x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Cantares 1

×

Shir HaShirim

Cantar de los cantares, el cual es de Salomón.

7892
שִׁ֥יר
subs.m.sg.c
(El)cantar
9006
הַ
art
de los
7892
שִּׁירִ֖ים
subs.m.pl.a
cantares
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que es
9003
לִ
prep
de
8010
שְׁלֹמֹֽה׃
nmpr.m.sg.a
Salomón


¡Oh, si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino. (RV1960)

5401
יִשָּׁקֵ֨נִי֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
Béseme
4480
מִ
prep
con
5390
נְּשִׁיקֹ֣ות
subs.f.pl.c
besos
6310
פִּ֔יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de suboca
3588
כִּֽי־
conj
porque
2896
טֹובִ֥ים
adjv.m.pl.a
buenos (son)
1730
דֹּדֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus amores
4480
מִ
prep
más que
3196
יָּֽיִן׃
subs.m.sg.a
el vino


A más del olor de tus suaves ungüentos, Tu nombre es como ungüento derramado; Por eso las doncellas te aman. (RV1960)

9003
לְ
prep
Para
7381
רֵ֨יחַ֙
subs.m.sg.a
fragancia
8081
שְׁמָנֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus perfumes
2896
טֹובִ֔ים
adjv.m.pl.a
;(son) buenos
8081
שֶׁ֖מֶן
subs.m.sg.a
perfume
7324
תּוּרַ֣ק
verbo.hof.impf.p3.f.sg
derramado
8034
שְׁמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
(es) tu nombre
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֖ן
advb
eso
5959
עֲלָמֹ֥ות
subs.f.pl.a
(las) doncella
157
אֲהֵבֽוּךָ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg
te aman


Atráeme; en pos de ti correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; Nos gozaremos y alegraremos en ti; Nos acordaremos de tus amores más que del vino; Con razón te aman. (RV1960)

4900
מָשְׁכֵ֖נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Llévame
310
אַחֲרֶ֣יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
en pos de ti
7323
נָּר֑וּצָה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
correremos
935
הֱבִיאַ֨נִי
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
Me ha itroducido
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
2315
חֲדָרָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
en sus cámara
1523
נָגִ֤ילָה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
Nos regocijaremos
9005
וְ
conj
y
8055
נִשְׂמְחָה֙
verbo.qal.impf.p1.u.pl
nos alegraremos
9001
בָּ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
;en ti
2142
נַזְכִּ֤ירָה
verbo.hif.impf.p1.u.pl
conmemoremos
1730
דֹדֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus amores
4480
מִ
prep
más que
3196
יַּ֔יִן
subs.m.sg.a
el vino
4339
מֵישָׁרִ֖ים
advb.m.pl.a
(Los) rectos
157
אֲהֵבֽוּךָ׃ ס
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg
te aman


Morena soy, oh hijas de Jerusalén, pero codiciable Como las tiendas de Cedar, Como las cortinas de Salomón. (RV1960)

7838
שְׁחֹורָ֤ה
adjv.f.sg.a
Negra
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
Yo (soy)
9005
וְֽ
conj
pero
5000
נָאוָ֔ה
adjv.f.sg.a
hermosa
1323
בְּנֹ֖ות
subs.f.pl.c
hijas
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
de Jerusalén
9002
כְּ
prep
como
168
אָהֳלֵ֣י
subs.m.pl.c
las tiendas
6938
קֵדָ֔ר
nmpr.u.sg.a
de Cedar
9002
כִּ
prep
como
3407
ירִיעֹ֖ות
subs.f.pl.c
las cortinas
8010
שְׁלֹמֹֽה׃
nmpr.m.sg.a
De Salomón


No reparéis en que soy morena, Porque el sol me miró. Los hijos de mi madre se airaron contra mí; Me pusieron a guardar las viñas; Y mi viña, que era mía, no guardé. (RV1960)

408
אַל־
nega
No
7200
תִּרְא֨וּנִי֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl.prs.p1.u.sg
os fijéis en mi
7945
שֶׁ
conj
[relativo]
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
yo (soy)
7840
שְׁחַרְחֹ֔רֶת
adjv.f.sg.a
negra
7945
שֶׁ
conj
[relativo]
7805
שֱּׁזָפַ֖תְנִי
verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
me ha tostado
9006
הַ
art
el
8121
שָּׁ֑מֶשׁ
subs.u.sg.a
sol
1121
בְּנֵ֧י
subs.m.pl.c
(Los) hijos
517
אִמִּ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
de mi madre
2734
נִֽחֲרוּ־
verbo.piel.perf.p3.u.pl
se enojaron
9001
בִ֗י
prep.prs.p1.u.sg
;conmigo
7760
שָׂמֻ֨נִי֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
me pusieron
5201
נֹטֵרָ֣ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
de guarda
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
de las
3754
כְּרָמִ֔ים
subs.m.pl.a
;viñas
3754
כַּרְמִ֥י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi viña
7945
שֶׁ
conj
[relativo]
9003
לִּ֖י
prep.prs.p1.u.sg
es mía
3808
לֹ֥א
nega
no
5201
נָטָֽרְתִּי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
guardé


Hazme saber, oh tú a quien ama mi alma, Dónde apacientas, dónde sesteas al mediodía; Pues ¿por qué había de estar yo como errante Junto a los rebaños de tus compañeros? (RV1960)

5046
הַגִּ֣ידָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Indica
9003
לִּ֗י
prep.prs.p1.u.sg
me
7945
שֶׁ֤
conj
[relativo]
157
אָהֲבָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
que ama
5315
נַפְשִׁ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
349
אֵיכָ֣ה
inrg
dónde¿
7462
תִרְעֶ֔ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
apacientas
349
אֵיכָ֖ה
inrg
dónde
7257
תַּרְבִּ֣יץ
verbo.hif.impf.p2.m.sg
haces descansar
9001
בַּֽ
prep
al
6672
צָּהֳרָ֑יִם
subs.m.du.a
?mediodía
7945
שַׁ
conj
[relativo]¿
4100
לָּמָ֤ה
inrg
Por qué
1961
אֶֽהְיֶה֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
seré
9002
כְּ
prep
como
5844
עֹ֣טְיָ֔ה
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
la cubierta con velo
5921
עַ֖ל
prep
junto
5739
עֶדְרֵ֥י
subs.m.pl.c
a los rebaños
2270
חֲבֵרֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
?de tus compañeros


Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Ve, sigue las huellas del rebaño, Y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores. (RV1960)

518
אִם־
conj
Si
3808
לֹ֤א
nega
no
3045
תֵדְעִי֙
verbo.qal.impf.p2.f.sg
(lo) sabes
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
9006
הַ
art
la
3303
יָּפָ֖ה
subs.f.sg.a
más hermosa
9001
בַּ
prep
entre
802
נָּשִׁ֑ים
subs.f.pl.a
las mujeres
3318
צְֽאִי־
verbo.qal.impv.p2.f.sg
sal
9003
לָ֞ךְ
prep.prs.p2.f.sg
9001
בְּ
prep
por
6119
עִקְבֵ֣י
subs.m.pl.c
las pisadas
9006
הַ
art
del
6629
צֹּ֗אן
subs.u.sg.a
rebaño
9005
וּ
conj
y
7462
רְעִי֙
verbo.qal.impv.p2.f.sg
apacienta
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1429
גְּדִיֹּתַ֔יִךְ
subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg
tus cabritas
5921
עַ֖ל
prep
junto a
4908
מִשְׁכְּנֹ֥ות
subs.m.pl.c
(las) cabañas
9006
הָ
art
de
7462
רֹעִֽים׃ ס
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
los pastores


A yegua de los carros de Faraón Te he comparado, amiga mía. (RV1960)

9003
לְ
prep
A
5484
סֻסָתִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi yegua
9001
בְּ
prep
entre
7393
רִכְבֵ֣י
subs.m.pl.c
los carros
6547
פַרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
de Faraón
1819
דִּמִּיתִ֖יךְ
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
te comparo
7474
רַעְיָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
amiga mía


Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, Tu cuello entre los collares. (RV1960)

4998
נָאו֤וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
Hermosas son
3895
לְחָיַ֨יִךְ֙
subs.m.du.a.prs.p2.f.sg
tus mejillas
9001
בַּ
prep
entre
8447
תֹּרִ֔ים
subs.m.pl.a
zarcillos
6677
צַוָּארֵ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu cuello
9001
בַּ
prep
entre
2737
חֲרוּזִֽים׃
subs.m.pl.a
los collares de corales


Zarcillos de oro te haremos, Tachonados de plata. (RV1960)

8447
תֹּורֵ֤י
subs.m.pl.c
Zarcillos
2091
זָהָב֙
subs.m.sg.a
de oro
6213
נַעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.pl
haremos
9003
לָּ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
para ti
5973
עִ֖ם
prep
con
5351
נְקֻדֹּ֥ות
subs.f.pl.c
cuentas
9006
הַ
art
el
3701
כָּֽסֶף׃
subs.m.sg.a
plata


Mientras el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo dio su olor. (RV1960)

5704
עַד־
prep
Mientras
7945
שֶׁ֤
conj
[relativo]
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
Rey
9001
בִּ
prep
en
4524
מְסִבֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su diván
5373
נִרְדִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi nardo
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dio
7381
רֵיחֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su fragancia


Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos. (RV1960)

6872
צְרֹ֨ור
subs.m.sg.c
Bolsita
9006
הַ
art
de
4753
מֹּ֤ר׀
subs.m.sg.a
mirra (es)
1730
דֹּודִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi amado
9003
לִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
;para mi
996
בֵּ֥ין
prep.m.sg.c
entre
7699
שָׁדַ֖י
subs.m.du.a
mis pechos
3885
יָלִֽין׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
descansa


Racimo de flores de alheña en las viñas de En-gadi Es para mí mi amado. (RV1960)

811
אֶשְׁכֹּ֨ל
subs.m.sg.c
Racimo
9006
הַ
art
de
3724
כֹּ֤פֶר׀
subs.m.sg.a
almeña
1730
דֹּודִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
(es) mi amado
9003
לִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
para mi
9001
בְּ
prep
en
3754
כַרְמֵ֖י
subs.m.pl.c
las viñas
5872
עֵ֥ין גֶּֽדִי׃ ס
nmpr.u.sg.a
de En Gadi


He aquí que tú eres hermosa, amiga mía; He aquí eres bella; tus ojos son como palomas. (RV1960)

2009
הִנָּ֤ךְ
intj.prs.p2.f.sg
He aquí tú
3303
יָפָה֙
adjv.f.sg.a
(eres) hermosa
7474
רַעְיָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
;amiga mía
2009
הִנָּ֥ךְ
intj.prs.p2.f.sg
he aquí tú
3303
יָפָ֖ה
adjv.f.sg.a
(eres) hermosa
5869
עֵינַ֥יִךְ
subs.f.du.a.prs.p2.f.sg
tus ojos
3123
יֹונִֽים׃
subs.f.pl.a
(son como) palomas


He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y dulce; Nuestro lecho es de flores. (RV1960)

2009
הִנְּךָ֙
intj.prs.p2.m.sg
He aquí tú
3303
יָפֶ֤ה
adjv.m.sg.a
(eres)hermoso
1730
דֹודִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
;amado
637
אַ֣ף
advb
5273
נָעִ֔ים
adjv.m.sg.a
;agradable
637
אַף־
advb
ciertamente
6210
עַרְשֵׂ֖נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestro lecho
7488
רַעֲנָנָֽה׃
adjv.f.sg.a
(es) puro verdor


Las vigas de nuestra casa son de cedro, Y de ciprés los artesonados. (RV1960)

6982
קֹרֹ֤ות
subs.f.pl.c
(Las)vigas
1004
בָּתֵּ֨ינוּ֙
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
de nuestras casas
730
אֲרָזִ֔ים
subs.m.pl.a
(son) cedros
7351
רַהִיטֵ֖נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestros
1266
בְּרֹותִֽים׃
subs.m.pl.a
cipreses



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos