x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Hageo 1

×

Jagay

En el año segundo del rey Darío, en el mes sexto, en el primer día del mes, vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo a Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, diciendo:

9001
בִּ
prep
En
8141
שְׁנַ֤ת
subs.f.sg.c
año
8147
שְׁתַּ֨יִם֙
subs.f.du.a
dos
9003
לְ
prep
a
1867
דָרְיָ֣וֶשׁ
nmpr.m.sg.a
de Darío
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
9001
בַּ
prep
en el
2320
חֹ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
mes
9006
הַ
art
el
8345
שִּׁשִּׁ֔י
adjv.m.sg.a
sexto
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.a
día
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
uno
9003
לַ
prep
del
2320
חֹ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
mes
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
por
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
2292
חַגַּ֣י
nmpr.m.sg.a
Hageo
9006
הַ
art
el
5030
נָּבִ֗יא
subs.m.sg.a
profeta
413
אֶל־
prep
a
2216
זְרֻבָּבֶ֤ל
nmpr.m.sg.a
Zorobabel
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
7597
שְׁאַלְתִּיאֵל֙
nmpr.m.sg.a
Salatiel
6346
פַּחַ֣ת
subs.m.sg.c
gobernador de
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
3091
יְהֹושֻׁ֧עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3087
יְהֹוצָדָ֛ק
nmpr.m.sg.a
Josadac
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֥ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹ֖ול
adjv.m.sg.a
sumo
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: Este pueblo dice: No ha llegado aún el tiempo, el tiempo de que la casa de Jehová sea reedificada. (RV1960)

3541
כֹּ֥ה
advb
Así
559
אָמַ֛ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
ejércitos
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
9006
הָ
art
El
5971
עָ֤ם
subs.m.sg.a
pueblo
9006
הַ
art
el
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
éste
559
אָֽמְר֔וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
:dicen
3808
לֹ֥א
nega
no
6256
עֶת־
subs.u.sg.c
tiempo
935
בֹּ֛א
subs.qal.infc.u.u.u.a
llegado
6256
עֶת־
subs.u.sg.c
tiempo de
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
para
1129
הִבָּנֹֽות׃ פ
verbo.nif.infc.u.u.u.a
construir


Entonces vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo, diciendo: (RV1960)

9005
וַֽ
conj
Entonces
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
por
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
2292
חַגַּ֥י
nmpr.m.sg.a
Hageo
9006
הַ
art
el
5030
נָּבִ֖יא
subs.m.sg.a
profeta
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


¿Es para vosotros tiempo, para vosotros, de habitar en vuestras casas artesonadas, y esta casa está desierta? (RV1960)

9004
הַ
inrg
Acaso¿
6256
עֵ֤ת
subs.u.sg.a
tiempo
9003
לָכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros
859
אַתֶּ֔ם
prps.p2.m.pl
mismos
9003
לָ
prep
para
3427
שֶׁ֖בֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
vivir
9001
בְּ
prep
en
1004
בָתֵּיכֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestras casas
5603
סְפוּנִ֑ים
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a
artesonadas
9005
וְ
conj
mientras
9006
הַ
art
la
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
casa
9006
הַ
art
la
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
esta
2720
חָרֵֽב׃
adjv.m.sg.a
?una ruina


Pues así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad bien sobre vuestros caminos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
6258
עַתָּ֕ה
advb
ahora
3541
כֹּ֥ה
advb
así
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֑ות
subs.m.pl.a
:ejércitos
7760
שִׂ֥ימוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Poned
3824
לְבַבְכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
en vuestro corazón
5921
עַל־
prep
sobre
1870
דַּרְכֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros caminos.


Sembráis mucho, y recogéis poco; coméis, y no os saciáis; bebéis, y no quedáis satisfechos; os vestís, y no os calentáis; y el que trabaja a jornal recibe su jornal en saco roto. (RV1960)

2232
זְרַעְתֶּ֨ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
Sembráis
7235
הַרְבֵּ֜ה
advb.hif.infa.u.u.u.a
mucho
9005
וְ
conj
pero
935
הָבֵ֣א
verbo.hif.infa.u.u.u.a
recogéis
4592
מְעָ֗ט
subs.m.sg.a
poco
398
אָכֹ֤ול
verbo.qal.infa.u.u.u.a
comer
9005
וְ
conj
pero
369
אֵין־
nega.m.sg.c
no hay
9003
לְ
prep
a
7654
שָׂבְעָה֙
subs.f.sg.a
estar harto
8354
שָׁתֹ֣ו
verbo.qal.infa.u.u.u.a
beber
9005
וְ
conj
pero
369
אֵין־
nega.m.sg.c
no hay
9003
לְ
prep
a
7937
שָׁכְרָ֔ה
verbo.qal.infc.u.u.u.a
saciedad
3847
לָבֹ֖ושׁ
verbo.qal.infa.u.u.u.a
vestir
9005
וְ
conj
pero
369
אֵין־
nega.m.sg.c
no hay
9003
לְ
prep
a
2552
חֹ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a
calentarse
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
9005
וְ
conj
y
9006
הַ֨
art
el
7939
מִּשְׂתַּכֵּ֔ר
subs.hit.ptca.u.m.sg.a
asalariado
7939
מִשְׂתַּכֵּ֖ר
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
gana salario
413
אֶל־
prep
para
6872
צְרֹ֥ור
subs.m.sg.a
bolsa
5344
נָקֽוּב׃ פ
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
agujereado


Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos. (RV1960)

3541
כֹּ֥ה
advb
Así
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֑ות
subs.m.pl.a
:ejércitos
7760
שִׂ֥ימוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Poned
3824
לְבַבְכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
en vuestro corazón
5921
עַל־
prep
sobre
1870
דַּרְכֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros caminos


Subid al monte, y traed madera, y reedificad la casa; y pondré en ella mi voluntad, y seré glorificado, ha dicho Jehová. (RV1960)

5927
עֲל֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Subid
9006
הָ
art
el
2022
הָ֛ר
subs.m.sg.a
monte
9005
וַ
conj
y
935
הֲבֵאתֶ֥ם
verbo.hif.perf.p2.m.pl
traed
6086
עֵ֖ץ
subs.m.sg.a
madera
9005
וּ
conj
y
1129
בְנ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
construid
9006
הַ
art
la
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
casa
9005
וְ
conj
y
7521
אֶרְצֶה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
me deleitaré
9001
בֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
en ella
9005
וְ
conj
y
3513
אֶכָּבְדָ֖ה
verbo.nif.impf.p1.u.sg
seré honrado
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Buscáis mucho, y halláis poco; y encerráis en casa, y yo lo disiparé en un soplo. ¿Por qué? dice Jehová de los ejércitos. Por cuanto mi casa está desierta, y cada uno de vosotros corre a su propia casa. (RV1960)

6437
פָּנֹ֤ה
verbo.qal.infa.u.u.u.a
Esperar
413
אֶל־
prep
a
7235
הַרְבֵּה֙
verbo.hif.infa.u.u.u.a
mucho
9005
וְ
conj
pero
2009
הִנֵּ֣ה
intj
he aquí
9003
לִ
prep
a
4592
מְעָ֔ט
subs.m.sg.a
un poco
9005
וַ
conj
y
935
הֲבֵאתֶ֥ם
verbo.hif.perf.p2.m.pl
llevasteis
9006
הַ
art
al
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
hogar
9005
וְ
conj
pero
5301
נָפַ֣חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
esparcí soplando
9001
בֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
en ello
3282
יַ֣עַן
prep.u.sg.a
Por¿
4100
מֶ֗ה
prin.u.u
?qué
5002
נְאֻם֙
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
ejércitos
3282
יַ֗עַן
prep.u.sg.a
porque
1004
בֵּיתִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi templo
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
2720
חָרֵ֔ב
adjv.m.sg.a
una ruina
9005
וְ
conj
y
859
אַתֶּ֥ם
prps.p2.m.pl
vosotros
7323
רָצִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
ocupados
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno
9003
לְ
prep
con
1004
בֵיתֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su casa


Por eso se detuvo de los cielos sobre vosotros la lluvia, y la tierra detuvo sus frutos. (RV1960)

5921
עַל־
prep
Por
3651
כֵּ֣ן
advb
tanto
5921
עֲלֵיכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
por vosotros
3607
כָּלְא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se retuvieron
8064
שָׁמַ֖יִם
subs.m.pl.a
cielos
4480
מִ
prep
del
2919
טָּ֑ל
subs.m.sg.a
rocío
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3607
כָּלְאָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
retuvo
2981
יְבוּלָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su cosecha


Y llamé la sequía sobre esta tierra, y sobre los montes, sobre el trigo, sobre el vino, sobre el aceite, sobre todo lo que la tierra produce, sobre los hombres y sobre las bestias, y sobre todo trabajo de manos. (RV1960)

9005
וָ
conj
Y
7121
אֶקְרָ֨א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
llamé
2721
חֹ֜רֶב
subs.m.sg.a
sequía
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הֶ
art
los
2022
הָרִ֗ים
subs.m.pl.a
montes
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
el
1715
דָּגָן֙
subs.m.sg.a
grano
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
el
8492
תִּירֹ֣ושׁ
subs.m.sg.a
vino nuevo
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
el
3323
יִּצְהָ֔ר
subs.m.sg.a
aceite
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֛ל
prep
sobre
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
lo que
3318
תֹּוצִ֖יא
verbo.hif.impf.p3.f.sg
produce
9006
הָ
art
el
127
אֲדָמָ֑ה
subs.f.sg.a
terreno
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָֽ
art
el
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
hombre
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
la
929
בְּהֵמָ֔ה
subs.f.sg.a
bestia
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֖ל
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
3018
יְגִ֥יעַ
subs.m.sg.c
trabajo de
3709
כַּפָּֽיִם׃ ס
subs.f.du.a
manos


Y oyó Zorobabel hijo de Salatiel, y Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y todo el resto del pueblo, la voz de Jehová su Dios, y las palabras del profeta Hageo, como le había enviado Jehová su Dios; y temió el pueblo delante de Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
Entonces
8085
יִּשְׁמַ֣ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
obedeció
2216
זְרֻבָּבֶ֣ל׀
nmpr.m.sg.a
Zorobabel
1121
בֶּֽן־
subs.m.sg.c
hijo de
7597
שַׁלְתִּיאֵ֡ל
nmpr.m.sg.a
Salatiel
9005
וִ
conj
y
3091
יהֹושֻׁ֣עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3087
יְהֹוצָדָק֩
nmpr.m.sg.a
Josadac
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֨ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹ֜ול
adjv.m.sg.a
sumo
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֣ל׀
subs.m.sg.c
todo
7611
שְׁאֵרִ֣ית
subs.f.sg.c
resto de
9006
הָ
art
el
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
pueblo
9001
בְּ
prep
a
6963
קֹול֙
subs.m.sg.c
voz de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
su Dios
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
a
1697
דִּבְרֵי֙
subs.m.pl.c
palabras de
2292
חַגַּ֣י
nmpr.m.sg.a
Hageo
9006
הַ
art
el
5030
נָּבִ֔יא
subs.m.sg.a
profeta
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
7971
שְׁלָחֹ֖ו
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo envió
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
su Dios
9005
וַ
conj
y
3372
יִּֽירְא֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
temieron
9006
הָ
art
el
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
pueblo
4480
מִ
prep
en
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
presencia de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Entonces Hageo, enviado de Jehová, habló por mandato de Jehová al pueblo, diciendo: Yo estoy con vosotros, dice Jehová. (RV1960)

9005
וַ֠
conj
Entonces
559
יֹּאמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
2292
חַגַּ֞י
nmpr.m.sg.a
Hageo
4397
מַלְאַ֧ךְ
subs.m.sg.c
mensajero de
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
con
4400
מַלְאֲכ֥וּת
subs.f.sg.c
mensaje de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לָ
prep
al
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
pueblo
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
:diciendo
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
Yo
854
אִתְּכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
con vosotros
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y despertó Jehová el espíritu de Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y el espíritu de Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y el espíritu de todo el resto del pueblo; y vinieron y trabajaron en la casa de Jehová de los ejércitos, su Dios, (RV1960)

9005
וַ
conj
Entonces
5782
יָּ֣עַר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
excitó
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7307
רוּחַ֩
subs.u.sg.c
espíritu de
2216
זְרֻבָּבֶ֨ל
nmpr.m.sg.a
Zorobabel
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
7597
שַׁלְתִּיאֵ֜ל
nmpr.m.sg.a
Salatiel
6346
פַּחַ֣ת
subs.m.sg.c
gobernador de
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7307
ר֨וּחַ֙
subs.u.sg.c
espíritu de
3091
יְהֹושֻׁ֤עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3087
יְהֹוצָדָק֙
nmpr.m.sg.a
Josadac
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֣ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
sumo
9005
וְֽ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7307
ר֔וּחַ
subs.u.sg.c
espíritu de
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todo
7611
שְׁאֵרִ֣ית
subs.f.sg.c
resto de
9006
הָ
art
el
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
pueblo
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֨אוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
9005
וַ
conj
y
6213
יַּעֲשׂ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
empezaron
4399
מְלָאכָ֔ה
subs.f.sg.a
obra
9001
בְּ
prep
en
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
templo de
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
ejércitos
430
אֱלֹהֵיהֶֽם׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
su Dios


en el día veinticuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío. (RV1960)

9001
בְּ
prep
En
3117
יֹ֨ום
subs.m.sg.c
día
6242
עֶשְׂרִ֧ים
subs.m.pl.a
veinte
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבָּעָ֛ה
subs.f.sg.a
cuatro
9003
לַ
prep
del
2320
חֹ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
mes
9001
בַּ
prep
en el
8345
שִּׁשִּׁ֑י
subs.m.sg.a
sexto
9001
בִּ
prep
en
8141
שְׁנַ֥ת
subs.f.sg.c
año
8147
שְׁתַּ֖יִם
subs.f.du.a
dos
9003
לְ
prep
de
1867
דָרְיָ֥וֶשׁ
nmpr.m.sg.a
Darío
9006
הַ
art
el
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
rey



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos