x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Marcos 2

×

Marqos

Entró Jesús otra vez en Capernaum después de algunos días; y se oyó que estaba en casa.

2532
Καὶ
CONJ
Y
1525
εἰσελθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo entrado
3825
πάλιν
ADV
otra vez
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2584
Καφαρναοὺμ
N-PRI
Capernaum
1223
δι’
PREP
por
2250
ἡμερῶν
N-GPF
días
191
ἠκούσθη
V-API-3S
fue oído
3754
ὅτι
CONJ
que
1722
ἐν
PREP
en
3624
οἴκῳ
N-DSM
casa
1510
ἐστίν.
V-PAI-3S
está siendo


E inmediatamente se juntaron muchos, de manera que ya no cabían ni aun a la puerta; y les predicaba la palabra. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
4863
συνήχθησαν
V-API-3P
fueron reunidos
4183
πολλοὶ,
A-NPM
muchos
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
3371
μηκέτι
ADV-N
ya no
5562
χωρεῖν
V-PAN
estar haciendo lugar
3366
μηδὲ
CONJ-N
ni
3588
τὰ
T-APN
a los
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὴν
T-ASF
a la
2374
θύραν,
N-ASF
puerta
2532
καὶ
CONJ
y
2980
ἐλάλει
V-IAI-3S
estaba hablando
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον.
N-ASM
palabra


Entonces vinieron a él unos trayendo un paralítico, que era cargado por cuatro. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
2064
ἔρχονται
V-PNI-3P
están viniendo
5342
φέροντες
V-PAP-NPM
llevando
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3885
παραλυτικὸν
A-ASM
paralítico
142
αἰρόμενον
V-PPP-ASM
siendo alzado
5259
ὑπὸ
PREP
por
5064
τεσσάρων.
A-GPM
cuatro


Y como no podían acercarse a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3361
μὴ
PRT-N
no
1410
δυνάμενοι
V-PNP-NPM
siendo capaces
4374
προσενέγκαι
V-2AAN
llevar hacia
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τὸν
T-ASM
la
3793
ὄχλον
N-ASM
muchedumbre
648
ἀπεστέγασαν
V-AAI-3P
destecharon
3588
τὴν
T-ASF
a el
4721
στέγην
N-ASF
techo
3699
ὅπου
ADV
donde
1510
ἦν,
V-IAI-3S
estaba siendo
2532
καὶ
CONJ
y
1846
ἐξορύξαντες
V-AAP-NPM
habiendo excavado hacia afuera
5465
χαλῶσι
V-PAI-3P
están bajando
3588
τὸν
T-ASM
a la
2895
κράβαττον
N-ASM
camilla
3699
ὅπου
ADV
donde
3588

T-NSM
el
3885
παραλυτικὸς
A-NSM
paralítico
2621
κατέκειτο.
V-INI-3S
estaba acostado


Al ver Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
habiendo visto
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3588
τὴν
T-ASF
a la
4102
πίστιν
N-ASF
confianza
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
3885
παραλυτικῷ·
A-DSM
paralítico
5043
τέκνον,
N-VSN
Hijo
863
ἀφίενταί
V-PPI-3P
están siendo dejados ir
4771
σου
P-2GS
de ti
3588
αἱ
T-NPF
los
266
ἁμαρτίαι.
N-NPF
pecados


Estaban allí sentados algunos de los escribas, los cuales cavilaban en sus corazones: (RV1960)

1510
ἦσαν
V-IAI-3P
Estaban siendo
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τινες
X-NPM
algunos
3588
τῶν
T-GPM
de los
1122
γραμματέων
N-GPM
escribas
1563
ἐκεῖ
ADV
allí
2521
καθήμενοι
V-PNP-NPM
sentados
2532
καὶ
CONJ
y
1260
διαλογιζόμενοι
V-PNP-NPM
razonando
1722
ἐν
PREP
en
3588
ταῖς
T-DPF
los
2588
καρδίαις
N-DPF
corazones
846
αὐτῶν·
P-GPM
de ellos


¿Por qué habla este así? Blasfemias dice. ¿Quién puede perdonar pecados, sino solo Dios? (RV1960)

5101
τί
I-ASN
¿Por qué
3778
οὗτος
D-NSM
este
3779
οὕτως
ADV
así
2980
λαλεῖ;
V-PAI-3S
está hablando?
987
βλασφημεῖ·
V-PAI-3S
Está insultando injuriosamente
5101
τίς
I-NSM
¿quién
1410
δύναται
V-PNI-3S
está siendo capaz
863
ἀφιέναι
V-PAN
dejar ir
266
ἁμαρτίας
N-APF
pecados
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
1520
εἷς
A-NSM
uno
3588

T-NSM
el
2316
θεός;
N-NSM
Dios?


Y conociendo luego Jesús en su espíritu que cavilaban de esta manera dentro de sí mismos, les dijo: ¿Por qué caviláis así en vuestros corazones? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
1921
ἐπιγνοὺς
V-2AAP-NSM
habiendo conocido plenamente
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3588
τῷ
T-DSN
a el
4151
πνεύματι
N-DSN
espíritu
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3754
ὅτι
CONJ
que
3779
οὕτως
ADV
así
1260
διαλογίζονται
V-PNI-3P
están razonando
1722
ἐν
PREP
en
1438
ἑαυτοῖς
F-3DPM
sí mismos
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5101
τί
I-ASN
¿Por qué
3778
ταῦτα
D-APN
estas (cosas)
1260
διαλογίζεσθε
V-PNI-2P
están razonando
1722
ἐν
PREP
en
3588
ταῖς
T-DPF
los
2588
καρδίαις
N-DPF
corazones
5210
ὑμῶν;
P-2GP
de ustedes?


¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda? (RV1960)

5101
τί
I-NSN
¿Qué
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
2123
εὐκοπώτερον,
A-NSN-C
más fácil labor
3004
εἰπεῖν
V-2AAN
decir
3588
τῷ
T-DSM
a el
3885
παραλυτικῷ·
A-DSM
paralítico
863
ἀφίενταί
V-PPI-3P
están siendo dejados ir
4771
σου
P-2GS
de ti
3588
αἱ
T-NPF
los
266
ἁμαρτίαι,
N-NPF
pecados
2228

PRT
o
3004
εἰπεῖν·
V-2AAN
decir
1453
ἔγειρε
V-PAM-2S
estés levantando
2532
καὶ
CONJ
y
142
ἆρον
V-AAM-2S
alza
3588
τὸν
T-ASM
la
2895
κράβαττόν
N-ASM
camilla
4771
σου
P-2GS
de ti
2532
καὶ
CONJ
y
5217
ὕπαγε;
V-PAM-2S
estés yendo


Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dijo al paralítico): (RV1960)

2443
ἵνα
CONJ
Para que
1161
δὲ
CONJ
pero
1492
εἰδῆτε
V-RAS-2P
han de saber
3754
ὅτι
CONJ
que
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
autoridad
2192
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
863
ἀφιέναι
V-PAN
dejar ir
266
ἁμαρτίας,
N-APF
pecados...
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
3885
παραλυτικῷ·
A-DSM
paralítico


A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa. (RV1960)

4771
σοὶ
P-2DS
A ti
3004
λέγω,
V-PAI-1S
estoy diciendo
1453
ἔγειρε
V-PAM-2S
estés levantando
142
ἆρον
V-AAM-2S
alza
3588
τὸν
T-ASM
la
2895
κράβαττόν
N-ASM
camilla
4771
σου
P-2GS
de ti
2532
καὶ
CONJ
y
5217
ὕπαγε
V-PAM-2S
estés yendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a la
3624
οἶκόν
N-ASM
casa
4771
σου.
P-2GS
de ti


Entonces él se levantó en seguida, y tomando su lecho, salió delante de todos, de manera que todos se asombraron, y glorificaron a Dios, diciendo: Nunca hemos visto tal cosa. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1453
ἠγέρθη
V-API-3S
fue levantado
2532
καὶ
CONJ
y
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
142
ἄρας
V-AAP-NSM
habiendo alzado
3588
τὸν
T-ASM
la
2895
κράβαττον
N-ASM
camilla
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
1715
ἔμπροσθεν
PREP
enfrente
3956
πάντων,
A-GPM
todos
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
1839
ἐξίστασθαι
V-PMN
estar siendo fuera de sí
3956
πάντας
A-APM
todos
2532
καὶ
CONJ
y
1392
δοξάζειν
V-PAN
estar dando esplendor
3588
τὸν
T-ASM
a el
2316
θεὸν
N-ASM
Dios
3004
λέγοντας
V-PAP-APM
diciendo
3754
ὅτι
CONJ
que
3779
οὕτως
ADV
Así
3763
οὐδέποτε
ADV-N
nunca
3708
εἴδαμεν.
V-2AAI-1P
vimos


Después volvió a salir al mar; y toda la gente venía a él, y les enseñaba. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
3825
πάλιν
ADV
otra vez
1519
εἴς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
el
2281
θάλασσαν·
N-ASF
mar
2532
καὶ
CONJ
y
3956
πᾶς
A-NSM
toda
3588

T-NSM
la
3793
ὄχλος
N-NSM
muchedumbre
2064
ἤρχετο
V-INI-3S
estaba viniendo
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
1321
ἐδίδασκεν
V-IAI-3S
estaba enseñando
846
αὐτούς.
P-APM
a ellos


Y al pasar, vio a Leví hijo de Alfeo, sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme. Y levantándose, le siguió. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3855
παράγων
V-PAP-NSM
pasando al lado de
3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
vio
3018
Λευεὶν
N-ASM
a Leví
3588
τὸν
T-ASM
el
3588
τοῦ
T-GSM
de el
256
Ἁλφαίου
N-GSM
Alfeo
2521
καθήμενον
V-PNP-ASM
sentado
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὸ
T-ASN
la
5058
τελώνιον,
N-ASN
mesa de impuestos
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
190
ἀκολούθει
V-PAM-2S
Estés siguiendo
1473
μοι.
P-1DS
a mí
2532
καὶ
CONJ
Y
450
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
habiendo levantado
190
ἠκολούθησεν
V-AAI-3S
siguió
846
αὐτῷ.
P-DSM
a él


Aconteció que estando Jesús a la mesa en casa de él, muchos publicanos y pecadores estaban también a la mesa juntamente con Jesús y sus discípulos; porque había muchos que le habían seguido. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1096
γίνεται
V-PNI-3S
está llegando a ser
2621
κατακεῖσθαι
V-PNN
estar reclinado
846
αὐτὸν
P-ASM
él
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3614
οἰκίᾳ
N-DSF
casa
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
4183
πολλοὶ
A-NPM
muchos
5057
τελῶναι
N-NPM
recaudadores de impuestos
2532
καὶ
CONJ
y
268
ἁμαρτωλοὶ
A-NPM
pecadores
4873
συνανέκειντο
V-INI-3P
estaban reclinando junto con
3588
τῷ
T-DSM
el
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jesús
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοῖς
T-DPM
los
3101
μαθηταῖς
N-DPM
aprendedores
846
αὐτοῦ·
P-GSM
de él
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
estaban siendo
1063
γὰρ
CONJ
porque
4183
πολλοὶ
A-NPM
muchos
2532
καὶ
CONJ
y
190
ἠκολούθουν
V-IAI-3P
estaban siguiendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él


Y los escribas y los fariseos, viéndole comer con los publicanos y con los pecadores, dijeron a los discípulos: ¿Qué es esto, que él come y bebe con los publicanos y pecadores? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1122
γραμματεῖς
N-NPM
escribas
3588
τῶν
T-GPM
de los
5330
Φαρισαίων.
N-GPM
fariseos
2532
καὶ
CONJ
y
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
habiendo visto
3754
ὅτι
CONJ
que
2068
ἤσθιεν
V-IAI-3S
estaba comiendo
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPM
los
5057
τελωνῶν
N-GPM
recaudadores de impuestos
2532
καὶ
CONJ
y
268
ἁμαρτωλῶν,
A-GPM
pecadores
3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
estaban diciendo
3588
τοῖς
T-DPM
a los
3101
μαθηταῖς
N-DPM
aprendedores
846
αὐτοῦ·
P-GSM
de él
3754
ὅτι
CONJ
¿Por qué
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPM
los
5057
τελωνῶν
N-GPM
recaudadores de impuestos
2532
καὶ
CONJ
y
268
ἁμαρτωλῶν
A-GPM
pecadores
2068
ἐσθίει
V-PAI-3S
está comiendo
2532
καὶ
CONJ
y
4095
πίνει;
V-PAI-3S
está bebiendo?


Al oír esto Jesús, les dijo: Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos. No he venido a llamar a justos, sino a pecadores. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
191
ἀκούσας
V-AAP-NSM
habiendo oído
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3756
οὐ
PRT-N
No
5532
χρείαν
N-ASF
necesidad
2192
ἔχουσιν
V-PAI-3P
están teniendo
3588
οἱ
T-NPM
los
2480
ἰσχύοντες
V-PAP-NPM
siendo fuertes
2395
ἰατροῦ
N-GSM
de médico
235
ἀλλ’
CONJ
sino
3588
οἱ
T-NPM
los
2560
κακῶς
ADV
malamente
2192
ἔχοντες·
V-PAP-NPM
teniendo
3756
οὐκ
PRT-N
no
2064
ἦλθον
V-2AAI-1S
vine
2564
καλέσαι
V-AAN
a llamar
1342
δικαίους
A-APM
a rectos
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
268
ἁμαρτωλούς.
A-APM
a pecadores


Y los discípulos de Juan y los de los fariseos ayunaban; y vinieron, y le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan y los de los fariseos ayunan, y tus discípulos no ayunan? (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
estaban siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
2491
Ἰωάννου
N-GSM
de Juan
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
3522
νηστεύοντες.
V-PAP-NPM
ayunando
2532
καὶ
CONJ
y
2064
ἔρχονται
V-PNI-3P
están viniendo
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
están diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
1302
διατί
PRT-I
¿Por qué
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
2491
Ἰωάννου
N-GSM
de Juan
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
3588
τῶν
T-GPM
de los
5330
Φαρισαίων
N-GPM
fariseos
3522
νηστεύουσιν,
V-PAI-3P
están ayunando
3588
οἱ
T-NPM
los
1161
δὲ
CONJ
pero
4674
σοὶ
S-2SNPM
tuyos
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
3756
οὐ
PRT-N
no
3522
νηστεύουσιν;
V-PAI-3P
están ayunando?


Jesús les dijo: ¿Acaso pueden los que están de bodas ayunar mientras está con ellos el esposo? Entre tanto que tienen consigo al esposo, no pueden ayunar. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς,
N-NSM
Jesús
3361
μὴ
PRT-N
No
1410
δύνανται
V-PNI-3P
están siendo capaces
3588
οἱ
T-NPM
los
5207
υἱοὶ
N-NPM
hijos
3588
τοῦ
T-GSM
de la
3567
νυμφῶνος
N-GSM
cámara nupcial
1722
ἐν
PREP
en
3739

R-DSM
cual (tiempo)
3588

T-NSM
el
3566
νυμφίος
N-NSM
novio
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está
3522
νηστεύειν;
V-PAN
estar ayunando?
3745
ὅσον
K-ASM
Tanto como
5550
χρόνον
N-ASM
tiempo
2192
ἔχουσιν
V-PAI-3P
están teniendo
3588
τὸν
T-ASM
a el
3566
νυμφίον
N-ASM
novio
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτῶν,
P-GPM
ellos
3756
οὐ
PRT-N
no
1410
δύνανται
V-PNI-3P
están siendo capaces
3522
νηστεύειν·
V-PAN
estar ayunando


Pero vendrán días cuando el esposo les será quitado, y entonces en aquellos días ayunarán. (RV1960)

2064
ἐλεύσονται
V-FDI-3P
Vendrán
1161
δὲ
CONJ
pero
2250
ἡμέραι
N-NPF
días
3752
ὅταν
CONJ
cuando
522
ἀπαρθῇ
V-APS-3S
sea alzado
575
ἀπ’
PREP
desde
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
3588

T-NSM
el
3566
νυμφίος,
N-NSM
novio
2532
καὶ
CONJ
y
5119
τότε
ADV
entonces
3522
νηστεύσουσιν
V-FAI-3P
ayunarán
1722
ἐν
PREP
en
1565
ἐκείνῃ
D-DSF
aquél
3588
τῇ
T-DSF
el
2250
ἡμέρᾳ.
N-DSF
día


Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; de otra manera, el mismo remiendo nuevo tira de lo viejo, y se hace peor la rotura. (RV1960)

3762
Οὐδεὶς
A-NSM-N
Nadie
1915
ἐπίβλημα
N-ASN
parche
4470
ῥάκους
N-GSN
de tela
46
ἀγνάφου
A-GSN
no encogido
1976
ἐπιράπτει
V-PAI-3S
está cosiendo
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
2440
ἱμάτιον
N-ASN
prenda exterior de vestir
3820
παλαιόν·
A-ASN
vieja
1487
εἰ
COND
si
1161
δὲ
CONJ
pero
3361
μή,
PRT-N
acaso
142
αἴρει
V-PAI-3S
está alzando
3588
τὸ
T-ASN
la
4138
πλήρωμα
N-ASN
plenitud
575
ἀπ’
PREP
desde
846
αὐτοῦ
P-GSN
de él
3588
τὸ
T-NSN
el
2537
καινὸν
A-NSN
nuevo
3588
τοῦ
T-GSN
de el
3820
παλαιοῦ,
A-GSN
viejo
2532
καὶ
CONJ
y
5501
χεῖρον
A-NSN
peor
4978
σχίσμα
N-NSN
rotura
1096
γίνεται.
V-PNI-3S
está llegando a ser


Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo rompe los odres, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
nadie
906
βάλλει
V-PAI-3S
está echando
3631
οἶνον
N-ASM
vino
3501
νέον
A-ASM
nuevo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
779
ἀσκοὺς
N-APM
bolsas de piel
3820
παλαιούς·
A-APM
viejas
1487
εἰ
COND
si
1161
δὲ
CONJ
pero
3361
μή,
PRT-N
acaso
4486
ῥήξει
V-FAI-3S
rasgará
3588

T-NSM
el
3631
οἶνος
N-NSM
vino
3588
τοὺς
T-APM
a las
779
ἀσκούς,
N-APM
bolsas de piel
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSM
el
3631
οἶνος
N-NSM
vino
622
ἀπόλλυται
V-PPI-3S
esta siendo perdido
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
las
779
ἀσκοί.
N-NPM
bolsas de piel


Aconteció que al pasar él por los sembrados un día de reposo, sus discípulos, andando, comenzaron a arrancar espigas. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
846
αὐτὸν
P-ASM
él
1722
ἐν
PREP
en
3588
τοῖς
T-DPN
los
4521
σάββασιν
N-DPN
sábados
3899
παραπορεύεσθαι
V-PDN
estar pasando al lado de
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τῶν
T-GPM
de los
4702
σπορίμων,
A-GPM
campos sembrados
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
756
ἤρξαντο
V-ADI-3P
comenzaron
3598
ὁδὸν
N-ASF
camino
4160
ποιεῖν
V-PAN
estar haciendo
5089
τίλλοντες
V-PAP-NPM
arrancando
3588
τοὺς
T-APM
a las
4719
στάχυας.
N-APM
espigas


Entonces los fariseos le dijeron: Mira, ¿por qué hacen en el día de reposo lo que no es lícito? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3588
οἱ
T-NPM
los
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
estaban diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
3708
ἴδε
V-2AAM-2S
Mira
5101
τί
I-ASN
¿Por qué
4160
ποιοῦσιν
V-PAI-3P
están haciendo
3588
τοῖς
T-DPN
a los
4521
σάββασιν
N-DPN
sábados
3739

R-ASN
cual
3756
οὐκ
PRT-N
no
1832
ἔξεστιν;
V-PAI-3S
es permisible?


Pero él les dijo: ¿Nunca leísteis lo que hizo David cuando tuvo necesidad, y sintió hambre, él y los que con él estaban; (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3763
οὐδέποτε
ADV-N
¿Nunca
314
ἀνέγνωτε
V-2AAI-2P
leyeron
5101
τί
I-ASN
qué
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
hizo
1138
Δαυείδ,
N-PRI
David
3753
ὅτε
ADV
cuando
5532
χρείαν
N-ASF
necesidad
2192
ἔσχεν
V-2AAI-3S
tuvo
2532
καὶ
CONJ
y
3983
ἐπείνασεν
V-AAI-3S
tuvo hambre
846
αὐτὸς
P-NSM
él
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ;
P-GSM
él?


cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y aun dio a los que con él estaban? (RV1960)

4459
πῶς
ADV
¿Cómo
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
entró
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a la
3624
οἶκον
N-ASM
casa
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
8
Ἀβιαθὰρ
N-PRI
Abiatar
749
ἀρχιερέως
N-GSM
gobernante de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
740
ἄρτους
N-APM
panes
3588
τῆς
T-GSF
de la
4286
προθέσεως
N-GSF
presentación
5315
ἔφαγεν,
V-2AAI-3S
comió
3739
οὓς
R-APM
cuales
3756
οὐκ
PRT-N
no
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
es permisible
5315
φαγεῖν
V-2AAN
comer
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
3588
τοὺς
T-APM
a los
2409
ἱερεῖς,
N-APM
sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
dio
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοῖς
T-DPM
a los
4862
σὺν
PREP
junto con
846
αὐτῷ
P-DSM
él
1510
οὖσιν;
V-PAP-DPM
estando?


También les dijo: El día de reposo fue hecho por causa del hombre, y no el hombre por causa del día de reposo. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3588
τὸ
T-NSN
El
4521
σάββατον
N-NSN
sábado
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τὸν
T-ASM
a el
444
ἄνθρωπον
N-ASM
hombre
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐχ
PRT-N
no
3588

T-NSM
el
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τὸ
T-ASN
a el
4521
σάββατον·
N-ASN
sábado


Por tanto, el Hijo del Hombre es Señor aun del día de reposo. (RV1960)

5620
ὥστε
CONJ
De modo que
2962
κύριός
N-NSM
Señor
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
2532
καὶ
CONJ
también
3588
τοῦ
T-GSN
de el
4521
σαββάτου.
N-GSN
sábado



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos