x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
2 Timoteo 1

×

el haTimotios bet

Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús,

3972
Παῦλος
N-NSM
Paulo
652
ἀπόστολος
N-NSM
emisario
5547
Χριστοῦ
N-GSM
de Ungido
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesús
1223
διὰ
PREP
a través
2307
θελήματος
N-GSN
de cosa deseada
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dios
2596
κατ’
PREP
según
1860
ἐπαγγελίαν
N-ASF
promesa
2222
ζωῆς
N-GSF
de vida
3588
τῆς
T-GSF
de la
1722
ἐν
PREP
en
5547
Χριστῷ
N-DSM
Ungido
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jesús


a Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y de Jesucristo nuestro Señor. (RV1960)

5095
Τιμοθέῳ
N-DSM
a Timoteo
27
ἀγαπητῷ
A-DSN
amado
5043
τέκνῳ·
N-DSN
hijo
5485
χάρις,
N-NSF
Bondad inmerecida
1656
ἔλεος,
N-NSN
misericordia
1515
εἰρήνη
N-NSF
paz
575
ἀπὸ
PREP
desde
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
3962
πατρὸς
N-GSM
Padre
2532
καὶ
CONJ
y
5547
Χριστοῦ
N-GSM
de Ungido
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesús
3588
τοῦ
T-GSM
el
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
2249
ἡμῶν.
P-1GP
de nosotros


Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones noche y día; (RV1960)

5485
Χάριν
N-ASF
Gracias
2192
ἔχω
V-PAI-1S
estoy teniendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
2316
θεῷ,
N-DSM
Dios
3739

R-DSM
a quien
3000
λατρεύω
V-PAI-1S
estoy dando servicio sagrado
575
ἀπὸ
PREP
desde
4269
προγόνων
N-GPM
progenitores
1722
ἐν
PREP
en
2513
καθαρᾷ
A-DSF
limpia
4893
συνειδήσει,
N-DSF
conciencia
5613
ὡς
ADV
como
88
ἀδιάλειπτον
A-ASF
incesante
2192
ἔχω
V-PAI-1S
estoy teniendo
3588
τὴν
T-ASF
a la
4012
περὶ
PREP
acerca de
4771
σοῦ
P-2GS
de ti
3417
μνείαν
N-ASF
mención
1722
ἐν
PREP
en
3588
ταῖς
T-DPF
los
1162
δεήσεσίν
N-DPF
ruegos
1473
μου
P-1GS
de mí
3571
νυκτὸς
N-GSF
de noche
2532
καὶ
CONJ
y
2250
ἡμέρας,
N-GSF
de día


deseando verte, al acordarme de tus lágrimas, para llenarme de gozo; (RV1960)

1971
ἐπιποθῶν
V-PAP-NSM
anhelando
4771
σε
P-2AS
a ti
3708
ἰδεῖν,
V-2AAN
ver
3403
μεμνημένος
V-RPP-NSM
ha sido recordado
4771
σου
P-2GS
de ti
3588
τῶν
T-GPN
de las
1144
δακρύων,
N-GPN
lágrimas
2443
ἵνα
CONJ
para que
5479
χαρᾶς
N-GSF
de regocijo
4137
πληρωθῶ,
V-APS-1S
sea llenado a plenitud


trayendo a la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual habitó primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice, y estoy seguro que en ti también. (RV1960)

5280
ὑπόμνησιν
N-ASF
Bajo recuerdo
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
habiendo tomado
3588
τῆς
T-GSF
de la
1722
ἐν
PREP
en
4771
σοὶ
P-2DS
ti
505
ἀνυποκρίτου
A-GSF
sin hipocresía
4102
πίστεως,
N-GSF
confianza
3748
ἥτις
R-NSF
cual
1774
ἐνῴκησεν
V-AAI-3S
habitó en
4412
πρῶτον
ADV-S
primero
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3125
μάμμῃ
N-DSF
abuela
4771
σου
P-2GS
de ti
3090
Λωΐδι
N-DSF
Loida
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τῇ
T-DSF
la
3384
μητρί
N-DSF
madre
4771
σου
P-2GS
de ti
2131
Εὐνίκῃ,
N-DSF
Eunice
3982
πέπεισμαι
V-RPI-1S
he sido persuadido
1161
δὲ
CONJ
pero
3754
ὅτι
CONJ
que
2532
καὶ
CONJ
también
1722
ἐν
PREP
en
4771
σοί.
P-2DS
ti


Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos. (RV1960)

1223
Δι’
PREP
Por
3739
ἣν
R-ASF
cual
156
αἰτίαν
N-ASF
causa
363
ἀναμιμνῄσκω
V-PAI-1S
estoy recordando
4771
σε
P-2AS
a ti
329
ἀναζωπυρεῖν
V-PAN
volver a encender
3588
τὸ
T-ASN
el
5486
χάρισμα
N-ASN
don
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ,
N-GSM
Dios
3739

R-NSN
cual
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
1722
ἐν
PREP
en
4771
σοὶ
P-2DS
ti
1223
διὰ
PREP
por
3588
τῆς
T-GSF
la
1936
ἐπιθέσεως
N-GSF
imposición
3588
τῶν
T-GPF
de las
5495
χειρῶν
N-GPF
manos
1473
μου·
P-1GS
de mí


Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. (RV1960)

3756
οὐ
PRT-N
no
1063
γὰρ
CONJ
porque
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
dio
2249
ἡμῖν
P-1DP
a nosotros
3588

T-NSM
el
2316
θεὸς
N-NSM
Dios
4151
πνεῦμα
N-ASN
espíritu
1167
δειλίας,
N-GSF
de cobardía
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
1411
δυνάμεως
N-GSF
de poder
2532
καὶ
CONJ
y
26
ἀγάπης
N-GSF
de amor
2532
καὶ
CONJ
y
4995
σωφρονισμοῦ.
N-GSM
de buen juicio


Por tanto, no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso suyo, sino participa de las aflicciones por el evangelio según el poder de Dios, (RV1960)

3361
μὴ
PRT-N
No
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1870
ἐπαισχυνθῇς
V-AOS-2S
seas avergonzado
3588
τὸ
T-ASN
a el
3142
μαρτύριον
N-ASN
testimonio
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
3366
μηδὲ
CONJ-N
ni
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
3588
τὸν
T-ASM
a el
1198
δέσμιον
N-ASM
atado
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
4777
συνκακοπάθησον
V-AAM-2S
sufre el mal junto con
3588
τῷ
T-DSN
el
2098
εὐαγγελίῳ
N-DSN
buen mensaje
2596
κατὰ
PREP
según
1411
δύναμιν
N-ASF
poder
2316
θεοῦ,
N-GSM
de Dios


quien nos salvó y llamó con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino según el propósito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos, (RV1960)

3588
τοῦ
T-GSM
de el
4982
σώσαντος
V-AAP-GSM
habiendo librado
2249
ἡμᾶς
P-1AP
a nosotros
2532
καὶ
CONJ
y
2564
καλέσαντος
V-AAP-GSM
habiendo llamado
2821
κλήσει
N-DSF
a llamamiento
40
ἁγίᾳ,
A-DSF
santo
3756
οὐ
PRT-N
no
2596
κατὰ
PREP
según
3588
τὰ
T-APN
a las
2041
ἔργα
N-APN
obras
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
2596
κατὰ
PREP
según
2398
ἰδίαν
A-ASF
propio
4286
πρόθεσιν
N-ASF
propósito
2532
καὶ
CONJ
y
5485
χάριν,
N-ASF
bondad inmerecida
3588
τὴν
T-ASF
a la
1325
δοθεῖσαν
V-APP-ASF
habiendo sido dada
2249
ἡμῖν
P-1DP
a nosotros
1722
ἐν
PREP
en
5547
Χριστῷ
N-DSM
Ungido
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jesús
4253
πρὸ
PREP
antes
5550
χρόνων
N-GPM
de tiempos
166
αἰωνίων,
A-GPM
de larguísima duración


pero que ahora ha sido manifestada por la aparición de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quitó la muerte y sacó a luz la vida y la inmortalidad por el evangelio, (RV1960)

5319
φανερωθεῖσαν
V-APP-ASF
habiendo sido manifestada
1161
δὲ
CONJ
pero
3568
νῦν
ADV
ahora
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τῆς
T-GSF
de la
2015
ἐπιφανείας
N-GSF
manifestación
3588
τοῦ
T-GSM
de el
4990
σωτῆρος
N-GSM
Libertador
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Ungido
2424
Ἰησοῦ,
N-GSM
Jesús
2673
καταργήσαντος
V-AAP-GSM
habiendo hecho sin efecto
3303
μὲν
PRT
de hecho
3588
τὸν
T-ASM
a la
2288
θάνατον
N-ASM
muerte
5461
φωτίσαντος
V-AAP-GSM
habiendo llevado luz sobre
1161
δὲ
CONJ
pero
2222
ζωὴν
N-ASF
vida
2532
καὶ
CONJ
y
861
ἀφθαρσίαν
N-ASF
incorrupción
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τοῦ
T-GSN
de el
2098
εὐαγγελίου,
N-GSN
buen mensaje


del cual yo fui constituido predicador, apóstol y maestro de los gentiles. (RV1960)

1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3739

R-ASN
cual
5087
ἐτέθην
V-API-1S
fui puesto
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
2783
κῆρυξ
N-NSM
proclamador
2532
καὶ
CONJ
y
652
ἀπόστολος
N-NSM
emisario
2532
καὶ
CONJ
y
1320
διδάσκαλος.
N-NSM
maestro


Por lo cual asimismo padezco esto; pero no me avergüenzo, porque yo sé a quién he creído, y estoy seguro que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día. (RV1960)

1223
δι’
PREP
Por
3739
ἣν
R-ASF
cual
156
αἰτίαν
N-ASF
causa
2532
καὶ
CONJ
y
3778
ταῦτα
D-APN
estas (cosas)
3958
πάσχω,
V-PAI-1S
estoy sufriendo
235
ἀλλ’
CONJ
pero
3756
οὐκ
PRT-N
no
1870
ἐπαισχύνομαι,
V-PNI-1S
estoy siendo avergonzado
1492
οἶδα
V-RAI-1S
he sabido
1063
γὰρ
CONJ
porque
3739

R-DSM
a quien
4100
πεπίστευκα,
V-RAI-1S
he confiado
2532
καὶ
CONJ
y
3982
πέπεισμαι
V-RPI-1S
he sido persuadido
3754
ὅτι
CONJ
que
1415
δυνατός
A-NSM
capaz
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588
τὴν
T-ASF
a el
3866
παραθήκην
N-ASF
depósito
1473
μου
P-1GS
de mí
5442
φυλάξαι
V-AAN
guardar
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1565
ἐκείνην
D-ASF
a aquél
3588
τὴν
T-ASF
el
2250
ἡμέραν.
N-ASF
día


Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús. (RV1960)

5296
ὑποτύπωσιν
N-ASF
Forma-modelo
2192
ἔχε
V-PAM-2S
estés teniendo
5198
ὑγιαινόντων
V-PAP-GPM
de siendo saludables
3056
λόγων
N-GPM
palabras
3739
ὧν
R-GPM
de quienes
3844
παρ’
PREP
al lado de
1473
ἐμοῦ
P-1GS
de mí
191
ἤκουσας
V-AAI-2S
oíste
1722
ἐν
PREP
en
4102
πίστει
N-DSF
confianza
2532
καὶ
CONJ
y
26
ἀγάπῃ
N-DSF
amor
3588
τῇ
T-DSF
el
1722
ἐν
PREP
en
5547
Χριστῷ
N-DSM
Ungido
2424
Ἰησοῦ·
N-DSM
Jesús


Guarda el buen depósito por el Espíritu Santo que mora en nosotros. (RV1960)

3588
τὴν
T-ASF
A el
2570
καλὴν
A-ASF
excelente
3866
παραθήκην
N-ASF
depósito
5442
φύλαξον
V-AAM-2S
guarda
1223
διὰ
PREP
a través
4151
πνεύματος
N-GSN
espíritu
40
ἁγίου
A-GSN
santo
3588
τοῦ
T-GSN
de el
1774
ἐνοικοῦντος
V-PAP-GSN
habitando en
1722
ἐν
PREP
en
2249
ἡμῖν.
P-1DP
nosotros


Ya sabes esto, que me abandonaron todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes. (RV1960)

1492
Οἶδας
V-RAI-2S
Has sabido
3778
τοῦτο,
D-ASN
esto
3754
ὅτι
CONJ
que
654
ἀπεστράφησάν
V-2API-3P
fueron vueltos alejándose
1473
με
P-1AS
a mí
3956
πάντες
A-NPM
todos
3588
οἱ
T-NPM
los
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
773
Ἀσίᾳ,
N-DSF
Asia
3739
ὧν
R-GPM
de quienes
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
5436
Φύγελος
N-NSM
Figelo
2532
καὶ
CONJ
y
2061
Ἑρμογένης.
N-NSM
Hermógenes


Tenga el Señor misericordia de la casa de Onesíforo, porque muchas veces me confortó, y no se avergonzó de mis cadenas, (RV1960)

1325
δῴη
V-2AAO-3S
1656
ἔλεος
N-ASN
misericordia
3588

T-NSM
el
2962
κύριος
N-NSM
Señor
3588
τῷ
T-DSM
a la
3683
Ὀνησιφόρου
N-GSM
de Onesíforo
3624
οἴκῳ,
N-DSM
casa
3754
ὅτι
CONJ
porque
4178
πολλάκις
ADV
muchas veces
1473
με
P-1AS
a mí
404
ἀνέψυξεν
V-AAI-3S
refrescó
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὴν
T-ASF
a la
254
ἅλυσίν
N-ASF
cadena
1473
μου
P-1GS
de mí
3756
οὐκ
PRT-N
no
1870
ἐπαισχύνθη,
V-AOI-3S
fue avergonzado sobre (esta)


sino que cuando estuvo en Roma, me buscó solícitamente y me halló. (RV1960)

235
ἀλλὰ
CONJ
Más bien
1096
γενόμενος
V-2ADP-NSM
habiendo llegado a ser
1722
ἐν
PREP
en
4516
Ῥώμῃ
N-DSF
Roma
4709
σπουδαίως
ADV
solícitamente
2212
ἐζήτησέν
V-AAI-3S
buscó
1473
με
P-1AS
a mí
2532
καὶ
CONJ
y
2147
εὗρεν
V-2AAI-3S
halló --


Concédale el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes mejor. (RV1960)

1325
δῴη
V-2AAO-3S
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSM
el
2962
κύριος
N-NSM
Señor
2147
εὑρεῖν
V-2AAN
hallar
1656
ἔλεος
N-ASN
misericordia
3844
παρὰ
PREP
al lado de
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
1722
ἐν
PREP
en
1565
ἐκείνῃ
D-DSF
aquél
3588
τῇ
T-DSF
el
2250
ἡμέρᾳ.
N-DSF
día
2532
καὶ
CONJ
y
3745
ὅσα
K-APN
tantas (cosas) como
1722
ἐν
PREP
en
2181
Ἐφέσῳ
N-DSF
Éfeso
1247
διηκόνησεν,
V-AAI-3S
sirvió
957
Βέλτιον
ADV-C
mejor
4771
σὺ
P-2NS
1097
γινώσκεις.
V-PAI-2S
estás conociendo



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos