x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Ezequiel 48

×

Yejezquel

Estos son los nombres de las tribus: Desde el extremo norte por la vía de Hetlón viniendo a Hamat, Hazar-enán, en los confines de Damasco, al norte, hacia Hamat, tendrá Dan una parte, desde el lado oriental hasta el occidental.

9005
וְ
conj
y
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
estos
8034
שְׁמֹ֣ות
subs.m.pl.c
nombres de
9006
הַ
art
las
7626
שְּׁבָטִ֑ים
subs.m.pl.a
tribus
4480
מִ
prep
en
7097
קְצֵ֣ה
subs.m.sg.c
frontera de
6828
צָפֹ֡ונָה
subs.f.sg.a
al norte
413
אֶל־
prep
por
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
lado de
1870
דֶּֽרֶךְ־
subs.u.sg.c
camino de
2855
חֶתְלֹ֣ן׀
nmpr.u.sg.a
Hetlón
9003
לְֽ
prep
-
935
בֹוא־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
entrada de
2574
חֲמָ֡ת
nmpr.u.sg.a
Hamat
2704
חֲצַ֣ר עֵינָן֩
nmpr.u.sg.a
Hazar Enán
1366
גְּב֨וּל
subs.m.sg.c
límite de
1834
דַּמֶּ֤שֶׂק
nmpr.u.sg.a
Damasco
6828
צָפֹ֨ונָה֙
subs.f.sg.a
al norte
413
אֶל־
prep
junto a
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
lado de
2574
חֲמָ֔ת
nmpr.u.sg.a
Hamat
9005
וְ
conj
y
1961
הָיוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
serán
9003
לֹ֧ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
6285
פְאַת־
subs.f.sg.c
límite de
6921
קָדִ֛ים
subs.m.sg.a
oriente
9006
הַ
art
el
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
mar
1835
דָּ֥ן
nmpr.u.sg.a
Dan
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto a la frontera de Dan, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Aser una parte. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
junto a
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
1835
דָּ֗ן
nmpr.u.sg.a
Dan
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado del
6921
קָדִ֛ים
subs.m.sg.a
este
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
el oeste
836
אָשֵׁ֥ר
nmpr.u.sg.a
Aser
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Aser, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Neftalí, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
por
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
territorio
836
אָשֵׁ֗ר
nmpr.u.sg.a
Aser
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛ימָה
subs.m.sg.a
oriente
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
5321
נַפְתָּלִ֥י
nmpr.u.sg.a
Neftalí
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Neftalí, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Manasés, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
por
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
territorio de
5321
נַפְתָּלִ֗י
nmpr.u.sg.a
Neftalí
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛מָה
subs.m.sg.a
oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
oeste
4519
מְנַשֶּׁ֥ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Manasés, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Efraín, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
junto a
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
territorio de
4519
מְנַשֶּׁ֗ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛מָה
subs.m.sg.a
oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
occidente
669
אֶפְרַ֥יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Efraín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Rubén, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
junto a
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
territorio de
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛ים
subs.m.sg.a
oriente
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
occidente
7205
רְאוּבֵ֥ן
nmpr.u.sg.a
Rubén
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Rubén, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Judá, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
junto a
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
territorio de
7205
רְאוּבֵ֗ן
nmpr.u.sg.a
Rubén
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛ים
subs.m.sg.a
oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
occidente
3063
יְהוּדָ֥ה
nmpr.u.sg.a
Judá
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Judá, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, estará la porción que reservaréis de veinticinco mil cañas de anchura, y de longitud como cualquiera de las otras partes, esto es, desde el lado del oriente hasta el lado del mar; y el santuario estará en medio de ella. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַל֙
prep
junto a
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
territorio de
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֖ים
subs.m.sg.a
oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֑מָּה
subs.m.sg.a
occidente
1961
תִּהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será
9006
הַ
art
la
8641
תְּרוּמָ֣ה
subs.f.sg.a
ofrenda
834
אֲֽשֶׁר־
conj
que
7311
תָּרִ֡ימוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
ofreceréis
2568
חֲמִשָּׁה֩
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֜לֶף
subs.u.sg.a
mil
7341
רֹ֗חַב
subs.m.sg.a
anchura
9005
וְ
conj
y
753
אֹ֜רֶךְ
subs.m.sg.a
longitud
9002
כְּ
prep
como
259
אַחַ֤ד
subs.u.sg.c
una de
9006
הַ
art
las
2506
חֲלָקִים֙
subs.m.pl.a
porciones
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֤ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֨ימָה֙
subs.m.sg.a
oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֔מָּה
subs.m.sg.a
occidente
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9006
הַ
art
el
4720
מִּקְדָּ֖שׁ
subs.m.sg.a
santuario
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹוכֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
medio de él


La porción que reservaréis para Jehová tendrá de longitud veinticinco mil cañas, y diez mil de ancho. (RV1960)

9006
הַ
art
la
8641
תְּרוּמָ֕ה
subs.f.sg.a
ofrenda
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
7311
תָּרִ֖ימוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
ofreceréis
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
753
אֹ֗רֶךְ
subs.m.sg.c
longitud
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִים֙
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
7341
רֹ֖חַב
subs.m.sg.a
anchura
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
decena de
505
אֲלָפִֽים׃
subs.m.pl.a
miles


La porción santa que pertenecerá a los sacerdotes será de veinticinco mil cañas al norte, y de diez mil de anchura al occidente, y de diez mil de ancho al oriente, y de veinticinco mil de longitud al sur; y el santuario de Jehová estará en medio de ella. (RV1960)

9005
וּ֠
conj
y
9003
לְ
prep
para
428
אֵ֜לֶּה
prde.u.pl
éstos
1961
תִּהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será
8641
תְרֽוּמַת־
subs.f.sg.c
ofrenda de
9006
הַ
art
lo
6944
קֹּדֶשׁ֮
subs.m.sg.a
sagrado
9003
לַ
prep
para
3548
כֹּֽהֲנִים֒
subs.m.pl.a
sacerdotes
6828
צָפֹ֜ונָה
subs.f.sg.a
al norte
2568
חֲמִשָּׁ֧ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֗לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
3220
יָ֨מָּה֙
subs.m.sg.a
a occidente
7341
רֹ֚חַב
subs.m.sg.a
ancho
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
subs.f.sg.c
decena de
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
miles
9005
וְ
conj
y
6921
קָדִ֗ימָה
subs.m.sg.a
al oriente
7341
רֹ֚חַב
subs.m.sg.a
ancho
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
subs.f.sg.c
decena de
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
miles
9005
וְ
conj
y
5045
נֶ֕גְבָּה
subs.m.sg.a
al sur
753
אֹ֕רֶךְ
subs.m.sg.c
longitud
2568
חֲמִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אָ֑לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
4720
מִקְדַּשׁ־
subs.m.sg.c
santuario de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹוכֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
medio de él


Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc que me guardaron fidelidad, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los levitas, (RV1960)

9003
לַ
prep
para
3548
כֹּהֲנִ֤ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9006
הַֽ
art
los
6942
מְקֻדָּשׁ֙
subs.pual.ptcp.u.m.sg.a
consagrados
4480
מִ
prep
de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
6659
צָדֹ֔וק
nmpr.m.sg.a
Sadoc
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
8104
שָׁמְר֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
guardaron
4931
מִשְׁמַרְתִּ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi servicio
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
3808
לֹֽא־
nega
no
8582
תָע֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se desviaron
9001
בִּ
prep
cuando
8582
תְעֹות֙
verbo.qal.infc.u.u.u.c
se desviaron
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
8582
תָּע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se desviaron
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּֽם׃ ס
subs.m.pl.a
levitas


ellos tendrán como parte santísima la porción de la tierra reservada, junto al límite de la de los levitas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
9003
לָהֶ֧ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
8642
תְּרוּמִיָּ֛ה
subs.f.sg.a
una ofrenda
4480
מִ
prep
de
8641
תְּרוּמַ֥ת
subs.f.sg.c
la porción de
9006
הָ
art
esta
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
santo de
6944
קָדָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
santos
413
אֶל־
prep
por
1366
גְּב֖וּל
subs.m.sg.c
territorio de
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּֽם׃
subs.m.pl.a
levitas


Y la de los levitas, al lado de los límites de la de los sacerdotes, será de veinticinco mil cañas de longitud, y de diez mil de anchura; toda la longitud de veinticinco mil, y la anchura de diez mil. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֗ם
subs.m.pl.a
levitas
9003
לְ
prep
a
5980
עֻמַּת֙
subs.f.sg.c
lo largo de
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
territorio de
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֔ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
2568
חֲמִשָּׁ֨ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
mil
753
אֹ֔רֶךְ
subs.m.sg.a
longitud
9005
וְ
conj
y
7341
רֹ֖חַב
subs.m.sg.a
anchura
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
subs.f.sg.c
decena de
505
אֲלָפִ֑ים
subs.m.pl.a
miles
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
753
אֹ֗רֶךְ
subs.m.sg.a
longitud
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִים֙
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
7341
רֹ֖חַב
subs.m.sg.a
anchura
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
una decena de
505
אֲלָפִֽים׃
subs.m.pl.a
miles


No venderán nada de ello, ni lo permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra; porque es cosa consagrada a Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
4376
יִמְכְּר֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
venderán
4480
מִמֶּ֗נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de él
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
4171
יָמֵ֛ר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
cambiará
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
5674
יַעֲבִ֖יר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
traspasará
7225
רֵאשִׁ֣ית
subs.f.sg.c
lo mejor de
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3588
כִּי־
conj
pues
6944
קֹ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
consagrado
9003
לַ
prep
para
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y las cinco mil cañas de anchura que quedan de las veinticinco mil, serán profanas, para la ciudad, para habitación y para ejido; y la ciudad estará en medio. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
2568
חֲמֵ֨שֶׁת
subs.f.sg.c
cinco
505
אֲלָפִ֜ים
subs.m.pl.a
miles
9006
הַ
conj
que
3498
נֹּותָ֣ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
quedan
9001
בָּ
prep
en
7341
רֹ֗חַב
subs.m.sg.a
anchura
5921
עַל־
prep
en
6440
פְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
frente a
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִים֙
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
mil
2455
חֹֽל־
adjv.m.sg.a
profano
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לָ
prep
para
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
ciudad
9003
לְ
prep
para
4186
מֹושָׁ֖ב
subs.m.sg.a
vivienda
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
4054
מִגְרָ֑שׁ
subs.m.sg.a
pastos
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
9006
הָ
art
la
5892
עִ֖יר
subs.f.sg.a
ciudad
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹוכֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
medio de ella


Estas serán sus medidas: al lado del norte cuatro mil quinientas cañas, al lado del sur cuatro mil quinientas, al lado del oriente cuatro mil quinientas, y al lado del occidente cuatro mil quinientas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
428
אֵלֶּה֮
prde.u.pl
estas
4060
מִדֹּותֶיהָ֒
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus medidas
6285
פְּאַ֣ת
subs.f.sg.c
lado del
6828
צָפֹ֗ון
subs.f.sg.a
norte
2568
חֲמֵ֤שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֣עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
miles
9005
וּ
conj
y
6285
פְאַת־
subs.f.sg.c
lado del
5045
נֶ֕גֶב
subs.m.sg.a
sur
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֣עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִ֑ים
subs.m.pl.a
miles
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
6285
פְּאַ֣ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֗ים
subs.m.sg.a
oriente
2568
חֲמֵ֤שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֣עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
miles
9005
וּ
conj
y
6285
פְאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֕מָּה
subs.m.sg.a
occidente
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֥עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִֽים׃
subs.m.pl.a
miles


Y el ejido de la ciudad será al norte de doscientas cincuenta cañas, al sur de doscientas cincuenta, al oriente de doscientas cincuenta, y de doscientas cincuenta al occidente. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
habrá
4054
מִגְרָשׁ֮
subs.m.sg.a
pastos
9003
לָ
prep
para
5892
עִיר֒
subs.f.sg.a
ciudad
6828
צָפֹ֨ונָה֙
subs.f.sg.a
al norte
2568
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
cincuenta
9005
וּ
conj
y
3967
מָאתַ֔יִם
subs.f.du.a
doscientos
9005
וְ
conj
y
5045
נֶ֖גְבָּה
subs.m.sg.a
al sur
2568
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
cincuenta
9005
וּ
conj
y
3967
מָאתָ֑יִם
subs.f.du.a
doscientos
9005
וְ
conj
y
6921
קָדִ֨ימָה֙
subs.m.sg.a
al oriente
2568
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
cincuenta
9005
וּ
conj
y
3967
מָאתַ֔יִם
subs.f.du.a
doscientos
9005
וְ
conj
y
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
2568
חֲמִשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
cincuenta
9005
וּ
conj
y
3967
מָאתָֽיִם׃
subs.f.du.a
doscientos


Y lo que quedare de longitud delante de la porción santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la porción santa, será para sembrar para los que sirven a la ciudad. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
el
3498
נֹּותָ֨ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
resto
9001
בָּ
prep
a
753
אֹ֜רֶךְ
subs.m.sg.a
largo de
9003
לְ
prep
-
5980
עֻמַּ֣ת׀
subs.f.sg.c
delante de
8641
תְּרוּמַ֣ת
subs.f.sg.c
porción de
9006
הַ
art
lo
6944
קֹּ֗דֶשׁ
subs.m.sg.a
sagrado
6235
עֲשֶׂ֨רֶת
subs.f.sg.c
una decena de
505
אֲלָפִ֤ים
subs.m.pl.a
miles
6921
קָדִ֨ימָה֙
subs.m.sg.a
al oriente
9005
וַ
conj
y
6235
עֲשֶׂ֤רֶת
subs.f.sg.c
una decena de
505
אֲלָפִים֙
subs.m.pl.a
miles
3220
יָ֔מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֕ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
estará
9003
לְ
prep
por
5980
עֻמַּ֖ת
subs.f.sg.c
delante de
8641
תְּרוּמַ֣ת
subs.f.sg.c
porción de
9006
הַ
art
lo
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
sagrado
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
8393
תְבֽוּאָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su producto
9003
לְ
prep
para
3899
לֶ֔חֶם
subs.u.sg.a
alimento
9003
לְ
prep
para
5647
עֹבְדֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
trabajadores de
9006
הָ
art
la
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
ciudad


Y los que sirvan a la ciudad serán de todas las tribus de Israel. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הָ
conj
el
5647
עֹבֵ֖ד
verb.qal.ptca.u.m.sg.a
que sirva a
9006
הָ
art
la
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
ciudad
5647
יַעַבְד֕וּהוּ
verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
lo trabajarán
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todas
7626
שִׁבְטֵ֥י
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Toda la porción reservada de veinticinco mil cañas por veinticinco mil en cuadro, reservaréis como porción para el santuario, y para la posesión de la ciudad. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
8641
תְּרוּמָ֗ה
subs.f.sg.a
porción
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִים֙
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
mil
9001
בַּ
prep
por
2568
חֲמִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אָ֑לֶף
subs.u.sg.a
mil
7243
רְבִיעִ֗ית
subs.f.sg.a
en cuadro
7311
תָּרִ֨ימוּ֙
verbo.hif.impf.p2.m.pl
reservaréis
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8641
תְּרוּמַ֣ת
subs.f.sg.c
porción de
9006
הַ
art
lo
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
sagrado
413
אֶל־
prep
con
272
אֲחֻזַּ֖ת
subs.f.sg.c
propiedad de
9006
הָ
art
la
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
ciudad


Y del príncipe será lo que quedare a uno y otro lado de la porción santa y de la posesión de la ciudad, esto es, delante de las veinticinco mil cañas de la porción hasta el límite oriental, y al occidente delante de las veinticinco mil hasta el límite occidental, delante de las partes dichas será del príncipe; porción santa será, y el santuario de la casa estará en medio de ella. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
lo
3498
נֹּותָ֣ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
que quede
9003
לַ
prep
para
5387
נָּשִׂ֣יא
subs.m.sg.a
príncipe
4480
מִ
prep
a
2088
זֶּ֣ה׀
prde.m.sg
un lado
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
al
2088
זֶּ֣ה׀
prde.m.sg
otro lado
9003
לִ
prep
de
8641
תְרֽוּמַת־
subs.f.sg.c
porción de
9006
הַ
art
lo
6944
קֹּ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
sagrado
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
de
272
אֲחֻזַּ֪ת
subs.f.sg.c
la propiedad de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֟יר
subs.f.sg.a
ciudad
413
אֶל־
prep
en
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
delante de
2568
חֲמִשָּׁה֩
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֥לֶף׀
subs.u.sg.a
mil
8641
תְּרוּמָה֮
subs.f.sg.a
porción
5704
עַד־
prep
hasta
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite
6921
קָדִימָה֒
subs.m.sg.a
al oriente
9005
וְ
conj
y
3220
יָ֗מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
5921
עַל־
prep
hasta
6440
פְּ֠נֵי
subs.m.pl.c
delante de
2568
חֲמִשָּׁ֨ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
mil
5921
עַל־
prep
hasta
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
3220
יָ֔מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
9003
לְ
prep
a
5980
עֻמַּ֥ת
subs.f.sg.c
lo largo de
2506
חֲלָקִ֖ים
subs.m.pl.a
porciones de tribus
9003
לַ
prep
para
5387
נָּשִׂ֑יא
subs.m.sg.a
príncipe
9005
וְ
conj
y
1961
הָֽיְתָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
habrá
8641
תְּרוּמַ֣ת
subs.f.sg.c
una porción de
9006
הַ
art
lo
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
sagrado
9005
וּ
conj
y
4720
מִקְדַּ֥שׁ
subs.m.sg.c
santuario de
9006
הַ
art
el
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
templo
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹוכֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su centro


De este modo la parte del príncipe será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
de
272
אֲחֻזַּ֤ת
subs.f.sg.c
la propiedad de
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּם֙
subs.m.pl.a
levitas
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
de
272
אֲחֻזַּ֣ת
subs.f.sg.c
la propiedad de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
ciudad
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹ֛וךְ
subs.m.sg.c
medio de
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
lo que
9003
לַ
prep
para
5387
נָּשִׂ֖יא
subs.m.sg.a
príncipe
1961
יִֽהְיֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
996
בֵּ֣ין׀
prep.m.sg.c
entre
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
y
996
בֵין֙
prep.m.sg.c
entre
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
1144
בִּנְיָמִ֔ן
nmpr.u.sg.a
Benjamín
9003
לַ
prep
para
5387
נָּשִׂ֖יא
subs.m.sg.a
príncipe
1961
יִהְיֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será


En cuanto a las demás tribus, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Benjamín una porción. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3499
יֶ֖תֶר
subs.m.sg.c
resto de
9006
הַ
art
las
7626
שְּׁבָטִ֑ים
subs.m.pl.a
tribus
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛ימָה
subs.m.sg.a
al oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
1144
בִּנְיָמִ֥ן
nmpr.u.sg.a
Benjamín
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Benjamín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Simeón, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
a lo largo
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
1144
בִּנְיָמִ֗ן
nmpr.u.sg.a
Benjamín
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛ימָה
subs.m.sg.a
al oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
8095
שִׁמְעֹ֥ון
nmpr.u.sg.a
Simeón
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Simeón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Isacar, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
a lo largo de
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
8095
שִׁמְעֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
Simeón
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛ימָה
subs.m.sg.a
al oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
3485
יִשָׂשכָ֥ר
nmpr.u.sg.a
Isacar
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Isacar, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Zabulón, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
a lo largo de
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
3485
יִשָׂשכָ֗ר
nmpr.u.sg.a
Isacar
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛ימָה
subs.m.sg.a
al oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
2074
זְבוּלֻ֥ן
nmpr.u.sg.a
Zabulón
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Zabulón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Gad, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל׀
prep
a lo largo de
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
2074
זְבוּלֻ֗ן
nmpr.u.sg.a
Zabulón
4480
מִ
prep
desde
6285
פְּאַ֥ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֛מָה
subs.m.sg.a
al oriente
5704
עַד־
prep
hasta
6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֖מָּה
subs.m.sg.a
al oeste
1410
גָּ֥ד
nmpr.u.sg.a
Gad
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Junto al límite de Gad, al lado meridional al sur, será el límite desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַל֙
prep
a lo largo de
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
1410
גָּ֔ד
nmpr.u.sg.a
Gad
413
אֶל־
prep
hasta
6285
פְּאַ֖ת
subs.f.sg.c
lado de
5045
נֶ֣גֶב
subs.m.sg.a
sur
8486
תֵּימָ֑נָה
subs.f.sg.a
al sur
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
1366
גְב֜וּל
subs.m.sg.a
límite
4480
מִ
prep
de
8559
תָּמָ֗ר
nmpr.u.sg.a
desde
4325
מֵ֚י
subs.m.pl.c
aguas de
4808
מְרִיבַ֣ת
subs.f.sg.c
Meriba
6946
קָדֵ֔שׁ
nmpr.u.sg.a
Cades
5159
נַחֲלָ֖ה
subs.f.sg.a
río
5921
עַל־
prep
hasta
9006
הַ
art
el
3220
יָּ֥ם
subs.m.sg.a
mar
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹֽול׃
adjv.m.sg.a
grande


Esta es la tierra que repartiréis por suertes en heredad a las tribus de Israel, y estas son sus porciones, ha dicho Jehová el Señor. (RV1960)

2063
זֹ֥את
prde.f.sg
esta
9006
הָ
art
la
776
אָ֛רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
834
אֲשֶׁר־
conj
que
5307
תַּפִּ֥ילוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
repartiréis
4480
מִֽ
prep
como
5159
נַּחֲלָ֖ה
subs.f.sg.a
herencia
9003
לְ
prep
para
7626
שִׁבְטֵ֣י
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
428
אֵ֨לֶּה֙
prde.u.pl
estas
4256
מַחְלְקֹותָ֔ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus porciones
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
declaración de
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y estas son las salidas de la ciudad: al lado del norte, cuatro mil quinientas cañas por medida. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
estas
8444
תֹּוצְאֹ֣ת
subs.f.pl.c
salidas de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
ciudad
4480
מִ
prep
de
6285
פְּאַ֣ת
subs.f.sg.c
lado del
6828
צָפֹ֔ון
subs.f.sg.a
norte
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹ֛ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֥עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִ֖ים
subs.m.pl.a
miles
4060
מִדָּֽה׃
subs.f.sg.a
medida


Y las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de Israel: tres puertas al norte: la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
8179
שַׁעֲרֵ֣י
subs.m.pl.c
puertas de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
ciudad
5921
עַל־
prep
según
8034
שְׁמֹות֙
subs.m.pl.c
nombres de
7626
שִׁבְטֵ֣י
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
8179
שְׁעָרִ֥ים
subs.m.pl.a
puertas
7969
שְׁלֹושָׁ֖ה
subs.f.sg.a
tres
6828
צָפֹ֑ונָה
subs.f.sg.a
al norte
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
puerta de
7205
רְאוּבֵ֞ן
nmpr.u.sg.a
Rubén
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֤עַר
subs.m.sg.c
puerta de
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Judá
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֥עַר
subs.m.sg.c
puerta de
3878
לֵוִ֖י
nmpr.u.sg.a
Levi
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
una


Al lado oriental cuatro mil quinientas cañas, y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
en
6285
פְּאַ֣ת
subs.f.sg.c
lado de
6921
קָדִ֗ימָה
subs.m.sg.a
al oriente
2568
חֲמֵ֤שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֣עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
miles
9005
וּ
conj
y
8179
שְׁעָרִ֖ים
subs.m.pl.a
puertas
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
subs.f.sg.a
tres
9005
וְ
conj
y
8179
שַׁ֨עַר
subs.m.sg.c
puerta de
3130
יֹוסֵ֜ף
nmpr.m.sg.a
José
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֤עַר
subs.m.sg.c
puerta de
1144
בִּנְיָמִן֙
nmpr.u.sg.a
Benjamín
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֥עַר
subs.m.sg.c
puerta de
1835
דָּ֖ן
nmpr.u.sg.a
Dan
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
una


Al lado del sur, cuatro mil quinientas cañas por medida, y tres puertas: la puerta de Simeón, una; la puerta de Isacar, otra; la puerta de Zabulón, otra. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
6285
פְאַת־
subs.f.sg.c
lado de
5045
נֶ֗גְבָּה
subs.m.sg.a
al sur
2568
חֲמֵ֨שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹ֜ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֤עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִים֙
subs.m.pl.a
miles
4060
מִדָּ֔ה
subs.f.sg.a
medida
9005
וּ
conj
y
8179
שְׁעָרִ֖ים
subs.m.pl.a
puertas
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
subs.f.sg.a
tres
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
puerta de
8095
שִׁמְעֹ֞ון
nmpr.u.sg.a
Simeón
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֤עַר
subs.m.sg.c
puerta de
3485
יִשָּׂשכָר֙
nmpr.u.sg.a
Isacar
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֥עַר
subs.m.sg.c
puerta de
2074
זְבוּלֻ֖ן
nmpr.u.sg.a
Zabulón
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
una


Y al lado occidental cuatro mil quinientas cañas, y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Neftalí, otra. (RV1960)

6285
פְּאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֗מָּה
subs.m.sg.a
occidente
2568
חֲמֵ֤שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּ֣עַת
subs.f.sg.c
cuatro
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
miles
8179
שַֽׁעֲרֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus puertas
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
subs.f.sg.a
tres
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
puerta de
1410
גָּ֞ד
nmpr.u.sg.a
Gad
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֤עַר
subs.m.sg.c
puerta de
836
אָשֵׁר֙
nmpr.u.sg.a
Aser
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
una
8179
שַׁ֥עַר
subs.m.sg.c
puerta de
5321
נַפְתָּלִ֖י
nmpr.u.sg.a
Neftalí
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
una


En derredor tendrá dieciocho mil cañas. Y el nombre de la ciudad desde aquel día será Jehová-sama. (RV1960)

5439
סָבִ֕יב
subs.u.sg.a
en derredor
8083
שְׁמֹנָ֥ה
subs.f.sg.a
ocho
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
diez
505
אָ֑לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
nombre de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.a
ciudad
4480
מִ
prep
de
3117
יֹּ֖ום
subs.m.sg.a
día de
3068
יְהוָ֥ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8033
שָֽׁמָּה׃
advb
allí



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos