciendo
4314
πρὸς
PREP
hacia
240
ἀλλήλους·
C-APM
unos a otros
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
687
ἄρα
PRT-I
realmente
3778
οὗτός
D-NSM
este
1510
ἐστιν,
V-PAI-3S
está siendo
3754
ὅτι
CONJ
que
2532
καὶ
CONJ
también
3588

T-NSM
el
417
ἄνεμος
N-NSM
viento
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
el
2281
θάλασσα
N-NSF
mar
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
5219
ὑπακούει;
V-PAI-3S
está obedeciendo?



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos