x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Isaías 12

×

Yeshayah ‘ Yah

En aquel día dirás: Cantaré a ti, oh Jehová; pues aunque te enojaste contra mí, tu indignación se apartó, y me has consolado.

9005
וְ
conj
y
559
אָֽמַרְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
dirás
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
aquel
3034
אֹודְךָ֣
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te alabaré
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3588
כִּ֥י
conj
aunque
599
אָנַ֖פְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
te enojaste
9001
בִּ֑י
prep.prs.p1.u.sg
contra mí
7725
יָשֹׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se volvió
639
אַפְּךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu enojo
9005
וּֽ
conj
y
5162
תְנַחֲמֵֽנִי׃
verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
me consolaste


He aquí Dios es salvación mía; me aseguraré y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, quien ha sido salvación para mí. (RV1960)

2009
הִנֵּ֨ה
intj
he aquí
410
אֵ֧ל
subs.m.sg.a
Dios
3444
יְשׁוּעָתִ֛י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi salvación
982
אֶבְטַ֖ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
confiaré
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
6342
אֶפְחָ֑ד
verbo.qal.impf.p1.u.sg
temeré
3588
כִּֽי־
conj
porque
5797
עָזִּ֤י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi fortaleza
9005
וְ
conj
y
2173
זִמְרָת֙
subs.f.sg.a
canto de
3050
יָ֣הּ
nmpr.m.sg.a
El Señor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
9003
לִֽ
prep
por
3444
ישׁוּעָֽה׃
subs.f.sg.a
salvación


Sacaréis con gozo aguas de las fuentes de la salvación. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
7579
שְׁאַבְתֶּם־
verbo.qal.perf.p2.m.pl
sacaréis
4325
מַ֖יִם
subs.m.pl.a
agua
9001
בְּ
prep
con
8342
שָׂשֹׂ֑ון
subs.m.sg.a
gozo
4480
מִ
prep
de
4599
מַּעַיְנֵ֖י
subs.m.pl.c
manantiales de
9006
הַ
art
la
3444
יְשׁוּעָֽה׃
subs.f.sg.a
salvación


Y diréis en aquel día: Cantad a Jehová, aclamad su nombre, haced célebres en los pueblos sus obras, recordad que su nombre es engrandecido. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
אֲמַרְתֶּ֞ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
diréis
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
aquel
3034
הֹוד֤וּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
dad gracias
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
7121
קִרְא֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
invocad
9001
בִ
prep
en
8034
שְׁמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
3045
הֹודִ֥יעוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
haced saber
9001
בָֽ
prep
en
5971
עַמִּ֖ים
subs.m.pl.a
pueblos
5949
עֲלִֽילֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus obras
2142
הַזְכִּ֕ירוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
proclamad
3588
כִּ֥י
conj
porque
7682
נִשְׂגָּ֖ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
ensalzado
8034
שְׁמֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre


Cantad salmos a Jehová, porque ha hecho cosas magníficas; sea sabido esto por toda la tierra. (RV1960)

2167
זַמְּר֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
cantad
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3588
כִּ֥י
conj
porque
1348
גֵא֖וּת
subs.f.sg.a
gloriosamente
6213
עָשָׂ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
3045
מוּדַ֥עַת
verbo.hof.ptcp.u.f.sg.a
conocido
2063
זֹ֖את
prde.f.sg
esto
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda de
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Regocíjate y canta, oh moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel. (RV1960)

6670
צַהֲלִ֥י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
grita
9005
וָ
conj
y
7442
רֹ֖נִּי
verbo.qal.impv.p2.f.sg
regocíjate
3427
יֹושֶׁ֣בֶת
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
habitante de
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
Sión
3588
כִּֽי־
conj
porque
1419
גָדֹ֥ול
adjv.m.sg.a
grande
9001
בְּ
prep
en
7130
קִרְבֵּ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
medio de ti
6918
קְדֹ֥ושׁ
subs.m.sg.c
santo de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos