Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
2388 יִּתְחַזֵּ֛ק verbo.hit.wayq.p3.m.sg se consolidó |
8010 שְׁלֹמֹ֥ה nmpr.m.sg.a Salomón |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
5921 עַל־ prep sobre |
4438 מַלְכוּתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su reino |
9005 וַ conj y |
3068 יהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
5973 עִמֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
9005 וַֽ conj y |
1431 יְגַדְּלֵ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le engrandeció |
9003 לְ prep - |
4605 מָֽעְלָה׃ subs.u.sg.a sobremanera |
Y convocó Salomón a todo Israel, a jefes de millares y de centenas, a jueces, y a todos los príncipes de todo Israel, jefes de familias. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg habló |
8010 שְׁלֹמֹ֣ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֡ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep a |
8269 שָׂרֵי֩ subs.m.pl.c capitanes de |
9006 הָ art - |
505 אֲלָפִ֨ים subs.m.pl.a miles |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art - |
3967 מֵּאֹ֜ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
8199 שֹּֽׁפְטִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a jueces |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
3605 כֹ֛ל subs.m.sg.c todos |
5387 נָשִׂ֥יא subs.m.sg.a príncipes |
9003 לְ prep de |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
7218 רָאשֵׁ֥י subs.m.pl.c jefes de |
9006 הָ art - |
1 אָבֹֽות׃ subs.m.pl.a familias |
Y fue Salomón, y con él toda esta asamblea, al lugar alto que había en Gabaón; porque allí estaba el tabernáculo de reunión de Dios, que Moisés siervo de Jehová había hecho en el desierto. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1980 יֵּלְכ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fue |
8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָ֣ל subs.m.sg.a asamblea |
5973 עִמֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
9003 לַ prep a |
1116 בָּמָ֖ה subs.f.sg.a lugar alto |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9001 בְּ prep en |
1391 גִבְעֹ֑ון nmpr.u.sg.a Gabaón |
3588 כִּי־ conj porque |
8033 שָׁ֣ם advb allí |
1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg estaba |
168 אֹ֤הֶל subs.m.sg.c tabernáculo de |
4150 מֹועֵד֙ subs.m.sg.c reunión |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
834 אֲשֶׁ֥ר conj el cual |
6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
5650 עֶֽבֶד־ subs.m.sg.c siervo de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בַּ prep en |
4057 מִּדְבָּֽר׃ subs.m.sg.a Desierto |
Pero David había traído el arca de Dios de Quiriat-jearim al lugar que él le había preparado; porque él le había levantado una tienda en Jerusalén. (RV1960)
61 אֲבָ֗ל intj pero |
727 אֲרֹ֤ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
5927 הֶעֱלָ֤ה verbo.hif.perf.p3.m.sg había hecho subir |
1732 דָוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
4480 מִ prep de |
7157 קִּרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים nmpr.u.sg.a Quiriat-jearim |
9001 בַּֽ prep a |
3559 הֵכִ֥ין verbo.hif.perf.p3.m.sg lugar que le había preparado |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
3588 כִּ֧י conj porque |
5186 נָֽטָה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había extendido |
9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg para ella |
168 אֹ֖הֶל subs.m.sg.a una tienda |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo de Jehová, al cual fue a consultar Salomón con aquella asamblea. (RV1960)
9005 וּ conj asimismo |
4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c altar de de |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֗שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
1212 בְּצַלְאֵל֙ nmpr.m.sg.a Bezaleel |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
221 אוּרִ֣י nmpr.m.sg.a Uri |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
2354 ח֔וּר nmpr.m.sg.a Hur |
7760 שָׂ֕ם verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
4908 מִשְׁכַּ֣ן subs.m.sg.c el tabernáculo de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
1875 יִּדְרְשֵׁ֥הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo buscó |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָֽל׃ subs.m.sg.a asamblea |
Subió, pues, Salomón allá delante de Jehová, al altar de bronce que estaba en el tabernáculo de reunión, y ofreció sobre él mil holocaustos. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5927 יַּעַל֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg subió |
8010 שְׁלֹמֹ֨ה nmpr.m.sg.a Salomón |
8033 שָׁ֜ם advb allí |
5921 עַל־ prep al |
4196 מִזְבַּ֤ח subs.m.sg.c altar de |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a bronce |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
9003 לְ prep en |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c el tabernáculo |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וַ conj y |
5927 יַּ֧עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg ofreció |
5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
5930 עֹלֹ֖ות subs.f.pl.a holocaustos |
505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a mil |
Y aquella noche apareció Dios a Salomón y le dijo: Pídeme lo que quieras que yo te dé. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
3915 לַּ֣יְלָה subs.m.sg.a noche |
9006 הַ art el |
1931 ה֔וּא prde.p3.m.sg aquel |
7200 נִרְאָ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg apareció |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לִ prep a |
8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
7592 שְׁאַ֖ל verbo.qal.impv.p2.m.sg pídeme |
4100 מָ֥ה prin.u.u lo que |
5414 אֶתֶּן־ verbo.qal.impf.p1.u.sg yo dé |
9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg te |
Y Salomón dijo a Dios: Tú has tenido con David mi padre gran misericordia, y a mí me has puesto por rey en lugar suyo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לֵֽ prep a |
430 אלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
859 אַתָּ֗ה prps.p2.m.sg tú |
6213 עָשִׂ֛יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has hecho |
5973 עִם־ prep con |
1732 דָּוִ֥יד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi padre |
2617 חֶ֣סֶד subs.m.sg.a misericordia |
1419 גָּדֹ֑ול adjv.m.sg.a grande |
9005 וְ conj y |
4427 הִמְלַכְתַּ֖נִי verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg tú me has hecho rey |
8478 תַּחְתָּֽיו׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en lugar suyo |
Confírmese pues, ahora, oh Jehová Dios, tu palabra dada a David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo numeroso como el polvo de la tierra. (RV1960)
6258 עַתָּה֙ advb ahora |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
539 יֵֽאָמֵן֙ verbo.nif.impf.p3.m.sg confírmporque |
1697 דְּבָ֣רְךָ֔ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu palabra dada |
5973 עִ֖ם prep a |
1732 דָּוִ֣יד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi padre |
3588 כִּ֤י conj porque |
859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tú |
4427 הִמְלַכְתַּ֔נִי verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg me has hecho rey |
5921 עַל־ prep sobre |
5971 עַ֕ם subs.m.sg.a pueblo |
7227 רַ֖ב adjv.m.sg.a numeroso |
9002 כַּ prep como |
6083 עֲפַ֥ר subs.m.sg.c polvo de |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Dame ahora sabiduría y ciencia, para presentarme delante de este pueblo; porque ¿quién podrá gobernar a este tu pueblo tan grande? (RV1960)
6258 עַתָּ֗ה advb ahora |
2451 חָכְמָ֤ה subs.f.sg.a sabiduría |
9005 וּ conj y |
4093 מַדָּע֙ subs.m.sg.a conocimiento |
5414 תֶּן־ verbo.qal.impv.p2.m.sg dame |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
9005 וְ conj y |
3318 אֵֽצְאָ֛ה verbo.qal.impf.p1.u.sg para que salga |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
9006 הָֽ art el |
5971 עָם־ subs.m.sg.a pueblo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
9005 וְ conj y |
935 אָבֹ֑ואָה verbo.qal.impf.p1.u.sg para que yo entre |
3588 כִּֽי־ conj porque |
4310 מִ֣י prin.u.u ¿quién |
8199 יִשְׁפֹּ֔ט verbo.qal.impf.p3.m.sg juzgará |
853 אֶת־ prep a |
5971 עַמְּךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu pueblo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
9006 הַ art el |
1419 גָּדֹֽול׃ ס adjv.m.sg.a grande? |
Y dijo Dios a Salomón: Por cuanto hubo esto en tu corazón, y no pediste riquezas, bienes o gloria, ni la vida de los que te quieren mal, ni pediste muchos días, sino que has pedido para ti sabiduría y ciencia para gobernar a mi pueblo, sobre el cual te he puesto por rey, (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
430 אֱלֹהִ֣ים׀ subs.m.pl.a Dios |
9003 לִ prep a |
8010 שְׁלֹמֹ֡ה nmpr.m.sg.a Salomón |
3282 יַ֣עַן prep.u.sg.c por cuanto |
834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
1961 הָיְתָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hubo |
2063 זֹ֜את prde.f.sg esto |
5973 עִם־ prep en |
3824 לְבָבֶ֗ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu corazón |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
7592 שָׁ֠אַלְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg pediste |
6239 עֹ֣שֶׁר subs.m.sg.a riqueza |
5233 נְכָסִ֤ים subs.m.pl.a bienes |
9005 וְ conj y |
3519 כָבֹוד֙ subs.u.sg.a gloria |
9005 וְ conj ni |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.c vida de |
8130 שֹׂנְאֶ֔יךָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg quienes te odian |
9005 וְ conj y |
1571 גַם־ advb también |
3117 יָמִ֥ים subs.m.pl.a días |
7227 רַבִּ֖ים adjv.m.pl.a muchos |
3808 לֹ֣א nega no |
7592 שָׁאָ֑לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg pediste |
9005 וַ conj sino |
7592 תִּֽשְׁאַל־ verbo.qal.wayq.p2.m.sg que pediste |
9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg para ti |
2451 חָכְמָ֣ה subs.f.sg.a sabiduría |
9005 וּ conj y |
4093 מַדָּ֔ע subs.m.sg.a conocimiento |
834 אֲשֶׁ֤ר conj con el cual |
8199 תִּשְׁפֹּוט֙ verbo.qal.impf.p2.m.sg gobernar |
853 אֶת־ prep a |
5971 עַמִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj el cual |
4427 הִמְלַכְתִּ֖יךָ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te he puesto por rey |
5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg sobre él |
sabiduría y ciencia te son dadas; y también te daré riquezas, bienes y gloria, como nunca tuvieron los reyes que han sido antes de ti, ni tendrán los que vengan después de ti. (RV1960)
9006 הַֽ art la |
2451 חָכְמָ֥ה subs.f.sg.a sabiduría |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
4093 מַּדָּ֖ע subs.m.sg.a conocimiento |
5414 נָת֣וּן verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a son dados |
9003 לָ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg a ti |
9005 וְ conj y |
6239 עֹ֨שֶׁר subs.m.sg.a riqueza |
9005 וּ conj y |
5233 נְכָסִ֤ים subs.m.pl.a bienes |
9005 וְ conj y |
3519 כָבֹוד֙ subs.u.sg.a gloria |
5414 אֶתֶּן־ verbo.qal.impf.p1.u.sg daré |
9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg a ti |
834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj cual |
3808 לֹא־ nega no |
1961 הָ֣יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
3651 כֵ֗ן advb tal |
9003 לַ prep para |
4428 מְּלָכִים֙ subs.m.pl.a reyes |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לְ prep - |
6440 פָנֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg antes de ti |
9005 וְ conj y |
310 אַחֲרֶ֖יךָ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg después de ti |
3808 לֹ֥א nega no |
1961 יִֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
3651 כֵּֽן׃ advb tal |
Y desde el lugar alto que estaba en Gabaón, delante del tabernáculo de reunión, volvió Salomón a Jerusalén, y reinó sobre Israel. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
8010 שְׁלֹמֹ֜ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לַ prep de |
1116 בָּמָ֤ה subs.f.sg.a lugar alto |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9001 בְּ prep en |
1391 גִבְעֹון֙ nmpr.u.sg.a Gabaón |
3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
4480 מִ prep de |
9003 לִּ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c del tabernáculo de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וַ conj y |
4427 יִּמְלֹ֖ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros y con el rey en Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj y |
622 יֶּאֱסֹ֣ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg juntó |
8010 שְׁלֹמֹה֮ nmpr.m.sg.a Salomón |
7393 רֶ֣כֶב subs.m.sg.a carros |
9005 וּ conj y |
6571 פָרָשִׁים֒ subs.m.pl.a jinetes |
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hubo |
9003 לֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg para él |
505 אֶ֤לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּע־ subs.u.sg.c cuatro |
3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a carros |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנֵים־ subs.u.du.a dos |
6240 עָשָׂ֥ר subs.u.sg.a diez |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
6571 פָּרָשִׁ֑ים subs.m.pl.a jinetes |
9005 וַ conj y |
5117 יַּנִּיחֵם֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los puso |
9001 בְּ prep en |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הָ art los |
7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a carros |
9005 וְ conj y |
5973 עִם־ prep con |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9001 בִּ prep en |
3389 ירֽוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y acumuló el rey plata y oro en Jerusalén como piedras, y cedro como cabrahígos de la Sefela en abundancia. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg dio |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3701 כֶּ֧סֶף subs.m.sg.a plata |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֛ב subs.m.sg.a oro |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9002 כָּ prep como |
68 אֲבָנִ֑ים subs.f.pl.a piedras |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art los |
730 אֲרָזִ֗ים subs.m.pl.a cedros |
5414 נָתַ֛ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
9002 כַּ prep como |
8256 שִּׁקְמִ֥ים subs.f.pl.a sicómoros |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9001 בַּ prep en |
8219 שְּׁפֵלָ֖ה subs.f.sg.a llanura |
9003 לָ prep en |
7230 רֹֽב׃ subs.m.sg.a abundancia |
Y los mercaderes del rey compraban por contrato caballos y lienzos finos de Egipto para Salomón. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4161 מֹוצָ֧א subs.m.sg.c eran traídos |
9006 הַ art los |
5483 סּוּסִ֛ים subs.m.pl.a caballos |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
9003 לִ prep para |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
4480 מִ prep de |
4714 מִּצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
4723 קְוֵ֕א nmpr.u.sg.a Coa |
5503 סֹחֲרֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los mercaderes de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
4480 מִ prep de |
4723 קְוֵ֥א nmpr.u.sg.a Coa |
3947 יִקְח֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tomaban |
9001 בִּ prep por |
4242 מְחִֽיר׃ subs.m.sg.a precio |
Y subían y compraban en Egipto un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento cincuenta; y así compraban por medio de ellos para todos los reyes de los heteos, y para los reyes de Siria. (RV1960)
9005 וַֽ֠ conj y |
5927 יַּעֲלוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl subían |
9005 וַ conj y |
3318 יֹּוצִ֨יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl sacaban |
4480 מִ prep de |
4714 מִּצְרַ֤יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
4818 מֶרְכָּבָה֙ subs.f.sg.a un carro |
9001 בְּ prep por |
8337 שֵׁ֣שׁ subs.u.sg.c seis |
3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cientas |
3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a piezas de plata |
9005 וְ conj y |
5483 ס֖וּס subs.m.sg.a un caballo |
9001 בַּ prep por |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מֵאָ֑ה subs.f.sg.a cien |
9005 וְ֠ conj y |
3651 כֵן advb así |
9003 לְ prep para |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
4428 מַלְכֵ֧י subs.m.pl.c reyes de |
9006 הַֽ art los |
2850 חִתִּ֛ים subs.m.pl.a heteos |
9005 וּ conj y |
4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
758 אֲרָ֖ם nmpr.u.sg.a Siria |
9001 בְּ prep por |
3027 יָדָ֥ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl mano de ellos |
3318 יֹוצִֽיאוּ׃ verbo.hif.impf.p3.m.pl se sacaban |