Biblia Interlineal |
3972 Παῦλος N-NSM Paulo |
2532 καὶ CONJ y |
4610 Σιλουανὸς N-NSM Silvano |
2532 καὶ CONJ y |
5095 Τιμόθεος N-NSM Timoteo |
3588 τῇ T-DSF a la |
1577 ἐκκλησίᾳ N-DSF asamblea |
2331 Θεσσαλονικέων N-GPM de tesalonisences |
1722 ἐν PREP en |
2316 θεῷ N-DSM Dios |
3962 πατρὶ N-DSM Padre |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
2532 καὶ CONJ y |
2962 κυρίῳ N-DSM Señor |
2424 Ἰησοῦ N-DSM Jesús |
5547 Χριστῷ. N-DSM Ungido |
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. (RV1960)
5485 χάρις N-NSF Bondad inmerecida |
5210 ὑμῖν P-2DP a ustedes |
2532 καὶ CONJ y |
1515 εἰρήνη N-NSF paz |
575 ἀπὸ PREP desde |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
3962 πατρὸς N-GSM Padre |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
2532 καὶ CONJ y |
2962 κυρίου N-GSM de Señor |
2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesús |
5547 Χριστοῦ. N-GSM Ungido |
Debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, como es digno, por cuanto vuestra fe va creciendo, y el amor de todos y cada uno de vosotros abunda para con los demás; (RV1960)
2168 Εὐχαριστεῖν V-PAN Estar dando gracias |
3784 ὀφείλομεν V-PAI-1P estamos debiendo |
3588 τῷ T-DSM a el |
2316 θεῷ N-DSM Dios |
3842 πάντοτε ADV siempre |
4012 περὶ PREP acerca de |
5210 ὑμῶν, P-2GP ustedes |
80 ἀδελφοί, N-VPM hermanos |
2531 καθὼς ADV según como |
514 ἄξιόν A-NSN digno |
1510 ἐστιν, V-PAI-3S está siendo |
3754 ὅτι CONJ que |
5232 ὑπεραυξάνει V-PAI-3S está creciendo muy por encima |
3588 ἡ T-NSF la |
4102 πίστις N-NSF confianza |
5210 ὑμῶν P-2GP de ustedes |
2532 καὶ CONJ y |
4121 πλεονάζει V-PAI-3S está llegando a ser más |
3588 ἡ T-NSF el |
26 ἀγάπη N-NSF amor |
1520 ἑνὸς A-GSM de uno |
1538 ἑκάστου A-GSM de cada |
3956 πάντων A-GPM de todos |
5210 ὑμῶν P-2GP ustedes |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
240 ἀλλήλους, C-APM unos a otros |
tanto, que nosotros mismos nos gloriamos de vosotros en las iglesias de Dios, por vuestra paciencia y fe en todas vuestras persecuciones y tribulaciones que soportáis. (RV1960)
5620 ὥστε CONJ De modo que |
846 αὐτοὺς P-APM mismos |
2249 ἡμᾶς P-1AP nosotros |
1722 ἐν PREP en |
5210 ὑμῖν P-2DP ustedes |
2744 ἐνκαυχᾶσθαι V-PNN jactar |
1722 ἐν PREP en |
3588 ταῖς T-DPF las |
1577 ἐκκλησίαις N-DPF asambleas |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
5228 ὑπὲρ PREP por |
3588 τῆς T-GSF de el |
5281 ὑπομονῆς N-GSF aguante |
5210 ὑμῶν P-2GP de ustedes |
2532 καὶ CONJ y |
4102 πίστεως N-GSF de confianza |
1722 ἐν PREP en |
3956 πᾶσιν A-DPM todas |
3588 τοῖς T-DPM las |
1375 διωγμοῖς N-DPM persecuciones |
5210 ὑμῶν P-2GP de ustedes |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ταῖς T-DPF las |
2347 θλίψεσιν N-DPF aflicciones |
3739 αἷς R-DPF cuales |
430 ἀνέχεσθε, V-PNI-2P están teniendo encima soportando |
Esto es demostración del justo juicio de Dios, para que seáis tenidos por dignos del reino de Dios, por el cual asimismo padecéis. (RV1960)
1730 ἔνδειγμα N-NSN demostración |
3588 τῆς T-GSF de el |
1342 δικαίας A-GSF recto |
2920 κρίσεως N-GSF juicio |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ, N-GSM Dios |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
3588 τὸ T-ASN el |
2661 καταξιωθῆναι V-APN ser considerado digno |
5210 ὑμᾶς P-2AP a ustedes |
3588 τῆς T-GSF de el |
932 βασιλείας N-GSF reino |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ, N-GSM Dios |
5228 ὑπὲρ PREP por |
3739 ἧς R-GSF de cual |
2532 καὶ CONJ también |
3958 πάσχετε, V-PAI-2P están sufriendo |
Porque es justo delante de Dios pagar con tribulación a los que os atribulan, (RV1960)
1512 εἴπερ COND Si alguna vez |
1342 δίκαιον A-NSN recto |
3844 παρὰ PREP al lado de |
2316 θεῷ N-DSM Dios |
467 ἀνταποδοῦναι V-2AAN dar de regreso en cambio |
3588 τοῖς T-DPM a los |
2346 θλίβουσιν V-PAP-DPM causando aflicción |
5210 ὑμᾶς P-2AP a ustedes |
2347 θλῖψιν N-ASF aflicción |
y a vosotros que sois atribulados, daros reposo con nosotros, cuando se manifieste el Señor Jesús desde el cielo con los ángeles de su poder, (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
5210 ὑμῖν P-2DP a ustedes |
3588 τοῖς T-DPM a los |
2346 θλιβομένοις V-PPP-DPM siendo afligidos |
425 ἄνεσιν N-ASF alivio |
3326 μεθ’ PREP con |
2249 ἡμῶν P-1GP nosotros |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF el |
602 ἀποκαλύψει N-DSF quitar cubierta |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2962 κυρίου N-GSM Señor |
2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesús |
575 ἀπ’ PREP desde |
3772 οὐρανοῦ N-GSM cielo |
3326 μετ’ PREP con |
32 ἀγγέλων N-GPM mensajeros |
1411 δυνάμεως N-GSF de poder |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
en llama de fuego, para dar retribución a los que no conocieron a Dios, ni obedecen al evangelio de nuestro Señor Jesucristo; (RV1960)
1722 ἐν PREP en |
4442 πυρὶ N-DSN fuego |
5395 φλογός, N-GSF de llama ardiente |
1325 διδόντος V-PAP-GSM dando |
1557 ἐκδίκησιν N-ASF venganza |
3588 τοῖς T-DPM a los |
3361 μὴ PRT-N no |
1492 εἰδόσιν V-RAP-DPM han sabido |
2316 θεὸν N-ASM a Dios |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τοῖς T-DPM a los |
3361 μὴ PRT-N no |
5219 ὑπακούουσιν V-PAP-DPM obedeciendo |
3588 τῷ T-DSN el |
2098 εὐαγγελίῳ N-DSN buen mensaje |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2962 κυρίου N-GSM Señor |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
2424 Ἰησοῦ, N-GSM Jesús |
los cuales sufrirán pena de eterna perdición, excluidos de la presencia del Señor y de la gloria de su poder, (RV1960)
3748 οἵτινες R-NPM quienes |
1349 δίκην N-ASF juicio adverso |
5099 τίσουσιν V-FAI-3P sufrirán castigo |
3639 ὄλεθρον N-ASM a destrucción |
166 αἰώνιον A-ASM eterna |
575 ἀπὸ PREP desde |
4383 προσώπου N-GSN rostro |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2962 κυρίου N-GSM Señor |
2532 καὶ CONJ y |
575 ἀπὸ PREP desde |
3588 τῆς T-GSF el |
1391 δόξης N-GSF esplendor |
3588 τῆς T-GSF de la |
2479 ἰσχύος N-GSF fuerza |
846 αὐτοῦ, P-GSM de él |
cuando venga en aquel día para ser glorificado en sus santos y ser admirado en todos los que creyeron (por cuanto nuestro testimonio ha sido creído entre vosotros). (RV1960)
3752 ὅταν CONJ cuando |
2064 ἔλθῃ V-2AAS-3S venga |
1740 ἐνδοξασθῆναι V-APN ser glorificado |
1722 ἐν PREP en |
3588 τοῖς T-DPM los |
40 ἁγίοις A-DPM santos |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
2532 καὶ CONJ y |
2296 θαυμασθῆναι V-APN ser maravillado |
1722 ἐν PREP en |
3956 πᾶσιν A-DPM todos |
3588 τοῖς T-DPM a los |
4100 πιστεύσασιν, V-AAP-DPM habiendo confiado |
3754 ὅτι CONJ que |
4100 ἐπιστεύθη V-API-3S fue confiado |
3588 τὸ T-NSN el |
3142 μαρτύριον N-NSN testimonio |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
1909 ἐφ’ PREP sobre |
5210 ὑμᾶς, P-2AP ustedes |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF el |
2250 ἡμέρᾳ N-DSF día |
1565 ἐκείνῃ. D-DSF aquél |
Por lo cual asimismo oramos siempre por vosotros, para que nuestro Dios os tenga por dignos de su llamamiento, y cumpla todo propósito de bondad y toda obra de fe con su poder, (RV1960)
1519 Εἰς PREP Hacia dentro |
3739 ὃ R-ASN cual |
2532 καὶ CONJ también |
4336 προσευχόμεθα V-PNI-1P estamos orando |
3842 πάντοτε ADV siempre |
4012 περὶ PREP acerca de |
5210 ὑμῶν, P-2GP ustedes |
2443 ἵνα CONJ para que |
5210 ὑμᾶς P-2AP a ustedes |
515 ἀξιώσῃ V-AAS-3S considere dignos |
3588 τῆς T-GSF de el |
2821 κλήσεως N-GSF llamamiento |
3588 ὁ T-NSM el |
2316 θεὸς N-NSM Dios |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
2532 καὶ CONJ y |
4137 πληρώσῃ V-AAS-3S llene a plenitud |
3956 πᾶσαν A-ASF todo |
2107 εὐδοκίαν N-ASF pensar bien |
19 ἀγαθωσύνης N-GSF de bondad |
2532 καὶ CONJ y |
2041 ἔργον N-ASN obra |
4102 πίστεως N-GSF de confianza |
1722 ἐν PREP en |
1411 δυνάμει, N-DSF poder |
para que el nombre de nuestro Señor Jesucristo sea glorificado en vosotros, y vosotros en él, por la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo. (RV1960)
3704 ὅπως ADV para que |
1740 ἐνδοξασθῇ V-APS-3S sea glorificado |
3588 τὸ T-NSN el |
3686 ὄνομα N-NSN nombre |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2962 κυρίου N-GSM Señor |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesús |
1722 ἐν PREP en |
5210 ὑμῖν, P-2DP ustedes |
2532 καὶ CONJ y |
5210 ὑμεῖς P-2NP ustedes |
1722 ἐν PREP en |
846 αὐτῷ, P-DSM él |
2596 κατὰ PREP según |
3588 τὴν T-ASF a la |
5485 χάριν N-ASF bondad inmerecida |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
2532 καὶ CONJ y |
2962 κυρίου N-GSM de Señor |
2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesús |
5547 Χριστοῦ. N-GSM Ungido |