Biblia Interlineal |
602 Ἀποκάλυψις N-NSF Quitar cubierta |
2424 Ἰησοῦ N-GSM de Jesús |
5547 Χριστοῦ, N-GSM Ungido |
3739 ἣν R-ASF cual |
1325 ἔδωκεν V-AAI-3S dio |
846 αὐτῷ P-DSM a él |
3588 ὁ T-NSM el |
2316 θεός, N-NSM Dios |
1166 δεῖξαι V-AAN mostrar |
3588 τοῖς T-DPM a los |
1401 δούλοις N-DPM esclavos |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
3739 ἃ R-APN cuales (cosas) |
1163 δεῖ V-PAI-3S está siendo necesario |
1096 γενέσθαι V-2ADN llegar a ser |
1722 ἐν PREP en |
5034 τάχει, N-DSN rapidez |
2532 καὶ CONJ y |
4591 ἐσήμανεν V-AAI-3S mostró por señales |
649 ἀποστείλας V-AAP-NSM habiendo enviado como emisario |
1223 διὰ PREP a través |
3588 τοῦ T-GSM de el |
32 ἀγγέλου N-GSM mensajero |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
3588 τῷ T-DSM a el |
1401 δούλῳ N-DSM esclavo |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
2491 Ἰωάννῃ, N-DSM a Juan |
que ha dado testimonio de la palabra de Dios, y del testimonio de Jesucristo, y de todas las cosas que ha visto. (RV1960)
3739 ὃς R-NSM quien |
3140 ἐμαρτύρησεν V-AAI-3S dio testimonio |
3588 τὸν T-ASM a la |
3056 λόγον N-ASM palabra |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὴν T-ASF a el |
3141 μαρτυρίαν N-ASF testimonio |
2424 Ἰησοῦ N-GSM de Jesús |
5547 Χριστοῦ, N-GSM Ungido |
3745 ὅσα K-APN tantas (cosas) como |
3708 ἴδεν. V-2AAI-3S vio |
Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas; porque el tiempo está cerca. (RV1960)
3107 μακάριος A-NSM Afortunado |
3588 ὁ T-NSM el |
314 ἀναγινώσκων V-PAP-NSM leyendo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 οἱ T-NPM los |
191 ἀκούοντες V-PAP-NPM oyendo |
3588 τὸν T-ASM a la |
3056 λόγον N-ASM palabra |
3588 τῆς T-GSF de la |
4394 προφητείας N-GSF profecía |
2532 καὶ CONJ y |
5083 τηροῦντες V-PAP-NPM guardando |
3588 τὰ T-APN las (cosas) |
1722 ἐν PREP en |
846 αὐτῇ P-DSF ella |
1125 γεγραμμένα, V-RPP-APN han sido escritas |
3588 ὁ T-NSM el |
1063 γὰρ CONJ porque |
2540 καιρὸς N-NSM tiempo señalado |
1451 ἐγγύς. ADV cerca |
Juan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia y paz a vosotros, del que es y que era y que ha de venir, y de los siete espíritus que están delante de su trono; (RV1960)
2491 Ἰωάννης N-NSM Juan |
3588 ταῖς T-DPF a las |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
1577 ἐκκλησίαις N-DPF asambleas |
3588 ταῖς T-DPF las |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF la |
773 Ἀσίᾳ· N-DSF Asia |
5485 χάρις N-NSF Bondad inmerecida |
5210 ὑμῖν P-2DP a ustedes |
2532 καὶ CONJ y |
1515 εἰρήνη N-NSF paz |
575 ἀπὸ PREP desde |
3588 ὁ T-NSM el |
1510 ὢν V-PAP-NSM siendo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
1510 ἦν V-IAI-3S estaba siendo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
2064 ἐρχόμενος, V-PNP-NSM viniendo |
2532 καὶ CONJ y |
575 ἀπὸ PREP desde |
3588 τῶν T-GPN los |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
4151 πνευμάτων N-GPN espíritus |
3739 ἃ R-NPN cuales |
1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
3588 τοῦ T-GSM el |
2362 θρόνου N-GSM trono |
846 αὐτοῦ, P-GSM de él |
y de Jesucristo el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y el soberano de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su sangre, (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
575 ἀπὸ PREP desde |
2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesús |
5547 Χριστοῦ, N-GSM Ungido |
3588 ὁ T-NSM el |
3144 μάρτυς N-NSM testigo |
3588 ὁ T-NSM el |
4103 πιστός, A-NSM digno de confianza |
3588 ὁ T-NSM el |
4416 πρωτότοκος A-NSM-S primogénito |
3588 τῶν T-GPM de los |
3498 νεκρῶν A-GPM muertos |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
758 ἄρχων N-NSM gobernante |
3588 τῶν T-GPM de los |
935 βασιλέων N-GPM reyes |
3588 τῆς T-GSF de la |
1093 γῆς. N-GSF tierra |
3588 τῷ T-DSM A el |
25 ἀγαπῶντι V-PAP-DSM amando |
2249 ἡμᾶς P-1AP a nosotros |
2532 καὶ CONJ y |
3089 λύσαντι V-AAP-DSM habiendo desatado |
2249 ἡμᾶς P-1AP a nosotros |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῶν T-GPF los |
266 ἁμαρτιῶν N-GPF pecados |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῷ T-DSN la |
129 αἵματι N-DSN sangre |
846 αὐτοῦ, P-GSM de él -- |
y nos hizo reyes y sacerdotes para Dios, su Padre; a él sea gloria e imperio por los siglos de los siglos. Amén. (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
4160 ἐποίησεν V-AAI-3S hizo |
2249 ἡμᾶς P-1AP a nosotros |
932 βασιλείαν, N-ASF reino |
2409 ἱερεῖς N-APM de sacerdotes |
3588 τῷ T-DSM a el |
2316 θεῷ N-DSM Dios |
2532 καὶ CONJ y |
3962 πατρὶ N-DSM Padre |
846 αὐτοῦ, P-GSM de él -- |
846 αὐτῷ P-DSM a él |
3588 ἡ T-NSF el |
1391 δόξα N-NSF esplendor |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὸ T-NSN el |
2904 κράτος N-NSN poderío |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
3588 τοὺς T-APM a las |
165 αἰῶνας N-APM edades |
3588 τῶν T-GPM de las |
165 αἰώνων· N-GPM edades |
281 ἀμήν. HEB amén |
He aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá, y los que le traspasaron; y todos los linajes de la tierra harán lamentación por él. Sí, amén. (RV1960)
3708 Ἰδοὺ V-2AMM-2S Mira |
2064 ἔρχεται V-PNI-3S está viniendo |
3326 μετὰ PREP con |
3588 τῶν T-GPF las |
3507 νεφελῶν, N-GPF nubes |
2532 καὶ CONJ y |
3708 ὄψεται V-FDI-3S verá |
846 αὐτὸν P-ASM a él |
3956 πᾶς A-NSM todo |
3788 ὀφθαλμὸς N-NSM ojo |
2532 καὶ CONJ y |
3748 οἵτινες R-NPM quienes |
846 αὐτὸν P-ASM a él |
1574 ἐξεκέντησαν, V-AAI-3P traspasaron |
2532 καὶ CONJ y |
2875 κόψονται V-FDI-3P se golpearán en lamento |
1909 ἐπ’ PREP sobre |
846 αὐτὸν P-ASM él |
3956 πᾶσαι A-NPF todas |
3588 αἱ T-NPF las |
5443 φυλαὶ N-NPF tribus |
3588 τῆς T-GSF de la |
1093 γῆς. N-GSF tierra |
3483 ναί, PRT sí |
281 ἀμήν. HEB amén |
Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. (RV1960)
1473 ἐγώ P-1NS Yo |
1510 εἰμι V-PAI-1S estoy siendo |
3588 τὸ T-NSN el |
1 ἄλφα N-LI Alfa |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὸ T-NSN la |
5598 ω, N-LI Omega |
3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
2962 κύριος N-NSM Señor |
3588 ὁ T-NSM el |
2316 θεός, N-NSM Dios |
3588 ὁ T-NSM el |
1510 ὢν V-PAP-NSM estando siendo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
1510 ἦν V-IAI-3S estaba siendo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
2064 ἐρχόμενος, V-PNP-NSM viniendo |
3588 ὁ T-NSM el |
3841 παντοκράτωρ. N-NSM Todopoderoso |
Yo Juan, vuestro hermano, y copartícipe vuestro en la tribulación, en el reino y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla llamada Patmos, por causa de la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo. (RV1960)
1473 Ἐγὼ P-1NS Yo |
2491 Ἰωάννης, N-NSM Juan |
3588 ὁ T-NSM el |
80 ἀδελφὸς N-NSM hermano |
5210 ὑμῶν P-2GP de ustedes |
2532 καὶ CONJ y |
4791 συνκοινωνὸς N-NSM copartícipe |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF la |
2347 θλίψει N-DSF aflicción |
2532 καὶ CONJ y |
932 βασιλείᾳ N-DSF reino |
2532 καὶ CONJ y |
5281 ὑπομονῇ N-DSF aguante |
1722 ἐν PREP en |
2424 Ἰησοῦ, N-DSM Jesús |
1096 ἐγενόμην V-2ADI-1S llegué a ser |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF la |
3520 νήσῳ N-DSF isla |
3588 τῇ T-DSF la |
2564 καλουμένῃ V-PPP-DSF siendo llamada |
3963 Πάτμῳ N-DSF Patmos |
1223 διὰ PREP a través |
3588 τὸν T-ASM la |
3056 λόγον N-ASM palabra |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
2532 καὶ CONJ y |
1223 διὰ PREP a través |
3588 τὴν T-ASF el |
3141 μαρτυρίαν N-ASF testimonio |
2424 Ἰησοῦ. N-GSM de Jesús |
Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, (RV1960)
1096 ἐγενόμην V-2ADI-1S Llegué a ser |
1722 ἐν PREP en |
4151 πνεύματι N-DSN espíritu |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF el |
2960 κυριακῇ A-DSF perteneciente a Señor |
2250 ἡμέρᾳ, N-DSF día |
2532 καὶ CONJ y |
191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
3694 ὀπίσω ADV detrás de |
1473 μου P-1GS mí |
5456 φωνὴν N-ASF sonido |
3173 μεγάλην A-ASF grande |
5613 ὡς ADV como |
4536 σάλπιγγος N-GSF trompeta |
que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete iglesias que están en Asia: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea. (RV1960)
3004 λεγούσης, V-PAP-GSF diciendo |
3739 ὃ R-ASN A cual (cosa) |
991 βλέπεις V-PAI-2S estás viendo |
1125 γράψον V-AAM-2S escribe |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
975 βιβλίον N-ASN rollo |
2532 καὶ CONJ y |
3992 πέμψον V-AAM-2S envía |
3588 ταῖς T-DPF a las |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
1577 ἐκκλησίαις, N-DPF asambleas |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
2181 Ἔφεσον N-ASF Éfeso |
2532 καὶ CONJ y |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
4667 Ζμύρναν N-ASF Esmirna |
2532 καὶ CONJ y |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
4010 Πέργαμον N-ASF Pérgamo |
2532 καὶ CONJ y |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
2363 Θυάτειρα N-APN Tiatira |
2532 καὶ CONJ y |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
4554 Σάρδεις N-APF Sardis |
2532 καὶ CONJ y |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
5360 Φιλαδελφίαν N-ASF Filadelfia |
2532 καὶ CONJ y |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
2993 Λαοδίκιαν. N-ASF Laodicea |
Y me volví para ver la voz que hablaba conmigo; y vuelto, vi siete candeleros de oro, (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
1994 ἐπέστρεψα V-AAI-1S habiendo vuelto sobre |
991 βλέπειν V-PAN estar viendo |
3588 τὴν T-ASF a el |
5456 φωνὴν N-ASF sonido |
3748 ἥτις R-NSF cual |
2980 ἐλάλει V-IAI-3S estaba hablando |
3326 μετ’ PREP con |
1473 ἐμοῦ· P-1GS de mí |
2532 καὶ CONJ y |
1994 ἐπιστρέψας V-AAP-NSM habiendo vuelto sobre |
3708 εἶδον V-2AAI-1S ví |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
3087 λυχνίας N-APF candelabros |
5552 χρυσᾶς, A-APF de oro |
y en medio de los siete candeleros, a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro. (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
1722 ἐν PREP en |
3319 μέσῳ A-DSN en medio |
3588 τῶν T-GPF de los |
3087 λυχνιῶν N-GPF candelabros |
3664 ὅμοιον A-ASM semejante |
5207 υἱὸν N-ASM a Hijo |
444 ἀνθρώπου, N-GSM de hombre |
1746 ἐνδεδυμένον V-RMP-ASM se ha vestido |
4158 ποδήρη A-ASM (a prenda de vestir) que llegaba a los pies |
2532 καὶ CONJ y |
4024 περιεζωσμένον V-RPP-ASM ha sido ceñido alrededor |
4314 πρὸς PREP hacia |
3588 τοῖς T-DPM a los |
3149 μασθοῖς N-DPM pechos |
2223 ζώνην N-ASF cinturón |
5552 χρυσᾶν· A-ASF de oro |
Su cabeza y sus cabellos eran blancos como blanca lana, como nieve; sus ojos como llama de fuego; (RV1960)
3588 ἡ T-NSF la |
1161 δὲ CONJ pero |
2776 κεφαλὴ N-NSF cabeza |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
2532 καὶ CONJ y |
3588 αἱ T-NPF los |
2359 τρίχες N-NPF cabellos |
3022 λευκαὶ A-NPF blancos |
5613 ὡς ADV como |
2053 ἔριον N-NSN lana |
3022 λευκόν, A-NSN blanca |
5613 ὡς ADV como |
5510 χιών, N-NSF nieve |
2532 καὶ CONJ y |
3588 οἱ T-NPM los |
3788 ὀφθαλμοὶ N-NPM ojos |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
5613 ὡς ADV como |
5395 φλὸξ N-NSF llama ardiente |
4442 πυρός, N-GSN de fuego |
y sus pies semejantes al bronce bruñido, refulgente como en un horno; y su voz como estruendo de muchas aguas. (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
3588 οἱ T-NPM los |
4228 πόδες N-NPM pies |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
3664 ὅμοιοι A-NPM semejantes |
5474 χαλκολιβάνῳ N-DSN a cobre fino |
5613 ὡς ADV como |
1722 ἐν PREP en |
2575 καμίνῳ N-DSF horno |
4448 πεπυρωμένῳ, V-RPP-DSN ha sido encendido |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ἡ T-NSF el |
5456 φωνὴ N-NSF sonido |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
5613 ὡς ADV como |
5456 φωνὴ N-NSF sonido |
5204 ὑδάτων N-GPN de aguas |
4183 πολλῶν, A-GPN muchas |
Tenía en su diestra siete estrellas; de su boca salía una espada aguda de dos filos; y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza. (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF la |
1188 δεξιᾷ A-DSF derecha |
5495 χειρὶ N-DSF mano |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
792 ἀστέρας N-APM estrellas |
2033 ἑπτά, A-NUI siete |
2532 καὶ CONJ y |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τοῦ T-GSN la |
4750 στόματος N-GSN boca |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
4501 ῥομφαία N-NSF espada larga |
1366 δίστομος A-NSM dos bocas |
3691 ὀξεῖα A-NSF filosa |
1607 ἐκπορευομένη, V-PNP-NSF saliendo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ἡ T-NSF el |
3799 ὄψις N-NSF rostro |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
5613 ὡς ADV como |
3588 ὁ T-NSM el |
2246 ἥλιος N-NSM sol |
5316 φαίνει V-PAI-3S está brillando |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF el |
1411 δυνάμει N-DSF poder |
846 αὐτοῦ. P-GSM de él |
Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; yo soy el primero y el último; (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
3753 ὅτε ADV cuando |
3708 εἶδον V-2AAI-1S ví |
846 αὐτόν, P-ASM a él |
4098 ἔπεσα V-2AAI-1S caí |
4314 πρὸς PREP hacia |
3588 τοὺς T-APM a los |
4228 πόδας N-APM pies |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
5613 ὡς ADV como |
3498 νεκρός· A-NSM muerto |
2532 καὶ CONJ y |
5087 ἔθηκεν V-AAI-3S puso |
3588 τὴν T-ASF a la |
1188 δεξιὰν A-ASF (mano) derecha |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
1909 ἐπ’ PREP sobre |
1473 ἐμὲ P-1AS mí |
3004 λέγων, V-PAP-NSM diciendo |
3361 μὴ PRT-N No |
5399 φοβοῦ· V-PNM-2S estés temiendo |
1473 ἐγώ P-1NS yo |
1510 εἰμι V-PAI-1S estoy siendo |
3588 ὁ T-NSM el |
4413 πρῶτος A-NSM-S Primero |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
2078 ἔσχατος, A-NSM-S Último |
y el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
3588 ὁ T-NSM el |
2198 ζῶν, V-PAP-NSM viviendo -- |
2532 καὶ CONJ y |
1096 ἐγενόμην V-2ADI-1S llegué a ser |
3498 νεκρὸς A-NSM muerto |
2532 καὶ CONJ y |
3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S mira |
2198 ζῶν V-PAP-NSM viviendo |
1510 εἰμι V-PAI-1S estoy |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
3588 τοὺς T-APM a las |
165 αἰῶνας N-APM edades |
3588 τῶν T-GPM de las |
165 αἰώνων, N-GPM edades -- |
2532 καὶ CONJ y |
2192 ἔχω V-PAI-1S estoy teniendo |
3588 τὰς T-APF las |
2807 κλεῖς N-APF llaves |
3588 τοῦ T-GSM de la |
2288 θανάτου N-GSM muerte |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τοῦ T-GSM de el |
86 ᾅδου. N-GSM hades |
Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de estas. (RV1960)
1125 γράψον V-AAM-2S Escribe |
3767 οὖν CONJ por lo tanto |
3739 ἃ R-APN cuales (cosas) |
3708 εἶδες V-2AAI-2S viste |
2532 καὶ CONJ y |
3739 ἃ R-NPN cuales (cosas) |
1510 εἰσὶν V-PAI-3P están siendo |
2532 καὶ CONJ y |
3739 ἃ R-NPN cuales (cosas) |
3195 μέλλει V-PAI-3S está para |
1096 γενέσθαι V-2ADN llegar a ser |
3326 μετὰ PREP después |
3778 ταῦτα. D-APN estas (cosas) |
El misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y de los siete candeleros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias. (RV1960)
3588 τὸ T-NSN El |
3466 μυστήριον N-NSN misterio |
3588 τῶν T-GPM de las |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
792 ἀστέρων N-GPM estrellas |
3739 οὓς R-APM cuales |
3708 εἶδες V-2AAI-2S viste |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
3588 τῆς T-GSF de la |
1188 δεξιᾶς A-GSF (mano) derecha |
1473 μου, P-1GS de mí |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὰς T-APF a los |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
3087 λυχνίας N-APF candelabros |
3588 τὰς T-APF los |
5552 χρυσᾶς· A-APF de oro |
3588 οἱ T-NPM las |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
792 ἀστέρες N-NPM estrellas |
32 ἄγγελοι N-NPM mensajeros |
3588 τῶν T-GPF de las |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
1577 ἐκκλησιῶν N-GPF asambleas |
1510 εἰσιν, V-PAI-3P están siendo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 αἱ T-NPF los |
3087 λυχνίαι N-NPF candelabros |
3588 αἱ T-NPF las |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
1577 ἐκκλησίαι N-NPF asambleas |
1510 εἰσίν. V-PAI-3P están siendo |