x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
1 Pedro 1

×

Kefá Álef

Pedro, apóstol de Jesucristo, a los expatriados de la dispersión en el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia,

4074
Πέτρος
N-NSM
Pedro
652
ἀπόστολος
N-NSM
emisario
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jesús
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Ungido
1588
ἐκλεκτοῖς
A-DPM
a seleccionados
3927
παρεπιδήμοις
A-DPM
residentes forasteros
1290
διασπορᾶς
N-GSF
de diáspora
4195
Πόντου,
N-GSM
de Ponto
1053
Γαλατίας,
N-GSF
de Galacia
2587
Καππαδοκίας,
N-GSF
de Capadocia
773
Ἀσίας,
N-GSF
de Asia
2532
καὶ
CONJ
y
978
Βιθυνίας,
N-GSF
de Bitinia


elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas. (RV1960)

2596
κατὰ
PREP
según
4268
πρόγνωσιν
N-ASF
conocimiento de antemano
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dios
3962
πατρός,
N-GSM
Padre
1722
ἐν
PREP
en
38
ἁγιασμῷ
N-DSM
santificación
4151
πνεύματος,
N-GSN
de espíritu
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5218
ὑπακοὴν
N-ASF
obediencia
2532
καὶ
CONJ
y
4473
ῥαντισμὸν
N-ASM
a rociadura
129
αἵματος
N-GSN
de sangre
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jesús
5547
Χριστοῦ·
N-GSM
Ungido
5485
χάρις
N-NSF
Bondad inmerecida
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
2532
καὶ
CONJ
y
1515
εἰρήνη
N-NSF
paz
4129
πληθυνθείη.
V-APO-3S
sea aumentado


Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos, (RV1960)

2128
Εὐλογητὸς
A-NSM
Bendito
3588

T-NSM
el
2316
θεὸς
N-NSM
Dios
2532
καὶ
CONJ
y
3962
πατὴρ
N-NSM
Padre
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jesús
5547
Χριστοῦ,
N-GSM
Ungido
3588

T-NSM
el
2596
κατὰ
PREP
según
3588
τὸ
T-ASN
a la
4183
πολὺ
A-ASN
mucha
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1656
ἔλεος
N-ASN
misericordia
313
ἀναγεννήσας
V-AAP-NSM
habiendo hecho nacer otra vez
2249
ἡμᾶς
P-1AP
a nosotros
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1680
ἐλπίδα
N-ASF
esperanza
2198
ζῶσαν
V-PAP-ASF
viviendo
1223
δι’
PREP
a través
386
ἀναστάσεως
N-GSF
de levantamiento
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jesús
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Ungido
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν,
A-GPM
muertos


para una herencia incorruptible, incontaminada e inmarcesible, reservada en los cielos para vosotros, (RV1960)

1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2817
κληρονομίαν
N-ASF
a herencia
862
ἄφθαρτον
A-ASF
incorruptible
2532
καὶ
CONJ
y
283
ἀμίαντον
A-ASF
incontaminada
2532
καὶ
CONJ
y
263
ἀμάραντον,
A-ASF
inmarchitable
5083
τετηρημένην
V-RPP-ASF
ha sido guardada
1722
ἐν
PREP
en
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
cielos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes


que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para alcanzar la salvación que está preparada para ser manifestada en el tiempo postrero. (RV1960)

3588
τοὺς
T-APM
A los
1722
ἐν
PREP
en
1411
δυνάμει
N-DSF
poder
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dios
5432
φρουρουμένους
V-PPP-APM
siendo guardados bajo vigilancia
1223
διὰ
PREP
a través
4102
πίστεως
N-GSF
de confianza
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
4991
σωτηρίαν
N-ASF
liberación
2092
ἑτοίμην
A-ASF
preparada
601
ἀποκαλυφθῆναι
V-APN
ser quitada cubierta
1722
ἐν
PREP
en
2540
καιρῷ
N-DSM
tiempo señalado
2078
ἐσχάτῳ.
A-DSM-S
último


En lo cual vosotros os alegráis, aunque ahora por un poco de tiempo, si es necesario, tengáis que ser afligidos en diversas pruebas, (RV1960)

1722
ἐν
PREP
En
3739

R-DSM
cual
21
ἀγαλλιᾶσθε,
V-PNI-2P
están muy alegres
3641
ὀλίγον
A-ASN
poco
737
ἄρτι
ADV
ahora mismo
1487
εἰ
COND
si
1163
δέον
V-PAP-NSN
está siendo necesario
3076
λυπηθέντες
V-APP-NPM
habiendo sido contristados
1722
ἐν
PREP
en
4164
ποικίλοις
A-DPM
varias
3986
πειρασμοῖς,
N-DPM
puestas a prueba


para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunque perecedero se prueba con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra cuando sea manifestado Jesucristo, (RV1960)

2443
ἵνα
CONJ
para que
3588
τὸ
T-NSN
la
1383
δοκίμιον
N-NSN
demostración
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
3588
τῆς
T-GSF
de la
4102
πίστεως
N-GSF
confianza
4186
πολυτιμότερον
A-NSN-C
mucho más valiosa
5553
χρυσίου
N-GSN
de oro
3588
τοῦ
T-GSN
de el
622
ἀπολλυμένου,
V-PMP-GSN
destruyéndose
1223
διὰ
PREP
a través
4442
πυρὸς
N-GSN
de fuego
1161
δὲ
CONJ
pero
1381
δοκιμαζομένου,
V-PPP-GSN
siendo probado
2147
εὑρεθῇ
V-APS-3S
sea hallado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1868
ἔπαινον
N-ASM
alabanza
2532
καὶ
CONJ
y
1391
δόξαν
N-ASF
esplendor
2532
καὶ
CONJ
y
5092
τιμὴν
N-ASF
honra
1722
ἐν
PREP
en
602
ἀποκαλύψει
N-DSF
quitar cubierta
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jesús
5547
Χριστοῦ.
N-GSM
Ungido


a quien amáis sin haberle visto, en quien creyendo, aunque ahora no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorioso; (RV1960)

3739
ὃν
R-ASM
A quien
3756
οὐκ
PRT-N
no
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
habiendo visto
25
ἀγαπᾶτε,
V-PAI-2P
están amando
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3739
ὃν
R-ASM
cual
737
ἄρτι
ADV
ahora mismo
3361
μὴ
PRT-N
no
3708
ὁρῶντες
V-PAP-NPM
viendo
4100
πιστεύοντες
V-PAP-NPM
confiando
1161
δὲ
CONJ
pero
21
ἀγαλλιᾶσθε
V-PAI-2P
estén muy alegres
5479
χαρᾷ
N-DSF
regocijo
412
ἀνεκλαλήτῳ
A-DSF
inexpresable
2532
καὶ
CONJ
y
1392
δεδοξασμένῃ,
V-RPP-DSF
ha sido esplendoreado


obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas. (RV1960)

2865
κομιζόμενοι
V-PMP-NPM
obteniendo
3588
τὸ
T-ASN
la
5056
τέλος
N-ASN
completación
3588
τῆς
T-GSF
de la
4102
πίστεως
N-GSF
confianza
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
4991
σωτηρίαν
N-ASF
liberación
5590
ψυχῶν.
N-GPF
de almas


Los profetas que profetizaron de la gracia destinada a vosotros, inquirieron y diligentemente indagaron acerca de esta salvación, (RV1960)

4012
περὶ
PREP
Acerca de
3739
ἧς
R-GSF
cual
4991
σωτηρίας
N-GSF
liberación
1567
ἐξεζήτησαν
V-AAI-3P
buscaron solícitamente
2532
καὶ
CONJ
y
1830
ἐξηραύνησαν
V-AAI-3P
buscaron cuidadosamente
4396
προφῆται
N-NPM
voceros
3588
οἱ
T-NPM
los
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τῆς
T-GSF
de la
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
5485
χάριτος
N-GSF
bondad inmerecida
4395
προφητεύσαντες,
V-AAP-NPM
habiendo hablado como voceros


escudriñando qué persona y qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos. (RV1960)

2045
ἐραυνῶντες
V-PAP-NPM
escudriñando
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5101
τίνα
I-ASM
qué
2228

PRT
o
4169
ποῖον
I-ASM
a qué clase
2540
καιρὸν
N-ASM
tiempo señalado
1213
ἐδήλου
V-IAI-3S
estaba haciendo evidente
3588
τὸ
T-NSN
el
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτοῖς
P-DPM
ellos
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
5547
Χριστοῦ
N-GSM
de Ungido
4303
προμαρτυρόμενον
V-PNP-NSN
dando testimonio de antemano
3588
τὰ
T-APN
a los
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5547
Χριστὸν
N-ASM
Ungido
3804
παθήματα
N-APN
sufrimientos
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰς
T-APF
a las
3326
μετὰ
PREP
después
3778
ταῦτα
D-APN
estas (cosas)
1391
δόξας·
N-APF
esplendores


A estos se les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles. (RV1960)

3739
οἷς
R-DPM
a quienes
601
ἀπεκαλύφθη
V-API-3S
fue quitada cubierta
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐχ
PRT-N
no
1438
ἑαυτοῖς
F-3DPM
a ellos mismos
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
1161
δὲ
CONJ
pero
1247
διηκόνουν
V-IAI-3P
estaban sirviendo
846
αὐτά,
P-APN
a ellas
3739

R-APN
cuales (cosas)
3568
νῦν
ADV
ahora
312
ἀνηγγέλη
V-2API-3S
fue declarado
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τῶν
T-GPM
de los
2097
εὐαγγελισαμένων
V-AMP-GPM
habiendo proclamado buen mensaje
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
1722
ἐν
PREP
en
4151
πνεύματι
N-DSN
espíritu
40
ἁγίῳ
A-DSN
santo
649
ἀποσταλέντι
V-2APP-DSN
habiendo sido emitido
575
ἀπ’
PREP
desde
3772
οὐρανοῦ,
N-GSM
cielo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3739

R-APN
cuales
1937
ἐπιθυμοῦσιν
V-PAI-3P
están deseando
32
ἄγγελοι
N-NPM
mensajeros
3879
παρακύψαι.
V-AAN
inclinar hacia al lado (con interés)


Por tanto, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, y esperad por completo en la gracia que se os traerá cuando Jesucristo sea manifestado; (RV1960)

1352
Διὸ
CONJ
A través cual
328
ἀναζωσάμενοι
V-AMP-NPM
habiéndose ceñido apretadamente
3588
τὰς
T-APF
los
3751
ὀσφύας
N-APF
lomos
3588
τῆς
T-GSF
de la
1271
διανοίας
N-GSF
mente
5210
ὑμῶν,
P-2GP
de ustedes
3525
νήφοντες,
V-PAP-NPM
siendo sobrios
5049
τελείως
ADV
completamente
1679
ἐλπίσατε
V-AAM-2P
esperen
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὴν
T-ASF
a la
5342
φερομένην
V-PPP-ASF
siendo llevada
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
5485
χάριν
N-ASF
bondad inmerecida
1722
ἐν
PREP
en
602
ἀποκαλύψει
N-DSF
quitar cubierta
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jesús
5547
Χριστοῦ.
N-GSM
Ungido


como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; (RV1960)

5613
ὡς
ADV
Como
5043
τέκνα
N-NPN
hijos
5218
ὑπακοῆς,
N-GSF
oír y ponerse abajo (a obedecer)
3361
μὴ
PRT-N
no
4964
συσχηματιζόμενοι
V-PEP-NPM
amoldándose
3588
ταῖς
T-DPF
a los
4386
πρότερον
ADV-C
anteriormente
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
52
ἀγνοίᾳ
N-DSF
ignorancia
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
1939
ἐπιθυμίαις,
N-DPF
a deseos


sino, como aquel que os llamó es santo, sed también vosotros santos en toda vuestra manera de vivir; (RV1960)

235
ἀλλὰ
CONJ
sino
2596
κατὰ
PREP
según
3588
τὸν
T-ASM
a el
2564
καλέσαντα
V-AAP-ASM
habiendo llamado
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
40
ἅγιον
A-ASM
santo
2532
καὶ
CONJ
también
846
αὐτοὶ
P-NPM
(ustedes) mismos
40
ἅγιοι
A-NPM
santos
1722
ἐν
PREP
en
3956
πάσῃ
A-DSF
toda
391
ἀναστροφῇ
N-DSF
conducta
1096
γενήθητε,
V-AOM-2P
lleguen a ser


porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo. (RV1960)

1360
διότι
CONJ
Porque
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
ha sido escrito
40
ἅγιοι
A-NPM
Santos
1510
ἔσεσθε,
V-FDI-2P
serán
1360
διότι
CONJ
porque
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
40
ἅγιος.
A-NSM
Santo


Y si invocáis por Padre a aquel que sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conducíos en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación; (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1487
εἰ
COND
si
3962
πατέρα
N-ASM
Padre
1941
ἐπικαλεῖσθε
V-PMI-2P
están llamando sobre
3588
τὸν
T-ASM
a el
678
ἀπροσωπολήμπτως
ADV
imparcialmente
2919
κρίνοντα
V-PAP-ASM
juzgando
2596
κατὰ
PREP
según
3588
τὸ
T-ASN
a la
1538
ἑκάστου
A-GSM
de cada uno
2041
ἔργον,
N-ASN
obra
1722
ἐν
PREP
en
5401
φόβῳ
N-DSM
temor
3588
τὸν
T-ASM
a el
3588
τῆς
T-GSF
de la
3940
παροικίας
N-GSF
habitación como forasteros
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
5550
χρόνον
N-ASM
tiempo
390
ἀναστράφητε,
V-2APM-2P
compórtense


sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata, (RV1960)

1492
εἰδότες
V-RAP-NPM
Han sabido
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐ
PRT-N
no
5349
φθαρτοῖς,
A-DPN
a corruptible (cosa)
694
ἀργυρίῳ
N-DSN
plata
2228

PRT
o
5553
χρυσίῳ
N-DSN
oro
3084
ἐλυτρώθητε
V-API-2P
fueron libertados por rescate
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3588
τῆς
T-GSF
la
3152
ματαίας
A-GSF
vacía
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
391
ἀναστροφῆς
N-GSF
conducta
3970
πατροπαραδότου,
A-GSF
recibida desde los padres


sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación, (RV1960)

235
ἀλλὰ
CONJ
sino
5093
τιμίῳ
A-DSN
a preciosa
129
αἵματι
N-DSN
sangre
5613
ὡς
ADV
como
286
ἀμνοῦ
N-GSM
de cordero
299
ἀμώμου
A-GSM
sin mancha
2532
καὶ
CONJ
y
784
ἀσπίλου
A-GSM
inmaculado
5547
Χριστοῦ,
N-GSM
Ungido


ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros tiempos por amor de vosotros, (RV1960)

4267
προεγνωσμένου
V-RPP-GSM
habiendo sido conocido de antemano
3303
μὲν
PRT
de hecho
4253
πρὸ
PREP
antes
2602
καταβολῆς
N-GSF
de fundación
2889
κόσμου,
N-GSM
de mundo
5319
φανερωθέντος
V-APP-GSM
de habiendo sido manifestado
1161
δὲ
CONJ
pero
1909
ἐπ’
PREP
sobre
2078
ἐσχάτου
A-GSM-S
último
3588
τῶν
T-GPM
de los
5550
χρόνων
N-GPM
tiempos
1223
δι’
PREP
a través
5210
ὑμᾶς
P-2AP
ustedes


y mediante el cual creéis en Dios, quien le resucitó de los muertos y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sean en Dios. (RV1960)

3588
τοὺς
T-APM
A los
1223
δι’
PREP
a través
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
4103
πιστοὺς
A-APM
creyentes
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2316
θεὸν
N-ASM
a Dios
3588
τὸν
T-ASM
a el
1453
ἐγείραντα
V-AAP-ASM
habiendo levantado
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν
A-GPM
muertos
2532
καὶ
CONJ
y
1391
δόξαν
N-ASF
esplendor
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
1325
δόντα,
V-2AAP-ASM
habiendo dado
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
3588
τὴν
T-ASF
a la
4102
πίστιν
N-ASF
confianza
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
2532
καὶ
CONJ
y
1680
ἐλπίδα
N-ASF
esperanza
1510
εἶναι
V-PAN
ser
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2316
θεόν.
N-ASM
a Dios


Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro; (RV1960)

3588
Τὰς
T-APF
A las
5590
ψυχὰς
N-APF
almas
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
48
ἡγνικότες
V-RAP-NPM
han limpiado
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
5218
ὑπακοῇ
N-DSF
obediencia
3588
τῆς
T-GSF
de la
225
ἀληθείας
N-GSF
verdad
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5360
φιλαδελφίαν
N-ASF
cariño fraternal
505
ἀνυπόκριτον,
A-ASF
sin hipocresía
1537
ἐκ
PREP
procedente de
2588
καρδίας
N-GSF
corazón
240
ἀλλήλους
C-APM
unos a otros
25
ἀγαπήσατε
V-AAM-2P
ámense
1619
ἐκτενῶς,
ADV
intensamente


siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre. (RV1960)

313
ἀναγεγεννημένοι
V-RPP-NPM
Siendo hechos nacer otra vez
3756
οὐκ
PRT-N
no
1537
ἐκ
PREP
procedente de
4701
σπορᾶς
N-GSF
semilla
5349
φθαρτῆς
A-GSF
corruptible
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
862
ἀφθάρτου,
A-GSF
incorruptible
1223
διὰ
PREP
a través
3056
λόγου
N-GSM
de palabra
2198
ζῶντος
V-PAP-GSM
de viviendo
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
2532
καὶ
CONJ
y
3306
μένοντος·
V-PAP-GSM
permaneciendo


Porque: Toda carne es como hierba, Y toda la gloria del hombre como flor de la hierba. La hierba se seca, y la flor se cae; (RV1960)

1360
διότι
CONJ
Porque
3956
πᾶσα
A-NSF
toda
4561
σὰρξ
N-NSF
carne
5613
ὡς
ADV
como
5528
χόρτος,
N-NSM
hierba
2532
καὶ
CONJ
y
3956
πᾶσα
A-NSF
todo
1391
δόξα
N-NSF
esplendor
846
αὐτῆς
P-GSF
de ella
5613
ὡς
ADV
como
438
ἄνθος
N-NSN
flor
5528
χόρτου·
N-GSM
de hierba
3583
ἐξηράνθη
V-API-3S
fue secada
3588

T-NSM
la
5528
χόρτος,
N-NSM
hierba
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸ
T-NSN
la
438
ἄνθος
N-NSN
flor
1601
ἐξέπεσεν·
V-2AAI-3S
cayó hacia afuera


Mas la palabra del Señor permanece para siempre. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada. (RV1960)

3588
τὸ
T-NSN
La
1161
δὲ
CONJ
pero
4487
ῥῆμα
N-NSN
declaración
2962
κυρίου
N-GSM
de Señor
3306
μένει
V-PAI-3S
está permaneciendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a la
165
αἰῶνα.
N-ASM
edad
3778
τοῦτο
D-NSN
Esta
1161
δέ
CONJ
pero
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588
τὸ
T-NSN
la
4487
ῥῆμα
N-NSN
declaración
3588
τὸ
T-NSN
la
2097
εὐαγγελισθὲν
V-APP-NSN
habiendo sido proclamada de buen mensaje
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5210
ὑμᾶς.
P-2AP
a ustedes



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos