Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: Las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis como santas convocaciones, serán estas: (RV1960)
1696 דַּבֵּ֞ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4150 מֹועֲדֵ֣י subs.m.pl.c fiestas de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
7121 תִּקְרְא֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl proclamaréis |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl ellos |
4744 מִקְרָאֵ֣י subs.m.pl.c asambleas |
6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santas |
428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl estos |
1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl ellos |
4150 מֹועֲדָֽי׃ subs.m.pl.a mis fiestas |
Seis días se trabajará, mas el séptimo día será de reposo, santa convocación; ningún trabajo haréis; día de reposo es de Jehová en dondequiera que habitéis. (RV1960)
8337 שֵׁ֣שֶׁת subs.f.sg.c seis de |
3117 יָמִים֮ subs.m.pl.a días |
6213 תֵּעָשֶׂ֣ה verbo.nif.impf.p3.f.sg se hará |
4399 מְלָאכָה֒ subs.f.sg.a trabajo |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a séptimo |
7676 שַׁבַּ֤ת subs.u.sg.c sábado de |
7677 שַׁבָּתֹון֙ subs.m.sg.a reposo |
4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea de |
6944 קֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
3808 לֹ֣א nega no |
6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
7676 שַׁבָּ֥ת subs.u.sg.a sábado |
1931 הִוא֙ prps.p3.f.sg esta |
9003 לַֽ prep para |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
4186 מֹֽושְׁבֹתֵיכֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las convocaciones santas, a las cuales convocaréis en sus tiempos: (RV1960)
428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl estas |
4150 מֹועֲדֵ֣י subs.m.pl.c fiestas de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4744 מִקְרָאֵ֖י subs.m.pl.c asambleas |
6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santas |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
7121 תִּקְרְא֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl proclamaréis |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9001 בְּ prep en |
4150 מֹועֲדָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus tiempos |
En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הָ art el |
7223 רִאשֹׁ֗ון adjv.m.sg.a primero |
9001 בְּ prep en |
702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂ֛ר subs.u.sg.a diez |
9003 לַ prep de |
2320 חֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
996 בֵּ֣ין prep.m.sg.c entre |
9006 הָ art las |
6153 עַרְבָּ֑יִם subs.m.du.a dos tardes |
6453 פֶּ֖סַח subs.m.sg.a pascua |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura a Jehová; siete días comeréis panes sin levadura. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
2568 חֲמִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a cinco |
6240 עָשָׂ֥ר subs.u.sg.a diez |
3117 יֹום֙ subs.m.sg.a día |
9003 לַ prep de |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
2282 חַ֥ג subs.m.sg.c fiesta de |
9006 הַ art los |
4682 מַּצֹּ֖ות subs.f.pl.a ázimos |
9003 לַ prep para |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
4682 מַצֹּ֥ות subs.f.pl.a ázimos |
398 תֹּאכֵֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl comeréis |
El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
9006 הָֽ art el |
7223 רִאשֹׁ֔ון adjv.m.sg.a primero |
4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
3808 לֹ֥א nega no |
6213 תַעֲשֽׂוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Y ofreceréis a Jehová siete días ofrenda encendida; el séptimo día será santa convocación; ningún trabajo de siervo haréis. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרַבְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl ofreceréis |
801 אִשֶּׁ֛ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֑ים subs.m.pl.a días |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִי֙ adjv.m.sg.a séptimo |
4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
6944 קֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
3808 לֹ֥א nega no |
6213 תַעֲשֽׂוּ׃ פ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy, y seguéis su mies, traeréis al sacerdote una gavilla por primicia de los primeros frutos de vuestra siega. (RV1960)
1696 דַּבֵּ֞ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3588 כִּֽי־ conj cuando |
935 תָבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl entréis |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art la |
776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a tierra |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg yo |
5414 נֹתֵ֣ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a doy |
9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
9005 וּ conj y |
7114 קְצַרְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl cosechéis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7105 קְצִירָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su cosecha |
9005 וַ conj entonces |
935 הֲבֵאתֶ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl traeréis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6016 עֹ֛מֶר subs.m.sg.c gavilla |
7225 רֵאשִׁ֥ית subs.f.sg.c primera |
7105 קְצִירְכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra cosecha |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Y el sacerdote mecerá la gavilla delante de Jehová, para que seáis aceptos; el día siguiente del día de reposo la mecerá. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5130 הֵנִ֧יף verbo.hif.perf.p3.m.sg mecerá |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
6016 עֹ֛מֶר subs.m.sg.a gavilla |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לִֽ prep para |
7522 רְצֹנְכֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl aceptación de vosotros |
4480 מִֽ prep al |
4283 מָּחֳרַת֙ subs.f.sg.c día siguiente de |
9006 הַ art el |
7676 שַּׁבָּ֔ת subs.u.sg.a sábado |
5130 יְנִיפֶ֖נּוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la mecerá |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Y el día que ofrezcáis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6213 עֲשִׂיתֶ֕ם verbo.qal.perf.p2.m.pl ofreceréis |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día |
5130 הֲנִֽיפְכֶ֖ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro mecer |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
6016 עֹ֑מֶר subs.m.sg.a gavilla |
3532 כֶּ֣בֶשׂ subs.m.sg.a cordero |
8549 תָּמִ֧ים adjv.m.sg.a perfecto |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
8141 שְׁנָתֹ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su año |
9003 לְ prep por |
5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Su ofrenda será dos décimas de efa de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida a Jehová en olor gratísimo; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָתֹו֩ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda vegetal |
8147 שְׁנֵ֨י subs.u.du.c dos |
6241 עֶשְׂרֹנִ֜ים subs.m.pl.a décimas de |
5560 סֹ֣לֶת subs.f.sg.a flor de harina |
1101 בְּלוּלָ֥ה verb.qal.ptcp.u.f.sg.a mezclada |
9001 בַ prep con |
8081 שֶּׁ֛מֶן subs.m.sg.a aceite |
801 אִשֶּׁ֥ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7381 רֵ֣יחַ subs.m.sg.c aroma |
5207 נִיחֹ֑חַ subs.m.sg.a grato |
9005 וְ conj y |
5262 נִסְכֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su libación |
3196 יַ֖יִן subs.m.sg.a vino |
7243 רְבִיעִ֥ת subs.f.sg.c cuarto de |
9006 הַ art el |
1969 הִֽין׃ subs.m.sg.a hin |
No comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo es por vuestras edades en dondequiera que habitéis. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3899 לֶחֶם֩ subs.u.sg.a pan |
9005 וְ conj y |
7039 קָלִ֨י subs.m.sg.a grano tostado |
9005 וְ conj y |
3759 כַרְמֶ֜ל subs.m.sg.a grano fresco |
3808 לֹ֣א nega no |
398 תֹֽאכְל֗וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl comeréis |
5704 עַד־ prep hasta |
6106 עֶ֨צֶם֙ subs.f.sg.c mismo |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
5704 עַ֚ד prep hasta |
935 הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro ofrecer |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7133 קָרְבַּ֖ן subs.m.sg.c ofrenda de |
430 אֱלֹהֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c estatuto |
5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perfecto |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
9001 בְּ prep en |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
4186 מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
Y contaréis desde el día que sigue al día de reposo, desde el día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán. (RV1960)
9005 וּ conj y |
5608 סְפַרְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl contaréis |
9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
4480 מִ prep desde |
4283 מָּחֳרַ֣ת subs.f.sg.c día posterior a |
9006 הַ art el |
7676 שַּׁבָּ֔ת subs.u.sg.a sábado |
4480 מִ prep desde |
3117 יֹּום֙ subs.m.sg.c día |
935 הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro presentar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6016 עֹ֖מֶר subs.m.sg.c gavilla de |
9006 הַ art la |
8573 תְּנוּפָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda mecida |
7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a siete |
7676 שַׁבָּתֹ֖ות subs.f.pl.a semanas |
8549 תְּמִימֹ֥ת adjv.f.pl.a completas |
1961 תִּהְיֶֽינָה׃ verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
Hasta el día siguiente del séptimo día de reposo contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano a Jehová. (RV1960)
5704 עַ֣ד prep hasta |
4480 מִֽ prep - |
4283 מָּחֳרַ֤ת subs.f.sg.c día siguiente de |
9006 הַ art el |
7676 שַּׁבָּת֙ subs.u.sg.a sábado |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֔ת adjv.f.sg.a séptimo |
5608 תִּסְפְּר֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl contaréis |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
3117 יֹ֑ום subs.m.sg.a día |
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרַבְתֶּ֛ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentaréis |
4503 מִנְחָ֥ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
2319 חֲדָשָׁ֖ה adjv.f.sg.a nueva |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de efa de flor de harina, cocidos con levadura, como primicias para Jehová. (RV1960)
4480 מִ prep de |
4186 מֹּושְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
935 תָּבִ֣יאּוּ׀ verbo.hif.impf.p2.m.pl traeréis |
3899 לֶ֣חֶם subs.u.sg.c pan |
8573 תְּנוּפָ֗ה subs.f.sg.a ofrenda mecida |
8147 שְׁ֚תַּיִם subs.f.du.a dos |
8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos de |
6241 עֶשְׂרֹנִ֔ים subs.m.pl.a décimas |
5560 סֹ֣לֶת subs.f.sg.a flor de harina |
1961 תִּהְיֶ֔ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
2557 חָמֵ֖ץ subs.u.sg.a levadura |
644 תֵּאָפֶ֑ינָה verbo.nif.impf.p3.f.pl cocidos |
1061 בִּכּוּרִ֖ים subs.m.pl.a primicias |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año, sin defecto, un becerro de la vacada, y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con su ofrenda y sus libaciones, ofrenda encendida de olor grato para Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרַבְתֶּ֣ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentaréis |
5921 עַל־ prep con |
9006 הַ art el |
3899 לֶּ֗חֶם subs.u.sg.a pan |
7651 שִׁבְעַ֨ת subs.f.sg.c siete |
3532 כְּבָשִׂ֤ים subs.m.pl.a corderos |
8549 תְּמִימִם֙ adjv.m.pl.a perfectos |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
9005 וּ conj y |
6499 פַ֧ר subs.m.sg.a novillo |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
1241 בָּקָ֛ר subs.u.sg.a vacuno |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
9005 וְ conj y |
352 אֵילִ֣ם subs.m.pl.a carneros |
8147 שְׁנָ֑יִם subs.u.du.a dos |
1961 יִהְי֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán |
5930 עֹלָה֙ subs.f.sg.a holocausto |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָתָם֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl ofrenda vegetal de ellos |
9005 וְ conj y |
5262 נִסְכֵּיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl libaciones de ellos |
801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida |
7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c aroma |
5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
9003 לַ prep para |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Ofreceréis además un macho cabrío por expiación, y dos corderos de un año en sacrificio de ofrenda de paz. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6213 עֲשִׂיתֶ֛ם verbo.qal.perf.p2.m.pl sacrificaréis |
8163 שְׂעִיר־ subs.m.sg.c macho cabrío de |
5795 עִזִּ֥ים subs.f.pl.a cabras |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
9003 לְ prep para |
2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a pecado |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנֵ֧י subs.u.du.c dos |
3532 כְבָשִׂ֛ים subs.m.pl.a corderos |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
9003 לְ prep para |
2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
8002 שְׁלָמִֽים׃ subs.m.pl.a paces |
Y el sacerdote los presentará como ofrenda mecida delante de Jehová, con el pan de las primicias y los dos corderos; serán cosa sagrada a Jehová para el sacerdote. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5130 הֵנִ֣יף verbo.hif.perf.p3.m.sg mecerá |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֣ן׀ subs.m.sg.a sacerdote |
853 אֹתָ֡ם prep.prs.p3.m.pl a ellas |
5921 עַל֩ prep con |
3899 לֶ֨חֶם subs.u.sg.c pan de |
9006 הַ art las |
1061 בִּכּוּרִ֤ים subs.m.pl.a primicias |
8573 תְּנוּפָה֙ subs.f.sg.a ofenda mecida |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep con |
8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c dos |
3532 כְּבָשִׂ֑ים subs.m.pl.a corderos |
6944 קֹ֛דֶשׁ subs.m.sg.a ofrendas sagradas |
1961 יִהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl son |
9003 לַ prep para |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לַ prep para |
3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Y convocaréis en este mismo día santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis; estatuto perpetuo en dondequiera que habitéis por vuestras generaciones. (RV1960)
9005 וּ conj y |
7121 קְרָאתֶ֞ם verbo.qal.perf.p2.m.pl proclamaréis |
9001 בְּ prep en |
6106 עֶ֣צֶם׀ subs.f.sg.c mismo |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֗ה prde.m.sg aquel |
4744 מִֽקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
6944 קֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a santa |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
3808 לֹ֣א nega no |
6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
2708 חֻקַּ֥ת subs.f.sg.c estatuto |
5769 עֹולָ֛ם subs.m.sg.a perpetuo |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
4186 מֹושְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
Cuando segareis la mies de vuestra tierra, no segaréis hasta el último rincón de ella, ni espigarás tu siega; para el pobre y para el extranjero la dejarás. Yo Jehová vuestro Dios. (RV1960)
9005 וּֽ conj y |
9001 בְ prep en |
7114 קֻצְרְכֶ֞ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestra cosecha |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7105 קְצִ֣יר subs.m.sg.c cosecha de |
776 אַרְצְכֶ֗ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra tierra |
3808 לֹֽא־ nega no |
3615 תְכַלֶּ֞ה verbo.piel.impf.p2.m.sg segaréis |
6285 פְּאַ֤ת subs.f.sg.c borde de |
7704 שָֽׂדְךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu campo |
9001 בְּ prep en |
7114 קֻצְרֶ֔ךָ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg tu cosecha |
9005 וְ conj y |
3951 לֶ֥קֶט subs.m.sg.c espigado de |
7105 קְצִירְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu cosecha |
3808 לֹ֣א nega no |
3950 תְלַקֵּ֑ט verbo.piel.impf.p2.m.sg espigarás |
9003 לֶֽ prep para |
6041 עָנִ֤י subs.m.sg.a pobre |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep para |
1616 גֵּר֙ subs.m.sg.a extranjero |
5800 תַּעֲזֹ֣ב verbo.qal.impf.p2.m.sg dejarás |
853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellas |
589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis día de reposo, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación. (RV1960)
1696 דַּבֵּ֛ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֨דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֜י adjv.m.sg.a séptimo |
9001 בְּ prep en |
259 אֶחָ֣ד subs.u.sg.a uno |
9003 לַ prep de |
2320 חֹ֗דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
1961 יִהְיֶ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
7677 שַׁבָּתֹ֔ון subs.m.sg.a descanso |
2146 זִכְרֹ֥ון subs.m.sg.c conmemoración de |
8643 תְּרוּעָ֖ה subs.f.sg.a son de trompeta |
4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
6944 קֹֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a santa |
Ningún trabajo de siervos haréis; y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
3808 לֹ֣א nega no |
6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרַבְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentaréis |
801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
También habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
A los diez días de este mes séptimo será el día de expiación; tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová. (RV1960)
389 אַ֡ךְ advb también |
9001 בֶּ prep en |
6218 עָשֹׂ֣ור subs.m.sg.a diez de |
9003 לַ prep de |
2320 חֹדֶשׁ֩ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֨י adjv.m.sg.a séptimo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֜ה prde.m.sg éste |
3117 יֹ֧ום subs.m.sg.c día de |
9006 הַ art las |
3725 כִּפֻּרִ֣ים subs.m.pl.a expiaciones |
1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg él |
4744 מִֽקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
6944 קֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a santa |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
9005 וְ conj y |
6031 עִנִּיתֶ֖ם verbo.piel.perf.p2.m.pl afligiréis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5315 נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestra almas |
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרַבְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl ofreceréis |
801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Ningún trabajo haréis en este día; porque es día de expiación, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלָאכָה֙ subs.f.sg.a trabajo |
3808 לֹ֣א nega no |
6213 תַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
9001 בְּ prep en |
6106 עֶ֖צֶם subs.f.sg.c mismo |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
3588 כִּ֣י conj pues |
3117 יֹ֤ום subs.m.sg.c día de |
3725 כִּפֻּרִים֙ subs.m.pl.a expiaciones |
1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg él |
9003 לְ prep para |
3722 כַפֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a expiar |
5921 עֲלֵיכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl por vosotros |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de su pueblo. (RV1960)
3588 כִּ֤י conj pues |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
5315 נֶּ֨פֶשׁ֙ subs.f.sg.a persona |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
6031 תְעֻנֶּ֔ה verbo.pual.impf.p3.f.sg se aflija |
9001 בְּ prep en |
6106 עֶ֖צֶם subs.f.sg.c mismo |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
9005 וְ conj entonces |
3772 נִכְרְתָ֖ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
4480 מֵֽ prep de |
5971 עַמֶּֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Y cualquiera persona que hiciere trabajo alguno en este día, yo destruiré a la tal persona de entre su pueblo. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
5315 נֶּ֗פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
6213 תַּעֲשֶׂה֙ verbo.qal.impf.p3.f.sg haga |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
4399 מְלָאכָ֔ה subs.f.sg.a trabajo |
9001 בְּ prep en |
6106 עֶ֖צֶם subs.f.sg.c mismo |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
9005 וְ conj entonces |
6 הַֽאֲבַדְתִּ֛י verbo.hif.perf.p1.u.sg destruiré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
9006 הַ art la |
1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
4480 מִ prep de |
7130 קֶּ֥רֶב subs.m.sg.c entre |
5971 עַמָּֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Ningún trabajo haréis; estatuto perpetuo es por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
3808 לֹ֣א nega no |
6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c estatuto |
5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpetuo |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
9001 בְּ prep en |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
4186 מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
Día de reposo será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve días del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro reposo. (RV1960)
7676 שַׁבַּ֨ת subs.u.sg.c sábado de |
7677 שַׁבָּתֹ֥ון subs.m.sg.a reposo |
1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
9005 וְ conj y |
6031 עִנִּיתֶ֖ם verbo.piel.perf.p2.m.pl afligiréis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5315 נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras almas |
9001 בְּ prep en |
8672 תִשְׁעָ֤ה subs.f.sg.a nueve |
9003 לַ prep de |
2320 חֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a mes |
9001 בָּ prep por |
6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a tarde |
4480 מֵ prep desde |
6153 עֶ֣רֶב subs.m.sg.a tarde |
5704 עַד־ prep hasta |
6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a tarde |
7673 תִּשְׁבְּת֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl guardaréis |
7676 שַׁבַּתְּכֶֽם׃ פ subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro reposo |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: A los quince días de este mes séptimo será la fiesta solemne de los tabernáculos a Jehová por siete días. (RV1960)
1696 דַּבֵּ֛ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
9001 בַּ prep en |
2568 חֲמִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a cinco |
6240 עָשָׂ֜ר subs.u.sg.a diez |
3117 יֹ֗ום subs.m.sg.a día |
9003 לַ prep de |
2320 חֹ֤דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִי֙ adjv.m.sg.a séptimo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
2282 חַ֧ג subs.m.sg.c fiesta de |
9006 הַ art los |
5521 סֻּכֹּ֛ות subs.f.pl.a tabernáculos |
7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
9003 לַ prep para |
3068 יהֹוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
El primer día habrá santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הָ art el |
7223 רִאשֹׁ֖ון adjv.m.sg.a primero |
4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
3808 לֹ֥א nega no |
6213 תַעֲשֽׂוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Siete días ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; es fiesta, ningún trabajo de siervos haréis. (RV1960)
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֔ים subs.m.pl.a días |
7126 תַּקְרִ֥יבוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
8066 שְּׁמִינִ֡י adjv.m.sg.a octavo |
4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
6944 קֹדֶשׁ֩ subs.m.sg.a santa |
1961 יִהְיֶ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרַבְתֶּ֨ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentáis |
801 אִשֶּׁ֤ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
6116 עֲצֶ֣רֶת subs.f.sg.a fiesta |
1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg ella |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
3808 לֹ֥א nega no |
6213 תַעֲשֽׂוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, a las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida a Jehová, holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo, (RV1960)
428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl éstas |
4150 מֹועֲדֵ֣י subs.m.pl.c fiestas de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
7121 תִּקְרְא֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl proclamaréis |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl ellas |
4744 מִקְרָאֵ֣י subs.m.pl.c asambleas de |
6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
9003 לְ prep para |
7126 הַקְרִ֨יב verbo.hif.infc.u.u.u.c presentar |
801 אִשֶּׁ֜ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5930 עֹלָ֧ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָ֛ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.a sacrificio |
9005 וּ conj y |
5262 נְסָכִ֖ים subs.m.pl.a libaciones |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c cosa de |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.a día |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹומֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su día |
además de los días de reposo de Jehová, de vuestros dones, de todos vuestros votos, y de todas vuestras ofrendas voluntarias que acostumbráis dar a Jehová. (RV1960)
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep - |
905 בַ֖ד subs.m.sg.c además |
7676 שַׁבְּתֹ֣ת subs.f.pl.c sábados de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep - |
905 בַ֣ד subs.m.sg.c además de |
4979 מַתְּנֹֽותֵיכֶ֗ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros dones |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep - |
905 בַ֤ד subs.m.sg.c además de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
5088 נִדְרֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros votos |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep - |
905 בַד֙ subs.m.sg.c además de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
5071 נִדְבֹ֣ותֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras ofrendas voluntarias |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
5414 תִּתְּנ֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl dais |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Pero a los quince días del mes séptimo, cuando hayáis recogido el fruto de la tierra, haréis fiesta a Jehová por siete días; el primer día será de reposo, y el octavo día será también día de reposo. (RV1960)
389 אַ֡ךְ advb así |
9001 בַּ prep en |
2568 חֲמִשָּׁה֩ subs.f.sg.a cinco |
6240 עָשָׂ֨ר subs.u.sg.a diez |
3117 יֹ֜ום subs.m.sg.a día |
9003 לַ prep de |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a séptimo |
9001 בְּ prep en |
622 אָסְפְּכֶם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro recoger |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8393 תְּבוּאַ֣ת subs.f.sg.c cosecha de |
9006 הָ art la |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
2287 תָּחֹ֥גּוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl celebraréis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2282 חַג־ subs.m.sg.c fiesta de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֑ים subs.m.pl.a días |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a día |
9006 הָֽ art el |
7223 רִאשֹׁון֙ adjv.m.sg.a primero |
7677 שַׁבָּתֹ֔ון subs.m.sg.a reposo |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
8066 שְּׁמִינִ֖י adjv.m.sg.a octavo |
7677 שַׁבָּתֹֽון׃ subs.m.sg.a reposo |
Y tomaréis el primer día ramas con fruto de árbol hermoso, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos, y sauces de los arroyos, y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días. (RV1960)
9005 וּ conj y |
3947 לְקַחְתֶּ֨ם verbo.qal.perf.p2.m.pl tomaréis |
9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הָ art el |
7223 רִאשֹׁ֗ון adjv.m.sg.a primero |
6529 פְּרִ֨י subs.m.sg.c fruto de |
6086 עֵ֤ץ subs.m.sg.c árbol |
1926 הָדָר֙ subs.m.sg.a selecto |
3712 כַּפֹּ֣ת subs.f.pl.c ramas de |
8558 תְּמָרִ֔ים subs.m.pl.a palmeras |
9005 וַ conj y |
6057 עֲנַ֥ף subs.m.sg.c rama de |
6086 עֵץ־ subs.m.sg.a árbol |
5687 עָבֹ֖ת adjv.m.sg.a frondoso |
9005 וְ conj y |
6155 עַרְבֵי־ subs.f.pl.c sauces de |
5158 נָ֑חַל subs.m.sg.a arroyo |
9005 וּ conj y |
8055 שְׂמַחְתֶּ֗ם verbo.qal.perf.p2.m.pl os alegraréis |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֛י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a días |
Y le haréis fiesta a Jehová por siete días cada año; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; en el mes séptimo la haréis. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2287 חַגֹּתֶ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl celebraréis |
853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg él |
2282 חַ֣ג subs.m.sg.a fiesta |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
9001 בַּ prep en |
8141 שָּׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c estatuto |
5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpetuo |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֖י adjv.m.sg.a séptimo |
2287 תָּחֹ֥גּוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl celebraréis |
853 אֹתֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg él |
En tabernáculos habitaréis siete días; todo natural de Israel habitará en tabernáculos, (RV1960)
9001 בַּ prep en |
5521 סֻּכֹּ֥ת subs.f.pl.a tabernáculos |
3427 תֵּשְׁב֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl habitaréis |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֑ים subs.m.pl.a días |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָֽ art el |
249 אֶזְרָח֙ subs.m.sg.a nativo |
9001 בְּ prep en |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
3427 יֵשְׁב֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl habitará |
9001 בַּ prep en |
5521 סֻּכֹּֽת׃ subs.f.pl.a tabernáculos |
para que sepan vuestros descendientes que en tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. (RV1960)
4616 לְמַעַן֮ conj para que |
3045 יֵדְע֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl conozcan |
1755 דֹרֹֽתֵיכֶם֒ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras descendientes |
3588 כִּ֣י conj que |
9001 בַ prep en |
5521 סֻּכֹּ֗ות subs.f.pl.a tabernáculos |
3427 הֹושַׁ֨בְתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg hice habitar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בְּ prep en |
3318 הֹוצִיאִ֥י verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg mi sacar |
853 אֹותָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Así habló Moisés a los hijos de Israel sobre las fiestas solemnes de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg anunció |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4150 מֹעֲדֵ֖י subs.m.pl.c fiestas de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |