x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
1 Timoteo 2

×

el haTimotios alef 1

Exhorto ante todo, a que se hagan rogativas, oraciones, peticiones y acciones de gracias, por todos los hombres;

3870
Παρακαλῶ
V-PAI-1S
Estoy exhortando
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
4412
πρῶτον
ADV-S
primero
3956
πάντων
A-GPN
de todas (cosas)
4160
ποιεῖσθαι
V-PPN
ser hechos
1162
δεήσεις,
N-APF
ruegos
4335
προσευχάς,
N-APF
oraciones
1783
ἐντεύξεις,
N-APF
intercesiones
2169
εὐχαριστίας,
N-APF
expresiones de gracias
5228
ὑπὲρ
PREP
por
3956
πάντων
A-GPM
de todos
444
ἀνθρώπων,
N-GPM
hombres


por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad. (RV1960)

5228
ὑπὲρ
PREP
por
935
βασιλέων
N-GPM
reyes
2532
καὶ
CONJ
y
3956
πάντων
A-GPM
todos
3588
τῶν
T-GPM
de los
1722
ἐν
PREP
en
5247
ὑπεροχῇ
N-DSF
superioridad
1510
ὄντων,
V-PAP-GPM
estando
2443
ἵνα
CONJ
para que
2263
ἤρεμον
A-ASM
tranquila
2532
καὶ
CONJ
y
2272
ἡσύχιον
A-ASM
quietud
979
βίον
N-ASM
vida
1236
διάγωμεν
V-PAS-1P
estemos conduciéndonos a través
1722
ἐν
PREP
en
3956
πάσῃ
A-DSF
todo
2150
εὐσεβείᾳ
N-DSF
a bien-reverenciar
2532
καὶ
CONJ
y
4587
σεμνότητι.
N-DSF
seriedad


Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador, (RV1960)

3778
τοῦτο
D-NSN
Esto
2570
καλὸν
A-NSN
excelente
2532
καὶ
CONJ
y
587
ἀπόδεκτον
A-NSN
aceptable
1799
ἐνώπιον
ADV
a vista de
3588
τοῦ
T-GSM
el
4990
σωτῆρος
N-GSM
Libertador
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
2316
θεοῦ,
N-GSM
Dios


el cual quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al conocimiento de la verdad. (RV1960)

3739
ὃς
R-NSM
quien
3956
πάντας
A-APM
a todos
444
ἀνθρώπους
N-APM
hombres
2309
θέλει
V-PAI-3S
está queriendo
4982
σωθῆναι
V-APN
ser librado
2532
καὶ
CONJ
y
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1922
ἐπίγνωσιν
N-ASF
conocimiento preciso
225
ἀληθείας
N-GSF
de verdad
2064
ἐλθεῖν.
V-2AAN
venir


Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre, (RV1960)

1520
εἷς
A-NSM
Uno
1063
γὰρ
CONJ
porque
2316
θεός,
N-NSM
Dios
1520
εἷς
A-NSM
uno
2532
καὶ
CONJ
también
3316
μεσίτης
N-NSM
mediador
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dios
2532
καὶ
CONJ
y
444
ἀνθρώπων,
N-GPM
de hombres
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
5547
Χριστὸς
N-NSM
Ungido
2424
Ἰησοῦς,
N-NSM
Jesús


el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, de lo cual se dio testimonio a su debido tiempo. (RV1960)

3588

T-NSM
El
1325
δοὺς
V-2AAP-NSM
habiendo dado
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
a sí mismo
487
ἀντίλυτρον
N-ASN
a rescate que corresponde en equivalencia
5228
ὑπὲρ
PREP
por
3956
πάντων,
A-GPM
todos
3588
τὸ
T-ASN
a el
3142
μαρτύριον
N-ASN
testimonio
2540
καιροῖς
N-DPM
a tiempos señalados
2398
ἰδίοις·
A-DPM
propios


Para esto yo fui constituido predicador y apóstol (digo verdad en Cristo, no miento), y maestro de los gentiles en fe y verdad. (RV1960)

1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3739

R-ASN
cual (cosa)
5087
ἐτέθην
V-API-1S
fui puesto
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
2783
κῆρυξ
N-NSM
proclamador
2532
καὶ
CONJ
y
652
ἀπόστολος
N-NSM
emisario --
225
ἀλήθειαν
N-ASF
verdad
3004
λέγω,
V-PAI-1S
estoy diciendo
3756
οὐ
PRT-N
no
5574
ψεύδομαι
V-PNI-1S
estoy mintiendo --
1320
διδάσκαλος
N-NSM
maestro
1484
ἐθνῶν
N-GPN
de naciones
1722
ἐν
PREP
en
4102
πίστει
N-DSF
confianza
2532
καὶ
CONJ
y
225
ἀληθείᾳ.
N-DSF
verdad


Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos santas, sin ira ni contienda. (RV1960)

1014
Βούλομαι
V-PNI-1S
Estoy queriendo
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
4336
προσεύχεσθαι
V-PNN
estar orando
3588
τοὺς
T-APM
los
435
ἄνδρας
N-APM
varones
1722
ἐν
PREP
en
3956
παντὶ
A-DSM
todo
5117
τόπῳ,
N-DSM
lugar
1869
ἐπαίροντας
V-PAP-APM
alzando sobre
3741
ὁσίους
A-APF
leales en santidad
5495
χεῖρας
N-APF
manos
5565
χωρὶς
ADV
aparte de
3709
ὀργῆς
N-GSF
ira
2532
καὶ
CONJ
y
1261
διαλογισμοῦ·
N-GSM
de discusión


Asimismo que las mujeres se atavíen de ropa decorosa, con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos, (RV1960)

5615
ὡσαύτως
ADV
Así mismo
2532
καὶ
CONJ
también
1135
γυναῖκας
N-APF
mujeres
1722
ἐν
PREP
en
2689
καταστολῇ
N-DSF
vestido
2887
κοσμίῳ
A-DSF
arreglado
3326
μετὰ
PREP
con
127
αἰδοῦς
N-GSF
modestia
2532
καὶ
CONJ
y
4997
σωφροσύνης
N-GSF
recto juicio de mente
2885
κοσμεῖν
V-PAN
estar adornando
1438
ἑαυτάς,
F-3APF
a ellas mismas
3361
μὴ
PRT-N
no
1722
ἐν
PREP
en
4117
πλέγμασιν
N-DPN
trenzados ostentosos
2532
καὶ
CONJ
y
5557
χρυσῷ
N-DSM
oro
2228

PRT
o
3135
μαργαρίταις
N-DPM
perlas
2228

PRT
o
2441
ἱματισμῷ
N-DSM
prendas exteriores de vestir
4185
πολυτελεῖ,
A-DSM
muy costosas


sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad. (RV1960)

235
ἀλλ’
CONJ
más bien
3739

R-NSN
cual
4241
πρέπει
V-PAI-3S
está siendo apropiado
1135
γυναιξὶν
N-DPF
a mujeres
1861
ἐπαγγελλομέναις
V-PNP-DPF
profesando
2317
θεοσέβειαν,
N-ASF
adorar a Dios
1223
δι’
PREP
a través
2041
ἔργων
N-GPN
de obras
18
ἀγαθῶν.
A-GPN
buenas


La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción. (RV1960)

1135
Γυνὴ
N-NSF
Mujer
1722
ἐν
PREP
en
2271
ἡσυχίᾳ
N-DSF
silencio
3129
μανθανέτω
V-PAM-3S
esté aprendiendo
1722
ἐν
PREP
en
3956
πάσῃ
A-DSF
toda
5292
ὑποταγῇ·
N-DSF
sujeción


Porque no permito a la mujer enseñar, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio. (RV1960)

1321
διδάσκειν
V-PAN
estar enseñando
1161
δὲ
CONJ
pero
1135
γυναικὶ
N-DSF
a mujer
3756
οὐκ
PRT-N
no
2010
ἐπιτρέπω,
V-PAI-1S
estoy permitiendo
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
831
αὐθεντεῖν
V-PAN
estar ejerciendo dominio
435
ἀνδρός,
N-GSM
de varón
235
ἀλλ’
CONJ
sino
1510
εἶναι
V-PAN
estar
1722
ἐν
PREP
en
2271
ἡσυχίᾳ.
N-DSF
silencio


Porque Adán fue formado primero, después Eva; (RV1960)

76
Ἀδὰμ
N-PRI
Adán
1063
γὰρ
CONJ
porque
4413
πρῶτος
A-NSM-S
primero
4111
ἐπλάσθη,
V-API-3S
fue moldeado
1534
εἶτα
ADV
luego
2096
Εὔα·
N-NSF
Eva


y Adán no fue engañado, sino que la mujer, siendo engañada, incurrió en transgresión. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
y
76
Ἀδὰμ
N-PRI
Adán
3756
οὐκ
PRT-N
no
538
ἠπατήθη,
V-API-3S
fue seducido engañosamente
3588

T-NSF
la
1161
δὲ
CONJ
pero
1135
γυνὴ
N-NSF
mujer
1818
ἐξαπατηθεῖσα
V-APP-NSF
habiendo sido seducida engañosamente
1722
ἐν
PREP
en
3847
παραβάσει
N-DSF
transgresión
1096
γέγονεν,
V-2RAI-3S
ha llegado a ser


Pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con modestia. (RV1960)

4982
σωθήσεται
V-FPI-3S
Será librada
1161
δὲ
CONJ
pero
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τῆς
T-GSF
de el
5042
τεκνογονίας,
N-GSF
tener hijos
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3306
μείνωσιν
V-AAS-3P
permanezcan
1722
ἐν
PREP
en
4102
πίστει
N-DSF
confianza
2532
καὶ
CONJ
y
26
ἀγάπῃ
N-DSF
amor
2532
καὶ
CONJ
y
38
ἁγιασμῷ
N-DSM
santificación
3326
μετὰ
PREP
con
4997
σωφροσύνης.
N-GSF
recto juicio de mente



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos