Biblia Interlineal |
1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c Palabras de |
5986 עָמֹ֔וס nmpr.m.sg.a Amós |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
9001 בַ prep de |
5349 נֹּקְדִ֖ים subs.m.pl.a los pastores |
4480 מִ prep de |
8620 תְּקֹ֑ועַ nmpr.u.sg.a Tecoa |
834 אֲשֶׁר֩ conj lo que |
2372 חָזָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg vio |
5921 עַל־ prep acerca de |
3478 יִשְׂרָאֵ֜ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בִּ prep en |
3117 ימֵ֣י׀ subs.m.pl.c días de |
5818 עֻזִּיָּ֣ה nmpr.m.sg.a Uzías |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep en |
3117 ימֵ֞י subs.m.pl.c días de |
3379 יָרָבְעָ֤ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3101 יֹואָשׁ֙ nmpr.m.sg.a Joás |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
8141 שְׁנָתַ֖יִם subs.f.du.a dos años |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c antes de |
9006 הָ art el |
7494 רָֽעַשׁ׃ subs.m.sg.a terremoto |
Dijo: Jehová rugirá desde Sion, y dará su voz desde Jerusalén, y los campos de los pastores se enlutarán, y se secará la cumbre del Carmelo. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּאמַ֓ר׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg :dijo |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
4480 מִ prep desde |
6726 צִּיֹּ֣ון nmpr.u.sg.a Sión |
7580 יִשְׁאָ֔ג verbo.qal.impf.p3.m.sg ruge |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep desde |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg emite |
6963 קֹולֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su voz |
9005 וְ conj y |
56 אָֽבְלוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl se secarán |
4999 נְאֹ֣ות subs.f.pl.c dhesas de |
9006 הָ art los |
7462 רֹעִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a pastores |
9005 וְ conj y |
3001 יָבֵ֖שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg se marchita |
7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c cumbre de |
9006 הַ art el |
3760 כַּרְמֶֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Carmelo |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Damasco, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque trillaron a Galaad con trillos de hierro. (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb Así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
5921 עַל־ prep Por |
7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
1834 דַמֶּ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
9005 וְ conj ni |
5921 עַל־ prep por |
702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
3808 לֹ֣א nega no |
7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo rechazaré |
5921 עַל־ prep porque |
1758 דּוּשָׁ֛ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su trillar |
9001 בַּ prep con |
2742 חֲרֻצֹ֥ות subs.m.pl.c trillos de |
9006 הַ art el |
1270 בַּרְזֶ֖ל subs.m.sg.a hierro |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1568 גִּלְעָֽד׃ nmpr.u.sg.a Galaad |
Prenderé fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
9001 בְּ prep a |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
2371 חֲזָאֵ֑ל nmpr.m.sg.a Hazael |
9005 וְ conj y |
398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
759 אַרְמְנֹ֥ות subs.m.pl.c fortaleza de |
1130 בֶּן־הֲדָֽד׃ nmpr.m.sg.a Ben-adad |
Y quebraré los cerrojos de Damasco, y destruiré a los moradores del valle de Avén, y los gobernadores de Bet-edén; y el pueblo de Siria será transportado a Kir, dice Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
7665 שָֽׁבַרְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg romperé |
1280 בְּרִ֣יחַ subs.m.sg.c tranca de |
1834 דַּמֶּ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
9005 וְ conj y |
3772 הִכְרַתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg destruiré |
3427 יֹושֵׁב֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a habitante |
4480 מִ prep del |
1237 בִּקְעַת־אָ֔וֶן nmpr.u.sg.a valle de Avén |
9005 וְ conj y |
8551 תֹומֵ֥ךְ subs.qal.ptca.u.m.sg.c empuñador de |
7626 שֵׁ֖בֶט subs.m.sg.a cetro |
4480 מִ prep de |
1040 בֵּ֣ית עֶ֑דֶן nmpr.u.sg.a Bet Edén |
9005 וְ conj y |
1540 גָל֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl será exiliado |
5971 עַם־ subs.m.sg.c pueblo de |
758 אֲרָ֛ם nmpr.u.sg.a Aram |
7024 קִ֖ירָה nmpr.u.sg.a Kir |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Gaza, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque llevó cautivo a todo un pueblo para entregarlo a Edom. (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb Así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
5921 עַל־ prep Por |
7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
5804 עַזָּ֔ה nmpr.u.sg.a Gaza |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep por |
702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
3808 לֹ֣א nega no |
7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
5921 עַל־ prep por |
1540 הַגְלֹותָ֛ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl tomar los cautivos |
1546 גָּל֥וּת subs.f.sg.a muchedumbre |
8003 שְׁלֵמָ֖ה adjv.f.sg.a entera |
9003 לְ prep para |
5462 הַסְגִּ֥יר verbo.hif.infc.u.u.u.a entregar |
9003 לֶ prep a |
123 אֱדֹֽום׃ nmpr.u.sg.a Edom |
Prenderé fuego en el muro de Gaza, y consumirá sus palacios. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
9001 בְּ prep a |
2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c murallas de |
5804 עַזָּ֑ה nmpr.u.sg.a Gaza |
9005 וְ conj y |
398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
759 אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus fortalezas |
Y destruiré a los moradores de Asdod, y a los gobernadores de Ascalón; y volveré mi mano contra Ecrón, y el resto de los filisteos perecerá, ha dicho Jehová el Señor. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3772 הִכְרַתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg destruiré |
3427 יֹושֵׁב֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a habitante |
4480 מֵֽ prep de |
795 אַשְׁדֹּ֔וד nmpr.u.sg.a Asdod |
9005 וְ conj y |
8551 תֹומֵ֥ךְ subs.qal.ptca.u.m.sg.c empuñador de |
7626 שֵׁ֖בֶט subs.m.sg.a cetro de |
4480 מֵֽ prep de |
831 אַשְׁקְלֹ֑ון nmpr.u.sg.a Ascalón |
9005 וַ conj y |
7725 הֲשִׁיבֹ֨ותִי verbo.hif.perf.p1.u.sg volveré |
3027 יָדִ֜י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
5921 עַל־ prep contra |
6138 עֶקְרֹ֗ון nmpr.u.sg.a Ecrón |
9005 וְ conj y |
6 אָֽבְדוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl hasta que pasen |
7611 שְׁאֵרִ֣ית subs.f.sg.c último de |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos |
559 אָמַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dic |
136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Tiro, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque entregaron a todo un pueblo cautivo a Edom, y no se acordaron del pacto de hermanos. (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb Así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
5921 עַל־ prep Por |
7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
6588 פִּשְׁעֵי־ subs.m.pl.c pecados de |
6865 צֹ֔ר nmpr.u.sg.a Tiro |
9005 וְ conj ni |
5921 עַל־ prep por |
702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
3808 לֹ֣א nega no |
7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
5921 עַֽל־ prep por |
5462 הַסְגִּירָ֞ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su entregar |
1546 גָּל֤וּת subs.f.sg.a muchedumbre |
8003 שְׁלֵמָה֙ adjv.f.sg.a entera |
9003 לֶ prep a |
123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
2142 זָכְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se acordaron de |
1285 בְּרִ֥ית subs.f.sg.c pacto de |
251 אַחִֽים׃ subs.m.pl.a hermanos |
Prenderé fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
9001 בְּ prep a |
2346 חֹ֣ומַת subs.f.sg.c murallas de |
6865 צֹ֑ר nmpr.u.sg.a Tiro |
9005 וְ conj y |
398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
759 אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus fortalezas. |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Edom, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque persiguió a espada a su hermano, y violó todo afecto natural; y en su furor le ha robado siempre, y perpetuamente ha guardado el rencor. (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb Así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
5921 עַל־ prep Por |
7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
9005 וְ conj ni |
5921 עַל־ prep por |
702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
3808 לֹ֣א nega no |
7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
5921 עַל־ prep porque |
7291 רָדְפֹ֨ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg lo persiguió |
9001 בַ prep con |
2719 חֶ֤רֶב subs.f.sg.a la espada |
251 אָחִיו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
9005 וְ conj y |
7843 שִׁחֵ֣ת verbo.piel.perf.p3.m.sg suprimía |
7356 רַחֲמָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su compasión |
9005 וַ conj y |
2963 יִּטְרֹ֤ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg se enardecía |
9003 לָ prep a |
5703 עַד֙ subs.m.sg.a continuamente |
639 אַפֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
9005 וְ conj y |
5678 עֶבְרָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su furia |
8104 שְׁמָ֥רָה verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg guardó |
5331 נֶֽצַח׃ advb.m.sg.a sin reprimir |
Prenderé fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
9001 בְּ prep sobre |
8487 תֵימָ֑ן nmpr.u.sg.a Temán |
9005 וְ conj y |
398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
759 אַרְמְנֹ֥ות subs.m.pl.c fortalezas de |
1224 בָּצְרָֽה׃ פ nmpr.u.sg.a Bosra |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de los hijos de Amón, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque para ensanchar sus tierras abrieron a las mujeres de Galaad que estaban encintas. (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb Así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
5921 עַל־ prep Por |
7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep por |
702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
3808 לֹ֣א nega no |
7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
5921 עַל־ prep por |
1234 בִּקְעָם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl rajar |
2030 הָרֹ֣ות subs.f.pl.c mujeres preñadas de |
9006 הַ art la |
1568 גִּלְעָ֔ד nmpr.u.sg.a Galaad |
4616 לְמַ֖עַן prep para |
7337 הַרְחִ֥יב verbo.hif.infc.u.u.u.a ensanchar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1366 גְּבוּלָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su frontera |
Encenderé fuego en el muro de Rabá, y consumirá sus palacios con estruendo en el día de la batalla, con tempestad en día tempestuoso; (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3341 הִצַּ֤תִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg prenderé |
784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
9001 בְּ prep a |
2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c murallas de |
7237 רַבָּ֔ה nmpr.u.sg.a Rabá |
9005 וְ conj y |
398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
759 אַרְמְנֹותֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus fortalezas |
9001 בִּ prep con |
8643 תְרוּעָה֙ subs.f.sg.a alarido |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a batalla |
9001 בְּ prep con |
5591 סַ֖עַר subs.m.sg.a viento fuerte |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
5492 סוּפָֽה׃ subs.f.sg.a tormenta |
y su rey irá en cautiverio, él y todos sus príncipes, dice Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1980 הָלַ֥ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg marchará |
4428 מַלְכָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl rey de ellos |
9001 בַּ prep al |
1473 גֹּולָ֑ה subs.f.sg.a exilio |
1931 ה֧וּא prps.p3.m.sg él |
9005 וְ conj y |
8269 שָׂרָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus oficiales |
3162 יַחְדָּ֖ו advb juntos |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |