Biblia Interlineal |
4853 מַשָּׂ֖א subs.m.sg.c profesía de |
894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
2372 חָזָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg vio |
3470 יְשַׁעְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
531 אָמֹֽוץ׃ nmpr.m.sg.a Amoz |
Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes. (RV1960)
5921 עַ֤ל prep sobre |
2022 הַר־ subs.m.sg.a monte |
8192 נִשְׁפֶּה֙ adjv.nif.ptca.u.m.sg.a prominente |
5375 שְֽׂאוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl elevad |
5251 נֵ֔ס subs.m.sg.a bandera |
7311 הָרִ֥ימוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl levantad |
6963 קֹ֖ול subs.m.sg.a voz |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
5130 הָנִ֣יפוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl agitad |
3027 יָ֔ד subs.u.sg.a mano |
9005 וְ conj y |
935 יָבֹ֖אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entrarán |
6607 פִּתְחֵ֥י subs.m.pl.c puertas de |
5081 נְדִיבִֽים׃ subs.m.pl.a nobles |
Yo mandé a mis consagrados, asimismo llamé a mis valientes para mi ira, a los que se alegran con mi gloria. (RV1960)
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
6680 צִוֵּ֖יתִי verbo.piel.perf.p1.u.sg mandé |
9003 לִ prep a |
6942 מְקֻדָּשָׁ֑י subs.pual.ptcp.u.m.pl.a mis consagrados |
1571 גַּ֣ם advb también |
7121 קָרָ֤אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg llamé |
1368 גִבֹּורַי֙ subs.m.pl.a mis guerreros |
9003 לְ prep para |
639 אַפִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi ira |
5947 עַלִּיזֵ֖י subs.m.pl.c que se alegran de |
1346 גַּאֲוָתִֽי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi triunfo |
Estruendo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; estruendo de ruido de reinos, de naciones reunidas; Jehová de los ejércitos pasa revista a las tropas para la batalla. (RV1960)
6963 קֹ֥ול subs.m.sg.c ruido de |
1995 הָמֹ֛ון subs.m.sg.a multitud |
9001 בֶּֽ prep en |
2022 הָרִ֖ים subs.m.pl.a montañas |
1823 דְּמ֣וּת subs.f.sg.c semejanza de |
5971 עַם־ subs.m.sg.a pueblo |
7227 רָ֑ב adjv.m.sg.a grande |
6963 קֹ֠ול subs.m.sg.c ruido de |
7588 שְׁאֹ֞ון subs.m.sg.c estruendo |
4467 מַמְלְכֹ֤ות subs.f.pl.c reinos |
1471 גֹּויִם֙ subs.m.pl.a gentiles |
622 נֶֽאֱסָפִ֔ים adjv.nif.ptca.u.m.pl.a reunidos |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6635 צְבָאֹ֔ות subs.m.pl.a de ejércitos |
6485 מְפַקֵּ֖ד verbo.piel.ptca.u.m.sg.a revista |
6635 צְבָ֥א subs.m.sg.c ejército de |
4421 מִלְחָמָֽה׃ subs.f.sg.a guerra |
Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su ira, para destruir toda la tierra. (RV1960)
935 בָּאִ֛ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vienen |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra |
4801 מֶרְחָ֖ק subs.m.sg.a lejana |
4480 מִ prep de |
7097 קְצֵ֣ה subs.m.sg.c extremo de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
3627 כְלֵ֣י subs.m.pl.c armas de |
2195 זַעְמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
9003 לְ prep para |
2254 חַבֵּ֖ל verbo.piel.infc.u.u.u.c destruir |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Aullad, porque cerca está el día de Jehová; vendrá como asolamiento del Todopoderoso. (RV1960)
3213 הֵילִ֕ילוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl aullad |
3588 כִּ֥י conj pues |
7138 קָרֹ֖וב adjv.m.sg.a cercano |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9002 כְּ prep como |
7701 שֹׁ֖ד subs.m.sg.a destrucción |
4480 מִ prep de |
7706 שַּׁדַּ֥י nmpr.m.sg.a Todopoderoso |
935 יָבֹֽוא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
Por tanto, toda mano se debilitará, y desfallecerá todo corazón de hombre, (RV1960)
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֖ן advb esto |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas de |
3027 יָדַ֣יִם subs.u.du.a manos |
7503 תִּרְפֶּ֑ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl se debilitarán |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3824 לְבַ֥ב subs.m.sg.c corazón de |
582 אֱנֹ֖ושׁ subs.m.sg.a hombre |
4549 יִמָּס׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg derretirá |
y se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrará cada cual al mirar a su compañero; sus rostros, rostros de llamas. (RV1960)
9005 וְֽ conj y |
926 נִבְהָ֓לוּ׀ verbo.nif.perf.p3.u.pl se aterrorizarán |
6735 צִירִ֤ים subs.m.pl.a dolores |
9005 וַֽ conj y |
2256 חֲבָלִים֙ subs.m.pl.a angustias |
270 יֹֽאחֵז֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl atenazarán |
9002 כַּ prep como |
3205 יֹּולֵדָ֖ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a parturienta |
2342 יְחִיל֑וּן verb.qal.impf.p3.m.pl se retorcerán |
376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a hombre |
413 אֶל־ prep a |
7453 רֵעֵ֨הוּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su prójimo |
8539 יִתְמָ֔הוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl estarán atónitos |
6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c rostros de |
3851 לְהָבִ֖ים subs.m.pl.a llamas |
6440 פְּנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rostros |
He aquí el día de Jehová viene, terrible, y de indignación y ardor de ira, para convertir la tierra en soledad, y raer de ella a sus pecadores. (RV1960)
2009 הִנֵּ֤ה intj he aquí |
3117 יֹום־ subs.m.sg.c día de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
935 בָּ֔א verbo.qal.perf.p3.m.sg viene |
394 אַכְזָרִ֥י adjv.m.sg.a cruel |
9005 וְ conj y |
5678 עֶבְרָ֖ה subs.f.sg.a furor |
9005 וַ conj y |
2740 חֲרֹ֣ון subs.m.sg.c ardor de |
639 אָ֑ף subs.m.sg.a ira |
9003 לָ prep para |
7760 שׂ֤וּם verbo.qal.infc.u.u.u.c poner |
9006 הָ art la |
776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
9003 לְ prep para |
8047 שַׁמָּ֔ה subs.f.sg.a desolación |
9005 וְ conj y |
2400 חַטָּאֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus pecadores |
8045 יַשְׁמִ֥יד verbo.hif.impf.p3.m.sg exterminará |
4480 מִמֶּֽנָּה׃ prep.prs.p3.f.sg de ella |
Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; y el sol se oscurecerá al nacer, y la luna no dará su resplandor. (RV1960)
3588 כִּֽי־ conj pues |
3556 כֹוכְבֵ֤י subs.m.pl.c estrellas de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמַ֨יִם֙ subs.m.pl.a cielos |
9005 וּ conj y |
3685 כְסִ֣ילֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus constelaciones |
3808 לֹ֥א nega no |
1984 יָהֵ֖לּוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl mostrarán |
216 אֹורָ֑ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su luz |
2821 חָשַׁ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg se oscurecerá |
9006 הַ art el |
8121 שֶּׁ֨מֶשׁ֙ subs.u.sg.a sol |
9001 בְּ prep en |
3318 צֵאתֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su salida |
9005 וְ conj y |
3394 יָרֵ֖חַ subs.m.sg.a luna |
3808 לֹֽא־ nega no |
5050 יַגִּ֥יהַ verbo.hif.impf.p3.m.sg dará |
216 אֹורֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su luz |
Y castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad; y haré que cese la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los fuertes. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6485 פָקַדְתִּ֤י verbo.qal.perf.p1.u.sg castigaré |
5921 עַל־ prep a |
8398 תֵּבֵל֙ subs.f.sg.a mundo |
7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a malo |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep a |
7563 רְשָׁעִ֖ים subs.m.pl.a impíos |
5771 עֲוֹנָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su iniquidad |
9005 וְ conj y |
7673 הִשְׁבַּתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg haré cesar |
1347 גְּאֹ֣ון subs.m.sg.c arrogancia de |
2086 זֵדִ֔ים subs.m.pl.a altivos |
9005 וְ conj y |
1346 גַאֲוַ֥ת subs.f.sg.c soberbia de |
6184 עָרִיצִ֖ים subs.m.pl.a opresores |
8213 אַשְׁפִּֽיל׃ verbo.hif.impf.p1.u.sg humillaré |
Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ofir al hombre. (RV1960)
3365 אֹוקִ֥יר verbo.hif.impf.p1.u.sg haré escasear |
582 אֱנֹ֖ושׁ subs.m.sg.a varón |
4480 מִ prep que |
6337 פָּ֑ז subs.m.sg.a oro fino |
9005 וְ conj y |
120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
4480 מִ prep más |
3800 כֶּ֥תֶם subs.m.sg.c que oro de |
211 אֹופִֽיר׃ nmpr.u.sg.a Ofir |
Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en el día del ardor de su ira. (RV1960)
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּן֙ advb eso |
8064 שָׁמַ֣יִם subs.m.pl.a cielos |
7264 אַרְגִּ֔יז verbo.hif.impf.p1.u.sg haré temblar |
9005 וְ conj y |
7493 תִרְעַ֥שׁ verbo.qal.impf.p3.f.sg se estremecerá |
9006 הָ art la |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
4480 מִ prep de |
4725 מְּקֹומָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su lugar |
9001 בְּ prep por |
5678 עֶבְרַת֙ subs.f.sg.c furor de |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6635 צְבָאֹ֔ות subs.m.pl.a de ejércitos |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c día de |
2740 חֲרֹ֥ון subs.m.sg.c ardor de |
639 אַפֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
Y como gacela perseguida, y como oveja sin pastor, cada cual mirará hacia su pueblo, y cada uno huirá a su tierra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9002 כִּ prep como |
6643 צְבִ֣י subs.m.sg.a gacela |
5080 מֻדָּ֔ח adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a perseguida |
9005 וּ conj y |
9002 כְ prep como |
6629 צֹ֖אן subs.u.sg.a oveja |
9005 וְ conj y |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no |
6908 מְקַבֵּ֑ץ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a pastor |
376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a cada no |
413 אֶל־ prep a |
5971 עַמֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
6437 יִפְנ֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl regresarán |
9005 וְ conj y |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
413 אֶל־ prep a |
776 אַרְצֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
5127 יָנֽוּסוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl huirán |
Cualquiera que sea hallado será alanceado; y cualquiera que por ellos sea tomado, caerá a espada. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquiera |
9006 הַ art el |
4672 נִּמְצָ֖א subs.nif.ptca.u.m.sg.a descubierto |
1856 יִדָּקֵ֑ר verbo.nif.impf.p3.m.sg será atravesado |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c cualquiera |
9006 הַ art el |
5595 נִּסְפֶּ֖ה subs.nif.ptca.u.m.sg.a capturado |
5307 יִפֹּ֥ול verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
9001 בֶּ prep por |
2719 חָֽרֶב׃ subs.f.sg.a espada |
Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y violadas sus mujeres. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5768 עֹלְלֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus infantes |
7376 יְרֻטְּשׁ֖וּ verbo.pual.impf.p3.m.pl serán estrellados |
9003 לְ prep ante |
5869 עֵֽינֵיהֶ֑ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus ojos |
8155 יִשַּׁ֨סּוּ֙ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán saqueadas |
1004 בָּֽתֵּיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus casas |
9005 וּ conj y |
802 נְשֵׁיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus mujeres |
7901 תִּשָּׁכַֽבְנָה׃ verbo.nif.impf.p3.f.pl serán violadas |
He aquí que yo despierto contra ellos a los medos, que no se ocuparán de la plata, ni codiciarán oro. (RV1960)
2009 הִנְנִ֛י intj.prs.p1.u.sg he aquí |
5782 מֵעִ֥יר verbo.hif.ptca.u.m.sg.a despierto |
5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4074 מָדָ֑י nmpr.u.sg.a medos |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
3701 כֶּ֨סֶף֙ subs.m.sg.a plata |
3808 לֹ֣א nega no |
2803 יַחְשֹׁ֔בוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl piensan |
9005 וְ conj y |
2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
3808 לֹ֥א nega no |
2654 יַחְפְּצוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl se deleitan |
9001 בֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg en él |
Con arco tirarán a los niños, y no tendrán misericordia del fruto del vientre, ni su ojo perdonará a los hijos. (RV1960)
9005 וּ conj y |
7198 קְשָׁתֹ֖ות subs.f.pl.a arcos |
5288 נְעָרִ֣ים subs.m.pl.a jóvenes |
7376 תְּרַטַּ֑שְׁנָה verbo.piel.impf.p3.f.pl derribarán |
9005 וּ conj y |
6529 פְרִי־ subs.m.sg.c fruto de |
990 בֶ֨טֶן֙ subs.f.sg.a vientre |
3808 לֹ֣א nega no |
7355 יְרַחֵ֔מוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl se apiadarán |
5921 עַל־ prep sobre |
1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a niños |
3808 לֹֽא־ nega no |
2347 תָח֥וּס verbo.qal.impf.p3.f.sg se compadecerá |
5869 עֵינָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su ojo |
Y Babilonia, hermosura de reinos y ornamento de la grandeza de los caldeos, será como Sodoma y Gomorra, a las que trastornó Dios. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
894 בָבֶל֙ nmpr.u.sg.a Babilonia |
6643 צְבִ֣י subs.m.sg.c joya de |
4467 מַמְלָכֹ֔ות subs.f.pl.a reinos |
8597 תִּפְאֶ֖רֶת subs.f.sg.c esplendor de |
1347 גְּאֹ֣ון subs.m.sg.c orgullo de |
3778 כַּשְׂדִּ֑ים nmpr.m.pl.a caldeos |
9002 כְּ prep como |
4114 מַהְפֵּכַ֣ת subs.f.sg.c derribo de |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
853 אֶת־ prep a |
5467 סְדֹ֖ם nmpr.u.sg.a Sodoma |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
6017 עֲמֹרָֽה׃ nmpr.u.sg.a Gomorra |
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada; (RV1960)
3808 לֹֽא־ nega no |
3427 תֵשֵׁ֣ב verbo.qal.impf.p3.f.sg habitada |
9003 לָ prep para |
5331 נֶ֔צַח subs.m.sg.a para nunca |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
7931 תִשְׁכֹּ֖ן verbo.qal.impf.p3.f.sg poblada |
5704 עַד־ prep hasta |
1755 דֹּ֣ור subs.m.sg.a generación |
9005 וָ conj y |
1755 דֹ֑ור subs.m.sg.a generación |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
167 יַהֵ֥ל verbo.piel.impf.p3.m.sg plantará tienda |
8033 שָׁם֙ advb allí |
6163 עֲרָבִ֔י subs.m.sg.a árabe |
9005 וְ conj y |
7462 רֹעִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a pastores |
3808 לֹא־ nega no |
7257 יַרְבִּ֥צוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl se aposentarán |
8033 שָֽׁם׃ advb allí |
sino que dormirán allí las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de hurones; allí habitarán avestruces, y allí saltarán las cabras salvajes. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7257 רָבְצוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl yacerán |
8033 שָׁ֣ם advb allí |
6728 צִיִּ֔ים subs.m.pl.a fieras |
9005 וּ conj y |
4390 מָלְא֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl llenarán |
1004 בָתֵּיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus casas |
255 אֹחִ֑ים subs.m.pl.a chacales |
9005 וְ conj y |
7931 שָׁ֤כְנוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl morarán |
8033 שָׁם֙ advb allí |
1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c hijas del |
3284 יַֽעֲנָ֔ה subs.f.sg.a lechuza |
9005 וּ conj y |
8163 שְׂעִירִ֖ים subs.m.pl.a cabras salvajes |
7540 יְרַקְּדוּ־ verbo.piel.impf.p3.m.pl brincarán |
8033 שָֽׁם׃ advb allí |
En sus palacios aullarán hienas, y chacales en sus casas de deleite; y cercano a llegar está su tiempo, y sus días no se alargarán. (RV1960)
9005 וְ conj y |
6030 עָנָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg aullarán |
338 אִיִּים֙ subs.m.pl.a hienas |
9001 בְּ prep en |
490 אַלְמנֹותָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus fortalezas |
9005 וְ conj y |
8565 תַנִּ֖ים subs.m.pl.a chacales |
9001 בְּ prep en |
1964 הֵ֣יכְלֵי subs.m.pl.c palacios de |
6027 עֹ֑נֶג subs.m.sg.a lujo |
9005 וְ conj y |
7138 קָרֹ֤וב adjv.m.sg.a cercano |
9003 לָ prep para |
935 בֹוא֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a venir |
6256 עִתָּ֔הּ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg su tiempo |
9005 וְ conj y |
3117 יָמֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus días |
3808 לֹ֥א nega no |
4900 יִמָּשֵֽׁכוּ׃ verbo.nif.impf.p3.m.pl se alargarán |