x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Isaías 13

×

Yeshayah ‘ Yah

Profecía sobre Babilonia, revelada a Isaías hijo de Amoz.

4853
מַשָּׂ֖א
subs.m.sg.c
profesía de
894
בָּבֶ֑ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2372
חָזָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vio
3470
יְשַׁעְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
Isaías
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
531
אָמֹֽוץ׃
nmpr.m.sg.a
Amoz


Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes. (RV1960)

5921
עַ֤ל
prep
sobre
2022
הַר־
subs.m.sg.a
monte
8192
נִשְׁפֶּה֙
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
prominente
5375
שְֽׂאוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
elevad
5251
נֵ֔ס
subs.m.sg.a
bandera
7311
הָרִ֥ימוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
levantad
6963
קֹ֖ול
subs.m.sg.a
voz
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
5130
הָנִ֣יפוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
agitad
3027
יָ֔ד
subs.u.sg.a
mano
9005
וְ
conj
y
935
יָבֹ֖אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
entrarán
6607
פִּתְחֵ֥י
subs.m.pl.c
puertas de
5081
נְדִיבִֽים׃
subs.m.pl.a
nobles


Yo mandé a mis consagrados, asimismo llamé a mis valientes para mi ira, a los que se alegran con mi gloria. (RV1960)

589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
6680
צִוֵּ֖יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
mandé
9003
לִ
prep
a
6942
מְקֻדָּשָׁ֑י
subs.pual.ptcp.u.m.pl.a
mis consagrados
1571
גַּ֣ם
advb
también
7121
קָרָ֤אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
llamé
1368
גִבֹּורַי֙
subs.m.pl.a
mis guerreros
9003
לְ
prep
para
639
אַפִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi ira
5947
עַלִּיזֵ֖י
subs.m.pl.c
que se alegran de
1346
גַּאֲוָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi triunfo


Estruendo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; estruendo de ruido de reinos, de naciones reunidas; Jehová de los ejércitos pasa revista a las tropas para la batalla. (RV1960)

6963
קֹ֥ול
subs.m.sg.c
ruido de
1995
הָמֹ֛ון
subs.m.sg.a
multitud
9001
בֶּֽ
prep
en
2022
הָרִ֖ים
subs.m.pl.a
montañas
1823
דְּמ֣וּת
subs.f.sg.c
semejanza de
5971
עַם־
subs.m.sg.a
pueblo
7227
רָ֑ב
adjv.m.sg.a
grande
6963
קֹ֠ול
subs.m.sg.c
ruido de
7588
שְׁאֹ֞ון
subs.m.sg.c
estruendo
4467
מַמְלְכֹ֤ות
subs.f.pl.c
reinos
1471
גֹּויִם֙
subs.m.pl.a
gentiles
622
נֶֽאֱסָפִ֔ים
adjv.nif.ptca.u.m.pl.a
reunidos
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
de ejércitos
6485
מְפַקֵּ֖ד
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
revista
6635
צְבָ֥א
subs.m.sg.c
ejército de
4421
מִלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
guerra


Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su ira, para destruir toda la tierra. (RV1960)

935
בָּאִ֛ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
vienen
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra
4801
מֶרְחָ֖ק
subs.m.sg.a
lejana
4480
מִ
prep
de
7097
קְצֵ֣ה
subs.m.sg.c
extremo de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
cielos
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּ
conj
y
3627
כְלֵ֣י
subs.m.pl.c
armas de
2195
זַעְמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ira
9003
לְ
prep
para
2254
חַבֵּ֖ל
verbo.piel.infc.u.u.u.c
destruir
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Aullad, porque cerca está el día de Jehová; vendrá como asolamiento del Todopoderoso. (RV1960)

3213
הֵילִ֕ילוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
aullad
3588
כִּ֥י
conj
pues
7138
קָרֹ֖וב
adjv.m.sg.a
cercano
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9002
כְּ
prep
como
7701
שֹׁ֖ד
subs.m.sg.a
destrucción
4480
מִ
prep
de
7706
שַּׁדַּ֥י
nmpr.m.sg.a
Todopoderoso
935
יָבֹֽוא׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vendrá


Por tanto, toda mano se debilitará, y desfallecerá todo corazón de hombre, (RV1960)

5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֖ן
advb
esto
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas de
3027
יָדַ֣יִם
subs.u.du.a
manos
7503
תִּרְפֶּ֑ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
se debilitarán
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3824
לְבַ֥ב
subs.m.sg.c
corazón de
582
אֱנֹ֖ושׁ
subs.m.sg.a
hombre
4549
יִמָּס׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
derretirá


y se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrará cada cual al mirar a su compañero; sus rostros, rostros de llamas. (RV1960)

9005
וְֽ
conj
y
926
נִבְהָ֓לוּ׀
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se aterrorizarán
6735
צִירִ֤ים
subs.m.pl.a
dolores
9005
וַֽ
conj
y
2256
חֲבָלִים֙
subs.m.pl.a
angustias
270
יֹֽאחֵז֔וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
atenazarán
9002
כַּ
prep
como
3205
יֹּולֵדָ֖ה
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
parturienta
2342
יְחִיל֑וּן
verb.qal.impf.p3.m.pl
se retorcerán
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
413
אֶל־
prep
a
7453
רֵעֵ֨הוּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su prójimo
8539
יִתְמָ֔הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
estarán atónitos
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
rostros de
3851
לְהָבִ֖ים
subs.m.pl.a
llamas
6440
פְּנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus rostros


He aquí el día de Jehová viene, terrible, y de indignación y ardor de ira, para convertir la tierra en soledad, y raer de ella a sus pecadores. (RV1960)

2009
הִנֵּ֤ה
intj
he aquí
3117
יֹום־
subs.m.sg.c
día de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
935
בָּ֔א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
viene
394
אַכְזָרִ֥י
adjv.m.sg.a
cruel
9005
וְ
conj
y
5678
עֶבְרָ֖ה
subs.f.sg.a
furor
9005
וַ
conj
y
2740
חֲרֹ֣ון
subs.m.sg.c
ardor de
639
אָ֑ף
subs.m.sg.a
ira
9003
לָ
prep
para
7760
שׂ֤וּם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
poner
9006
הָ
art
la
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
tierra
9003
לְ
prep
para
8047
שַׁמָּ֔ה
subs.f.sg.a
desolación
9005
וְ
conj
y
2400
חַטָּאֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus pecadores
8045
יַשְׁמִ֥יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
exterminará
4480
מִמֶּֽנָּה׃
prep.prs.p3.f.sg
de ella


Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; y el sol se oscurecerá al nacer, y la luna no dará su resplandor. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
pues
3556
כֹוכְבֵ֤י
subs.m.pl.c
estrellas de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
cielos
9005
וּ
conj
y
3685
כְסִ֣ילֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus constelaciones
3808
לֹ֥א
nega
no
1984
יָהֵ֖לּוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
mostrarán
216
אֹורָ֑ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
su luz
2821
חָשַׁ֤ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se oscurecerá
9006
הַ
art
el
8121
שֶּׁ֨מֶשׁ֙
subs.u.sg.a
sol
9001
בְּ
prep
en
3318
צֵאתֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su salida
9005
וְ
conj
y
3394
יָרֵ֖חַ
subs.m.sg.a
luna
3808
לֹֽא־
nega
no
5050
יַגִּ֥יהַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
dará
216
אֹורֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su luz


Y castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad; y haré que cese la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los fuertes. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
6485
פָקַדְתִּ֤י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
castigaré
5921
עַל־
prep
a
8398
תֵּבֵל֙
subs.f.sg.a
mundo
7451
רָעָ֔ה
subs.f.sg.a
malo
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
a
7563
רְשָׁעִ֖ים
subs.m.pl.a
impíos
5771
עֲוֹנָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su iniquidad
9005
וְ
conj
y
7673
הִשְׁבַּתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré cesar
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
arrogancia de
2086
זֵדִ֔ים
subs.m.pl.a
altivos
9005
וְ
conj
y
1346
גַאֲוַ֥ת
subs.f.sg.c
soberbia de
6184
עָרִיצִ֖ים
subs.m.pl.a
opresores
8213
אַשְׁפִּֽיל׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg
humillaré


Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ofir al hombre. (RV1960)

3365
אֹוקִ֥יר
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré escasear
582
אֱנֹ֖ושׁ
subs.m.sg.a
varón
4480
מִ
prep
que
6337
פָּ֑ז
subs.m.sg.a
oro fino
9005
וְ
conj
y
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
hombre
4480
מִ
prep
más
3800
כֶּ֥תֶם
subs.m.sg.c
que oro de
211
אֹופִֽיר׃
nmpr.u.sg.a
Ofir


Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en el día del ardor de su ira. (RV1960)

5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּן֙
advb
eso
8064
שָׁמַ֣יִם
subs.m.pl.a
cielos
7264
אַרְגִּ֔יז
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré temblar
9005
וְ
conj
y
7493
תִרְעַ֥שׁ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se estremecerá
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
4480
מִ
prep
de
4725
מְּקֹומָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su lugar
9001
בְּ
prep
por
5678
עֶבְרַת֙
subs.f.sg.c
furor de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
de ejércitos
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
día de
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
ardor de
639
אַפֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ira


Y como gacela perseguida, y como oveja sin pastor, cada cual mirará hacia su pueblo, y cada uno huirá a su tierra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9002
כִּ
prep
como
6643
צְבִ֣י
subs.m.sg.a
gacela
5080
מֻדָּ֔ח
adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a
perseguida
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
como
6629
צֹ֖אן
subs.u.sg.a
oveja
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no
6908
מְקַבֵּ֑ץ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
pastor
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
cada no
413
אֶל־
prep
a
5971
עַמֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
6437
יִפְנ֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
regresarán
9005
וְ
conj
y
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno
413
אֶל־
prep
a
776
אַרְצֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su tierra
5127
יָנֽוּסוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
huirán


Cualquiera que sea hallado será alanceado; y cualquiera que por ellos sea tomado, caerá a espada. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
cualquiera
9006
הַ
art
el
4672
נִּמְצָ֖א
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
descubierto
1856
יִדָּקֵ֑ר
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será atravesado
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
cualquiera
9006
הַ
art
el
5595
נִּסְפֶּ֖ה
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
capturado
5307
יִפֹּ֥ול
verbo.qal.impf.p3.m.sg
caerá
9001
בֶּ
prep
por
2719
חָֽרֶב׃
subs.f.sg.a
espada


Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y violadas sus mujeres. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5768
עֹלְלֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus infantes
7376
יְרֻטְּשׁ֖וּ
verbo.pual.impf.p3.m.pl
serán estrellados
9003
לְ
prep
ante
5869
עֵֽינֵיהֶ֑ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sus ojos
8155
יִשַּׁ֨סּוּ֙
verbo.nif.impf.p3.m.pl
serán saqueadas
1004
בָּֽתֵּיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus casas
9005
וּ
conj
y
802
נְשֵׁיהֶ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus mujeres
7901
תִּשָּׁכַֽבְנָה׃
verbo.nif.impf.p3.f.pl
serán violadas


He aquí que yo despierto contra ellos a los medos, que no se ocuparán de la plata, ni codiciarán oro. (RV1960)

2009
הִנְנִ֛י
intj.prs.p1.u.sg
he aquí
5782
מֵעִ֥יר
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
despierto
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
contra ellos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4074
מָדָ֑י
nmpr.u.sg.a
medos
834
אֲשֶׁר־
conj
que
3701
כֶּ֨סֶף֙
subs.m.sg.a
plata
3808
לֹ֣א
nega
no
2803
יַחְשֹׁ֔בוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
piensan
9005
וְ
conj
y
2091
זָהָ֖ב
subs.m.sg.a
oro
3808
לֹ֥א
nega
no
2654
יַחְפְּצוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se deleitan
9001
בֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en él


Con arco tirarán a los niños, y no tendrán misericordia del fruto del vientre, ni su ojo perdonará a los hijos. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
7198
קְשָׁתֹ֖ות
subs.f.pl.a
arcos
5288
נְעָרִ֣ים
subs.m.pl.a
jóvenes
7376
תְּרַטַּ֑שְׁנָה
verbo.piel.impf.p3.f.pl
derribarán
9005
וּ
conj
y
6529
פְרִי־
subs.m.sg.c
fruto de
990
בֶ֨טֶן֙
subs.f.sg.a
vientre
3808
לֹ֣א
nega
no
7355
יְרַחֵ֔מוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
se apiadarán
5921
עַל־
prep
sobre
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
niños
3808
לֹֽא־
nega
no
2347
תָח֥וּס
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se compadecerá
5869
עֵינָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su ojo


Y Babilonia, hermosura de reinos y ornamento de la grandeza de los caldeos, será como Sodoma y Gomorra, a las que trastornó Dios. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
894
בָבֶל֙
nmpr.u.sg.a
Babilonia
6643
צְבִ֣י
subs.m.sg.c
joya de
4467
מַמְלָכֹ֔ות
subs.f.pl.a
reinos
8597
תִּפְאֶ֖רֶת
subs.f.sg.c
esplendor de
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
orgullo de
3778
כַּשְׂדִּ֑ים
nmpr.m.pl.a
caldeos
9002
כְּ
prep
como
4114
מַהְפֵּכַ֣ת
subs.f.sg.c
derribo de
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
853
אֶת־
prep
a
5467
סְדֹ֖ם
nmpr.u.sg.a
Sodoma
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
6017
עֲמֹרָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Gomorra


Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada; (RV1960)

3808
לֹֽא־
nega
no
3427
תֵשֵׁ֣ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
habitada
9003
לָ
prep
para
5331
נֶ֔צַח
subs.m.sg.a
para nunca
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
7931
תִשְׁכֹּ֖ן
verbo.qal.impf.p3.f.sg
poblada
5704
עַד־
prep
hasta
1755
דֹּ֣ור
subs.m.sg.a
generación
9005
וָ
conj
y
1755
דֹ֑ור
subs.m.sg.a
generación
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
167
יַהֵ֥ל
verbo.piel.impf.p3.m.sg
plantará tienda
8033
שָׁם֙
advb
allí
6163
עֲרָבִ֔י
subs.m.sg.a
árabe
9005
וְ
conj
y
7462
רֹעִ֖ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
pastores
3808
לֹא־
nega
no
7257
יַרְבִּ֥צוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
se aposentarán
8033
שָֽׁם׃
advb
allí


sino que dormirán allí las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de hurones; allí habitarán avestruces, y allí saltarán las cabras salvajes. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
7257
רָבְצוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
yacerán
8033
שָׁ֣ם
advb
allí
6728
צִיִּ֔ים
subs.m.pl.a
fieras
9005
וּ
conj
y
4390
מָלְא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
llenarán
1004
בָתֵּיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus casas
255
אֹחִ֑ים
subs.m.pl.a
chacales
9005
וְ
conj
y
7931
שָׁ֤כְנוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
morarán
8033
שָׁם֙
advb
allí
1323
בְּנֹ֣ות
subs.f.pl.c
hijas del
3284
יַֽעֲנָ֔ה
subs.f.sg.a
lechuza
9005
וּ
conj
y
8163
שְׂעִירִ֖ים
subs.m.pl.a
cabras salvajes
7540
יְרַקְּדוּ־
verbo.piel.impf.p3.m.pl
brincarán
8033
שָֽׁם׃
advb
allí


En sus palacios aullarán hienas, y chacales en sus casas de deleite; y cercano a llegar está su tiempo, y sus días no se alargarán. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
6030
עָנָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
aullarán
338
אִיִּים֙
subs.m.pl.a
hienas
9001
בְּ
prep
en
490
אַלְמנֹותָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus fortalezas
9005
וְ
conj
y
8565
תַנִּ֖ים
subs.m.pl.a
chacales
9001
בְּ
prep
en
1964
הֵ֣יכְלֵי
subs.m.pl.c
palacios de
6027
עֹ֑נֶג
subs.m.sg.a
lujo
9005
וְ
conj
y
7138
קָרֹ֤וב
adjv.m.sg.a
cercano
9003
לָ
prep
para
935
בֹוא֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
venir
6256
עִתָּ֔הּ
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
su tiempo
9005
וְ
conj
y
3117
יָמֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus días
3808
לֹ֥א
nega
no
4900
יִמָּשֵֽׁכוּ׃
verbo.nif.impf.p3.m.pl
se alargarán



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos