Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl estos |
8034 שְׁמֹ֣ות subs.m.pl.c nombres de |
9006 הַ art las |
7626 שְּׁבָטִ֑ים subs.m.pl.a tribus |
4480 מִ prep en |
7097 קְצֵ֣ה subs.m.sg.c frontera de |
6828 צָפֹ֡ונָה subs.f.sg.a al norte |
413 אֶל־ prep por |
3027 יַ֣ד subs.u.sg.c lado de |
1870 דֶּֽרֶךְ־ subs.u.sg.c camino de |
2855 חֶתְלֹ֣ן׀ nmpr.u.sg.a Hetlón |
9003 לְֽ prep - |
935 בֹוא־ verbo.qal.infc.u.u.u.c entrada de |
2574 חֲמָ֡ת nmpr.u.sg.a Hamat |
2704 חֲצַ֣ר עֵינָן֩ nmpr.u.sg.a Hazar Enán |
1366 גְּב֨וּל subs.m.sg.c límite de |
1834 דַּמֶּ֤שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
6828 צָפֹ֨ונָה֙ subs.f.sg.a al norte |
413 אֶל־ prep junto a |
3027 יַ֣ד subs.u.sg.c lado de |
2574 חֲמָ֔ת nmpr.u.sg.a Hamat |
9005 וְ conj y |
1961 הָיוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl serán |
9003 לֹ֧ו prep.prs.p3.m.sg para él |
6285 פְאַת־ subs.f.sg.c límite de |
6921 קָדִ֛ים subs.m.sg.a oriente |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a mar |
1835 דָּ֥ן nmpr.u.sg.a Dan |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto a la frontera de Dan, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Aser una parte. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep junto a |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
1835 דָּ֗ן nmpr.u.sg.a Dan |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado del |
6921 קָדִ֛ים subs.m.sg.a este |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a el oeste |
836 אָשֵׁ֥ר nmpr.u.sg.a Aser |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Aser, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Neftalí, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep por |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio |
836 אָשֵׁ֗ר nmpr.u.sg.a Aser |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛ימָה subs.m.sg.a oriente |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a al oeste |
5321 נַפְתָּלִ֥י nmpr.u.sg.a Neftalí |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Neftalí, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Manasés, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep por |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio de |
5321 נַפְתָּלִ֗י nmpr.u.sg.a Neftalí |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛מָה subs.m.sg.a oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a oeste |
4519 מְנַשֶּׁ֥ה nmpr.u.sg.a Manasés |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Manasés, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Efraín, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep junto a |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio de |
4519 מְנַשֶּׁ֗ה nmpr.u.sg.a Manasés |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛מָה subs.m.sg.a oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a occidente |
669 אֶפְרַ֥יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Efraín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Rubén, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep junto a |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio de |
669 אֶפְרַ֗יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛ים subs.m.sg.a oriente |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a occidente |
7205 רְאוּבֵ֥ן nmpr.u.sg.a Rubén |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Rubén, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Judá, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep junto a |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio de |
7205 רְאוּבֵ֗ן nmpr.u.sg.a Rubén |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛ים subs.m.sg.a oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a occidente |
3063 יְהוּדָ֥ה nmpr.u.sg.a Judá |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Judá, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, estará la porción que reservaréis de veinticinco mil cañas de anchura, y de longitud como cualquiera de las otras partes, esto es, desde el lado del oriente hasta el lado del mar; y el santuario estará en medio de ella. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַל֙ prep junto a |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio de |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֖ים subs.m.sg.a oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֑מָּה subs.m.sg.a occidente |
1961 תִּהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
9006 הַ art la |
8641 תְּרוּמָ֣ה subs.f.sg.a ofrenda |
834 אֲֽשֶׁר־ conj que |
7311 תָּרִ֡ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl ofreceréis |
2568 חֲמִשָּׁה֩ subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֨ים subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֜לֶף subs.u.sg.a mil |
7341 רֹ֗חַב subs.m.sg.a anchura |
9005 וְ conj y |
753 אֹ֜רֶךְ subs.m.sg.a longitud |
9002 כְּ prep como |
259 אַחַ֤ד subs.u.sg.c una de |
9006 הַ art las |
2506 חֲלָקִים֙ subs.m.pl.a porciones |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֤ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֨ימָה֙ subs.m.sg.a oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֔מָּה subs.m.sg.a occidente |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9006 הַ art el |
4720 מִּקְדָּ֖שׁ subs.m.sg.a santuario |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹוכֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg medio de él |
La porción que reservaréis para Jehová tendrá de longitud veinticinco mil cañas, y diez mil de ancho. (RV1960)
9006 הַ art la |
8641 תְּרוּמָ֕ה subs.f.sg.a ofrenda |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
7311 תָּרִ֖ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl ofreceréis |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
753 אֹ֗רֶךְ subs.m.sg.c longitud |
2568 חֲמִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֔לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
7341 רֹ֖חַב subs.m.sg.a anchura |
6235 עֲשֶׂ֥רֶת subs.f.sg.c decena de |
505 אֲלָפִֽים׃ subs.m.pl.a miles |
La porción santa que pertenecerá a los sacerdotes será de veinticinco mil cañas al norte, y de diez mil de anchura al occidente, y de diez mil de ancho al oriente, y de veinticinco mil de longitud al sur; y el santuario de Jehová estará en medio de ella. (RV1960)
9005 וּ֠ conj y |
9003 לְ prep para |
428 אֵ֜לֶּה prde.u.pl éstos |
1961 תִּהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
8641 תְרֽוּמַת־ subs.f.sg.c ofrenda de |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּדֶשׁ֮ subs.m.sg.a sagrado |
9003 לַ prep para |
3548 כֹּֽהֲנִים֒ subs.m.pl.a sacerdotes |
6828 צָפֹ֜ונָה subs.f.sg.a al norte |
2568 חֲמִשָּׁ֧ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֗לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
3220 יָ֨מָּה֙ subs.m.sg.a a occidente |
7341 רֹ֚חַב subs.m.sg.a ancho |
6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c decena de |
505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a miles |
9005 וְ conj y |
6921 קָדִ֗ימָה subs.m.sg.a al oriente |
7341 רֹ֚חַב subs.m.sg.a ancho |
6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c decena de |
505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a miles |
9005 וְ conj y |
5045 נֶ֕גְבָּה subs.m.sg.a al sur |
753 אֹ֕רֶךְ subs.m.sg.c longitud |
2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
505 אָ֑לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
4720 מִקְדַּשׁ־ subs.m.sg.c santuario de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹוכֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg medio de él |
Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc que me guardaron fidelidad, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los levitas, (RV1960)
9003 לַ prep para |
3548 כֹּהֲנִ֤ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9006 הַֽ art los |
6942 מְקֻדָּשׁ֙ subs.pual.ptcp.u.m.sg.a consagrados |
4480 מִ prep de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
6659 צָדֹ֔וק nmpr.m.sg.a Sadoc |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8104 שָׁמְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl guardaron |
4931 מִשְׁמַרְתִּ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi servicio |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
8582 תָע֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se desviaron |
9001 בִּ prep cuando |
8582 תְעֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c se desviaron |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
8582 תָּע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se desviaron |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּֽם׃ ס subs.m.pl.a levitas |
ellos tendrán como parte santísima la porción de la tierra reservada, junto al límite de la de los levitas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
9003 לָהֶ֧ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
8642 תְּרוּמִיָּ֛ה subs.f.sg.a una ofrenda |
4480 מִ prep de |
8641 תְּרוּמַ֥ת subs.f.sg.c la porción de |
9006 הָ art esta |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
6944 קֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c santo de |
6944 קָדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a santos |
413 אֶל־ prep por |
1366 גְּב֖וּל subs.m.sg.c territorio de |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּֽם׃ subs.m.pl.a levitas |
Y la de los levitas, al lado de los límites de la de los sacerdotes, será de veinticinco mil cañas de longitud, y de diez mil de anchura; toda la longitud de veinticinco mil, y la anchura de diez mil. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֗ם subs.m.pl.a levitas |
9003 לְ prep a |
5980 עֻמַּת֙ subs.f.sg.c lo largo de |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio de |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
2568 חֲמִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֨לֶף֙ subs.u.sg.a mil |
753 אֹ֔רֶךְ subs.m.sg.a longitud |
9005 וְ conj y |
7341 רֹ֖חַב subs.m.sg.a anchura |
6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c decena de |
505 אֲלָפִ֑ים subs.m.pl.a miles |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
753 אֹ֗רֶךְ subs.m.sg.a longitud |
2568 חֲמִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֔לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
7341 רֹ֖חַב subs.m.sg.a anchura |
6235 עֲשֶׂ֥רֶת subs.f.sg.c una decena de |
505 אֲלָפִֽים׃ subs.m.pl.a miles |
No venderán nada de ello, ni lo permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra; porque es cosa consagrada a Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
4376 יִמְכְּר֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl venderán |
4480 מִמֶּ֗נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
4171 יָמֵ֛ר verbo.hif.impf.p3.m.sg cambiará |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
5674 יַעֲבִ֖יר verbo.hif.impf.p3.m.sg traspasará |
7225 רֵאשִׁ֣ית subs.f.sg.c lo mejor de |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3588 כִּי־ conj pues |
6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a consagrado |
9003 לַ prep para |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y las cinco mil cañas de anchura que quedan de las veinticinco mil, serán profanas, para la ciudad, para habitación y para ejido; y la ciudad estará en medio. (RV1960)
9005 וַ conj y |
2568 חֲמֵ֨שֶׁת subs.f.sg.c cinco |
505 אֲלָפִ֜ים subs.m.pl.a miles |
9006 הַ conj que |
3498 נֹּותָ֣ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a quedan |
9001 בָּ prep en |
7341 רֹ֗חַב subs.m.sg.a anchura |
5921 עַל־ prep en |
6440 פְּנֵ֨י subs.m.pl.c frente a |
2568 חֲמִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֔לֶף subs.u.sg.a mil |
2455 חֹֽל־ adjv.m.sg.a profano |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
9003 לָ prep para |
5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
9003 לְ prep para |
4186 מֹושָׁ֖ב subs.m.sg.a vivienda |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
4054 מִגְרָ֑שׁ subs.m.sg.a pastos |
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
9006 הָ art la |
5892 עִ֖יר subs.f.sg.a ciudad |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹוכֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg medio de ella |
Estas serán sus medidas: al lado del norte cuatro mil quinientas cañas, al lado del sur cuatro mil quinientas, al lado del oriente cuatro mil quinientas, y al lado del occidente cuatro mil quinientas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
428 אֵלֶּה֮ prde.u.pl estas |
4060 מִדֹּותֶיהָ֒ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus medidas |
6285 פְּאַ֣ת subs.f.sg.c lado del |
6828 צָפֹ֗ון subs.f.sg.a norte |
2568 חֲמֵ֤שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֣עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a miles |
9005 וּ conj y |
6285 פְאַת־ subs.f.sg.c lado del |
5045 נֶ֕גֶב subs.m.sg.a sur |
2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֣עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִ֑ים subs.m.pl.a miles |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
6285 פְּאַ֣ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֗ים subs.m.sg.a oriente |
2568 חֲמֵ֤שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֣עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a miles |
9005 וּ conj y |
6285 פְאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֕מָּה subs.m.sg.a occidente |
2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֥עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִֽים׃ subs.m.pl.a miles |
Y el ejido de la ciudad será al norte de doscientas cincuenta cañas, al sur de doscientas cincuenta, al oriente de doscientas cincuenta, y de doscientas cincuenta al occidente. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg habrá |
4054 מִגְרָשׁ֮ subs.m.sg.a pastos |
9003 לָ prep para |
5892 עִיר֒ subs.f.sg.a ciudad |
6828 צָפֹ֨ונָה֙ subs.f.sg.a al norte |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתַ֔יִם subs.f.du.a doscientos |
9005 וְ conj y |
5045 נֶ֖גְבָּה subs.m.sg.a al sur |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתָ֑יִם subs.f.du.a doscientos |
9005 וְ conj y |
6921 קָדִ֨ימָה֙ subs.m.sg.a al oriente |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתַ֔יִם subs.f.du.a doscientos |
9005 וְ conj y |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a al oeste |
2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתָֽיִם׃ subs.f.du.a doscientos |
Y lo que quedare de longitud delante de la porción santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la porción santa, será para sembrar para los que sirven a la ciudad. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj el |
3498 נֹּותָ֨ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a resto |
9001 בָּ prep a |
753 אֹ֜רֶךְ subs.m.sg.a largo de |
9003 לְ prep - |
5980 עֻמַּ֣ת׀ subs.f.sg.c delante de |
8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c porción de |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּ֗דֶשׁ subs.m.sg.a sagrado |
6235 עֲשֶׂ֨רֶת subs.f.sg.c una decena de |
505 אֲלָפִ֤ים subs.m.pl.a miles |
6921 קָדִ֨ימָה֙ subs.m.sg.a al oriente |
9005 וַ conj y |
6235 עֲשֶׂ֤רֶת subs.f.sg.c una decena de |
505 אֲלָפִים֙ subs.m.pl.a miles |
3220 יָ֔מָּה subs.m.sg.a al oeste |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֕ה verbo.qal.perf.p3.m.sg estará |
9003 לְ prep por |
5980 עֻמַּ֖ת subs.f.sg.c delante de |
8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c porción de |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a sagrado |
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
8393 תְבֽוּאָתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su producto |
9003 לְ prep para |
3899 לֶ֔חֶם subs.u.sg.a alimento |
9003 לְ prep para |
5647 עֹבְדֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c trabajadores de |
9006 הָ art la |
5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a ciudad |
Y los que sirvan a la ciudad serán de todas las tribus de Israel. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הָ conj el |
5647 עֹבֵ֖ד verb.qal.ptca.u.m.sg.a que sirva a |
9006 הָ art la |
5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
5647 יַעַבְד֕וּהוּ verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo trabajarán |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todas |
7626 שִׁבְטֵ֥י subs.m.pl.c tribus de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Toda la porción reservada de veinticinco mil cañas por veinticinco mil en cuadro, reservaréis como porción para el santuario, y para la posesión de la ciudad. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
8641 תְּרוּמָ֗ה subs.f.sg.a porción |
2568 חֲמִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֔לֶף subs.u.sg.a mil |
9001 בַּ prep por |
2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
505 אָ֑לֶף subs.u.sg.a mil |
7243 רְבִיעִ֗ית subs.f.sg.a en cuadro |
7311 תָּרִ֨ימוּ֙ verbo.hif.impf.p2.m.pl reservaréis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c porción de |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a sagrado |
413 אֶל־ prep con |
272 אֲחֻזַּ֖ת subs.f.sg.c propiedad de |
9006 הָ art la |
5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a ciudad |
Y del príncipe será lo que quedare a uno y otro lado de la porción santa y de la posesión de la ciudad, esto es, delante de las veinticinco mil cañas de la porción hasta el límite oriental, y al occidente delante de las veinticinco mil hasta el límite occidental, delante de las partes dichas será del príncipe; porción santa será, y el santuario de la casa estará en medio de ella. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj lo |
3498 נֹּותָ֣ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que quede |
9003 לַ prep para |
5387 נָּשִׂ֣יא subs.m.sg.a príncipe |
4480 מִ prep a |
2088 זֶּ֣ה׀ prde.m.sg un lado |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep al |
2088 זֶּ֣ה׀ prde.m.sg otro lado |
9003 לִ prep de |
8641 תְרֽוּמַת־ subs.f.sg.c porción de |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּ֣דֶשׁ subs.m.sg.a sagrado |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep de |
272 אֲחֻזַּ֪ת subs.f.sg.c la propiedad de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֟יר subs.f.sg.a ciudad |
413 אֶל־ prep en |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
2568 חֲמִשָּׁה֩ subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֨ים subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֥לֶף׀ subs.u.sg.a mil |
8641 תְּרוּמָה֮ subs.f.sg.a porción |
5704 עַד־ prep hasta |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite |
6921 קָדִימָה֒ subs.m.sg.a al oriente |
9005 וְ conj y |
3220 יָ֗מָּה subs.m.sg.a al oeste |
5921 עַל־ prep hasta |
6440 פְּ֠נֵי subs.m.pl.c delante de |
2568 חֲמִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֨לֶף֙ subs.u.sg.a mil |
5921 עַל־ prep hasta |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
3220 יָ֔מָּה subs.m.sg.a al oeste |
9003 לְ prep a |
5980 עֻמַּ֥ת subs.f.sg.c lo largo de |
2506 חֲלָקִ֖ים subs.m.pl.a porciones de tribus |
9003 לַ prep para |
5387 נָּשִׂ֑יא subs.m.sg.a príncipe |
9005 וְ conj y |
1961 הָֽיְתָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg habrá |
8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c una porción de |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a sagrado |
9005 וּ conj y |
4720 מִקְדַּ֥שׁ subs.m.sg.c santuario de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹוכֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su centro |
De este modo la parte del príncipe será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
272 אֲחֻזַּ֤ת subs.f.sg.c la propiedad de |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּם֙ subs.m.pl.a levitas |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
272 אֲחֻזַּ֣ת subs.f.sg.c la propiedad de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֛וךְ subs.m.sg.c medio de |
834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
9003 לַ prep para |
5387 נָּשִׂ֖יא subs.m.sg.a príncipe |
1961 יִֽהְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
996 בֵּ֣ין׀ prep.m.sg.c entre |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj y |
996 בֵין֙ prep.m.sg.c entre |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
1144 בִּנְיָמִ֔ן nmpr.u.sg.a Benjamín |
9003 לַ prep para |
5387 נָּשִׂ֖יא subs.m.sg.a príncipe |
1961 יִהְיֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
En cuanto a las demás tribus, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Benjamín una porción. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3499 יֶ֖תֶר subs.m.sg.c resto de |
9006 הַ art las |
7626 שְּׁבָטִ֑ים subs.m.pl.a tribus |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛ימָה subs.m.sg.a al oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a al oeste |
1144 בִּנְיָמִ֥ן nmpr.u.sg.a Benjamín |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Benjamín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Simeón, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep a lo largo |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
1144 בִּנְיָמִ֗ן nmpr.u.sg.a Benjamín |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛ימָה subs.m.sg.a al oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a al oeste |
8095 שִׁמְעֹ֥ון nmpr.u.sg.a Simeón |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Simeón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Isacar, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep a lo largo de |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
8095 שִׁמְעֹ֗ון nmpr.u.sg.a Simeón |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛ימָה subs.m.sg.a al oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a al oeste |
3485 יִשָׂשכָ֥ר nmpr.u.sg.a Isacar |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Isacar, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Zabulón, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep a lo largo de |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
3485 יִשָׂשכָ֗ר nmpr.u.sg.a Isacar |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛ימָה subs.m.sg.a al oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a al oeste |
2074 זְבוּלֻ֥ן nmpr.u.sg.a Zabulón |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Zabulón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Gad, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל׀ prep a lo largo de |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
2074 זְבוּלֻ֗ן nmpr.u.sg.a Zabulón |
4480 מִ prep desde |
6285 פְּאַ֥ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֛מָה subs.m.sg.a al oriente |
5704 עַד־ prep hasta |
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֖מָּה subs.m.sg.a al oeste |
1410 גָּ֥ד nmpr.u.sg.a Gad |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Junto al límite de Gad, al lado meridional al sur, será el límite desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַל֙ prep a lo largo de |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c límite de |
1410 גָּ֔ד nmpr.u.sg.a Gad |
413 אֶל־ prep hasta |
6285 פְּאַ֖ת subs.f.sg.c lado de |
5045 נֶ֣גֶב subs.m.sg.a sur |
8486 תֵּימָ֑נָה subs.f.sg.a al sur |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
1366 גְב֜וּל subs.m.sg.a límite |
4480 מִ prep de |
8559 תָּמָ֗ר nmpr.u.sg.a desde |
4325 מֵ֚י subs.m.pl.c aguas de |
4808 מְרִיבַ֣ת subs.f.sg.c Meriba |
6946 קָדֵ֔שׁ nmpr.u.sg.a Cades |
5159 נַחֲלָ֖ה subs.f.sg.a río |
5921 עַל־ prep hasta |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֥ם subs.m.sg.a mar |
9006 הַ art el |
1419 גָּדֹֽול׃ adjv.m.sg.a grande |
Esta es la tierra que repartiréis por suertes en heredad a las tribus de Israel, y estas son sus porciones, ha dicho Jehová el Señor. (RV1960)
2063 זֹ֥את prde.f.sg esta |
9006 הָ art la |
776 אָ֛רֶץ subs.u.sg.a tierra |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5307 תַּפִּ֥ילוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl repartiréis |
4480 מִֽ prep como |
5159 נַּחֲלָ֖ה subs.f.sg.a herencia |
9003 לְ prep para |
7626 שִׁבְטֵ֣י subs.m.pl.c tribus de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl estas |
4256 מַחְלְקֹותָ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus porciones |
5002 נְאֻ֖ם subs.m.sg.c declaración de |
136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y estas son las salidas de la ciudad: al lado del norte, cuatro mil quinientas cañas por medida. (RV1960)
9005 וְ conj y |
428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl estas |
8444 תֹּוצְאֹ֣ת subs.f.pl.c salidas de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
4480 מִ prep de |
6285 פְּאַ֣ת subs.f.sg.c lado del |
6828 צָפֹ֔ון subs.f.sg.a norte |
2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֛ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֥עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִ֖ים subs.m.pl.a miles |
4060 מִדָּֽה׃ subs.f.sg.a medida |
Y las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de Israel: tres puertas al norte: la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8179 שַׁעֲרֵ֣י subs.m.pl.c puertas de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֗יר subs.f.sg.a ciudad |
5921 עַל־ prep según |
8034 שְׁמֹות֙ subs.m.pl.c nombres de |
7626 שִׁבְטֵ֣י subs.m.pl.c tribus de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
8179 שְׁעָרִ֥ים subs.m.pl.a puertas |
7969 שְׁלֹושָׁ֖ה subs.f.sg.a tres |
6828 צָפֹ֑ונָה subs.f.sg.a al norte |
8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c puerta de |
7205 רְאוּבֵ֞ן nmpr.u.sg.a Rubén |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c puerta de |
3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֥עַר subs.m.sg.c puerta de |
3878 לֵוִ֖י nmpr.u.sg.a Levi |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Al lado oriental cuatro mil quinientas cañas, y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep en |
6285 פְּאַ֣ת subs.f.sg.c lado de |
6921 קָדִ֗ימָה subs.m.sg.a al oriente |
2568 חֲמֵ֤שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֣עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a miles |
9005 וּ conj y |
8179 שְׁעָרִ֖ים subs.m.pl.a puertas |
7969 שְׁלֹשָׁ֑ה subs.f.sg.a tres |
9005 וְ conj y |
8179 שַׁ֨עַר subs.m.sg.c puerta de |
3130 יֹוסֵ֜ף nmpr.m.sg.a José |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c puerta de |
1144 בִּנְיָמִן֙ nmpr.u.sg.a Benjamín |
259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֥עַר subs.m.sg.c puerta de |
1835 דָּ֖ן nmpr.u.sg.a Dan |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Al lado del sur, cuatro mil quinientas cañas por medida, y tres puertas: la puerta de Simeón, una; la puerta de Isacar, otra; la puerta de Zabulón, otra. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6285 פְאַת־ subs.f.sg.c lado de |
5045 נֶ֗גְבָּה subs.m.sg.a al sur |
2568 חֲמֵ֨שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֜ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֤עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִים֙ subs.m.pl.a miles |
4060 מִדָּ֔ה subs.f.sg.a medida |
9005 וּ conj y |
8179 שְׁעָרִ֖ים subs.m.pl.a puertas |
7969 שְׁלֹשָׁ֑ה subs.f.sg.a tres |
8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c puerta de |
8095 שִׁמְעֹ֞ון nmpr.u.sg.a Simeón |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c puerta de |
3485 יִשָּׂשכָר֙ nmpr.u.sg.a Isacar |
259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֥עַר subs.m.sg.c puerta de |
2074 זְבוּלֻ֖ן nmpr.u.sg.a Zabulón |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Y al lado occidental cuatro mil quinientas cañas, y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Neftalí, otra. (RV1960)
6285 פְּאַת־ subs.f.sg.c lado de |
3220 יָ֗מָּה subs.m.sg.a occidente |
2568 חֲמֵ֤שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֣עַת subs.f.sg.c cuatro |
505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a miles |
8179 שַֽׁעֲרֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus puertas |
7969 שְׁלֹשָׁ֑ה subs.f.sg.a tres |
8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c puerta de |
1410 גָּ֞ד nmpr.u.sg.a Gad |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c puerta de |
836 אָשֵׁר֙ nmpr.u.sg.a Aser |
259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
8179 שַׁ֥עַר subs.m.sg.c puerta de |
5321 נַפְתָּלִ֖י nmpr.u.sg.a Neftalí |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
En derredor tendrá dieciocho mil cañas. Y el nombre de la ciudad desde aquel día será Jehová-sama. (RV1960)
5439 סָבִ֕יב subs.u.sg.a en derredor |
8083 שְׁמֹנָ֥ה subs.f.sg.a ocho |
6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
505 אָ֑לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
8034 שֵׁם־ subs.m.sg.c nombre de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֥יר subs.f.sg.a ciudad |
4480 מִ prep de |
3117 יֹּ֖ום subs.m.sg.a día de |
3068 יְהוָ֥ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
8033 שָֽׁמָּה׃ advb allí |